Изменить стиль страницы

Данный вопрос порождал сотню других. И чем дальше я погружался в размышления, тем туманнее мне виделись ответы. Одно я знал точно: даже этот незначительный эпизод каким-то образом связан с Хромом.

Глава 17 Серые костюмы и заветный трилистник

Пересадочный пункт взлетной поляны был до отказа забит недовольными пассажирами. Затянувшееся ненастье парализовало сотни крылопланов, дирижаблей и прочей бесполезной на сегодняшний день машинерии. Нависшие тучи, извергая молнии, угрожали не просто закружить отчаянных пилотов, а даже разорвать их летающую посудину вдребезги. Некоторые, правда, на свой страх и риск пытались упорхнуть из Желзны, не откладывая срочных дел на завтра, но любые попытки покинуть городок по воздуху оканчивались очередной неудачей. Слава Икару! Смертельных жертв не было, однако травмы оказывались одна хлестче другой. Напряжение на взлетной поляне росло, а метео-оракулы лишь разводили своими лапами в стороны, не зная, что ответить на недовольные фырканье пилотов — мрак затуманил даже их неточные предсказания.

— Ей, Лобинс, ты зачем приспустил баллон? — взревел Луцлаф. — Немедленно увеличь давление, небесный сеч!

Молодой рабочий, выслушав претензии, смахнул со лба пот и кинулся исполнять очередные приказания циклопа.

— Не могу поверить, что все закончится именно так, — с нескрываемой грустью протянул рулевой.

Луцлаф кивнул и приобнял старика.

— Все когда-нибудь заканчивается, Пирс.

Рулевой едва сдерживал слезы.

— Это несправедливо, гигант. Как ты это не понимаешь! — он зло покосился в мою сторону. — Пока на борту не появилось этого, — он едва сдержался, чтобы не назвать меня выродком, — все было хорошо. Мы летали над островами, добывали пар, продавали по семь серебряных за галлон и были счастливы. Наша жизнь и жизнь нашего капитана размеренно текла по тихому руслу. А что теперь? Итарово отродье! Команда распущена, «Купер» выставлен на продажу. И все это после того, как Райдер помог этому материковому выкормышу! — теперь рулевой не скрывал накативших на него эмоций и ткнул мне в грудь своим длинным костлявым пальцем. — Что скажешь, гигант? Где справедливость? Наши безмятежные путешествия должны были продолжаться и по сей день, а не исчезнуть будто туман-обман…

Его губы дрогнули, он одарил меня еще одним полным отчаянья и гнева взглядом и, махнув рукой, стал быстро подниматься по сходам.

Циклоп посмотрел ему вслед, поправил повязку (его лапа все еще неподвижно покоилась на груди) и попытался улыбнуться. Далось ему это непросто.

— Со временем он все поймет.

— Сомневаюсь, — не согласился я.

На душе было мерзко и мрачно, словно свинцовые тучи добрались до самых глубин души, но ослушаться приказа капитана я не мог.

— Здесь купчая и схема «Купера», — Циклоп вручил мне документы и указал на двухэтажный кирпичный дом с массивным фасадом, вход в который украшал огромный герб: острый корпус дирижабля, имевшего широкие птичьи крылья. — Передашь их вистеру Ля-Парну. Он подпишет бумаги на выдачу вознаграждения за нашу красавицу.

Покосившись на сумму сделки, я схватился за голову:

— Да ведь это грабеж!

— Возможно, — без особого интереса отреагировал Луцлаф.

— Стоило поторговаться.

— Сти, — сощурив свой единственный глаз, циклоп подождал, пока я успокоюсь, и вкрадчиво сказал: — Будет время, когда мы, конечно же, пожалеем об этом. Но не сегодня, — с этими словами он оставил меня в гордом одиночестве, отправившись к двум тяжелым крылопланам с крыльями как у стрекоз. Потенциальные покупатели уже ждали неподалеку.

Я отправился в противоположном направлении.

