Изменить стиль страницы

– У мистера Уитмена, нашего учителя по английскому и истории, есть такое же.

– Это вопрос? – В лысине мистера Джорджа отразилось пламя камина. Он выглядел как-то по-домашнему.

– Нет. – Ответ был не нужен. Было и так очевидно, что мистер Уитмен один из них. Как Лесли и подозревала.

– Ты больше ничего не хочешь узнать?

– Кто такой Пол и что случилось с Люси? И о какой краже шла речь? И что такого сделала моя мама, что теперь все на неё злятся? – вырвалось у меня.

– Ох. – Мистер Джордж смущённо почесался. – Ну, об этом я, к сожалению, не могу тебе рассказать.

– Понятно.

– Гвендолин. Если ты и в самом деле наш номер двенадцатый, то мы детальнейшим образом ответим на все твои вопросы, это я тебе обещаю. Но вначале мы должны удостовериться. А на другие вопросы я с удовольствием тебе отвечу.

Я молчала.

Мистер Джордж вздохнул.

– Ну хорошо. Пол – это младший брат Фалька де Вильерса. До Гидеона он был предыдущим путешественником во времени по линии де Вильерсов, номер девять в Кругу Двенадцати. Для начала, я думаю, достаточно. Если у тебя есть менее деликатные вопросы…

– Здесь есть туалет?

– Ох. Да, конечно. Сразу за углом. Я провожу тебя.

– Я могу сама.

– Разумеется, – ответил мистер Джордж, но тем не менее отправился следом за мной, словно маленькая круглая тень. За дверью стоял в карауле недавний человек, принявший обет молчания.

– Следующая дверь, – мистер Джордж показал налево. – Я подожду тебя здесь.

В маленьком, пахнувшем дезинфекцией туалете, где имелись лишь унитаз и раковина, я достала из кармана мобильник. Сети, естественно, не было. А я бы с удовольствием рассказала обо всём Лесли. Но время на дисплее показывалось исправно, и я была ошеломлена, узнав, что ещё только около полудня. У меня было такое ощущение, что я здесь уже несколько дней. И мне