На площади возле адмиралтейства уже толпились дорогие экипажи местной знати, а их хозяева, выплескивая праведный гнев, пытались любыми способами проникнуть внутрь здания. Размахивая тростью, один из знатных фэров решил прорвать плотную цепь местных блюстителей, своей невозмутимостью напоминавших каменные глыбы. Хватило одного пристального взгляда, и мелкий старикашка, поизнося сквозь зубы проклятия, поспешил обратно в свою металлическую крепость на колесах. Остальные представители высшего класса вели себя более сдержанно, смиренно ожидая разрешения коменданта. Только, судя по темнеющим небесам, взлет объявлять никто не собирался.

— Что у тебя? — хмуря брови, подозвал меня дежуривший у ворот страж.

Я протянул ему купчую и коротко пояснил:

— Мой капитан сказал: документы требуется подписать у вистера [18] Ля-Парна.

— Сочувствую, — страж отдал мне документы и пропустил на территорию адмиралтейства. — Только к центральному входу не суйся, там и без тебя таких просителей куча. Иди с западного крыла. Там дальше спросишь.

Я поблагодарил блюстителя за совет и поспешил по тенистой аллее, которая тянулась вдоль здания.

— Будь прокляты эти бумагомараки! — голос настиг меня у самых дверей.

Повертев головой, я заметил двух высоченных южан. Поджарые фигуры, длинные волосы с плетенными в них лентами, голубые глаза, кривые носы — основные черты, разительно отличающие их от жителей материка.

— Брось, чего злиться. Месяц-два, и все будет по-прежнему! — произнес первый, подняв с земли смятые бумаги.

— Ты в это веришь?! — продолжил возмущаться второй. — Сам же слышал: Рифт теперь закрытая территория. Запрет! Любая попытка проникнуть за первое кольцо карается смертью!

Первый только хмыкнул в ответ.

— Да у них глаз не хватит проследить за всеми! Труверов нельзя окольцевать! Мы свободные следопыты! Закон Верхушки для нас — не закон. Мы выше него. Мы выше всех! Если они не пойдут на наши условия и запрет останется в силе, мы станем пересекать границу Рифта без всяких разрешений! — в подтверждение своих слов он плюнул на ступень адмиралтейства и протянул приятелю руку. Тот немного подумал, а потом пожал ее.

Дослушав разговор до конца, я быстро забежал наверх, затерявшись в узких канцелярских коридорах крупнейшего разрешительного ведомства, которое одним росчерком пера решало судьбы многих жителей материка. И надо заметить: редко кто был доволен полученным в этих стенах решением.

— Подвиньтесь. Не загораживайте дорогу!

— Чего встал! Дайте пройти!

— Кто последний к вистору Турлону?! А к Джиперсу?

Если бы меня спросили, что мне напоминали здешние коридоры, я бы сходу ответил — термитник. А немного подумав, добавил бы: охваченный огнем термитник, где каждый бежит в неизвестном направлении, пытаясь утащить с собой как можно больше полезного скарба. Только здесь, в адмиралтействе, роль тружеников-муравьев выполняли мрачные служащие. Облаченные в одинаковые серо-синие камзолы, они с мрачными вытянутыми лицами, похожими на кончик пера, переносили из кабинета в кабинет кипы исписанной вдоль и поперек бумаги. Причем делали они это преисполненные таким достоинством, что буквально не замечали никого вокруг.

Один дверной хлопок сменялся другим — и очередная серая тень выскальзывала из своей норки, торопясь вновь скрыться в другой.

Не успев увернуться от такого вот муравья-переростка, я буквально лоб в лоб столкнулся с ним у самой лестницы, ведущей на второй этаж. Ровная стопка бумаг в одну секунду разлетелась веером, а служащий, издав глухое «ооохоохо», опустился на колени и обреченно стал собирать этот сложный бумажный механизм воедино. Пристроившись рядом, я попытался оказать ему помощь, быстро сгреб бумаги в кучу, но его недовольная физиономия заставила меня остановиться.

— Я случайно… Тут так много народу, — попытался оправдаться я.

— И этот факт разрешает вам сбивать порядочных людей с ног?

— Я же сказал вам — это произошло случайно! Я просто искал вистера Ля-Парна…

Мимо мелькало множество серых брючин, лакированных штиблет и широких юбок.

— Если ищете вистера Ля-Парна, так и шли бы в сектор «С», а не отирались здесь, мешая рабочему процессу, — недовольно фыркнул служащий.

вернуться

18

Уважительное обращение к служащему адмиралтейства.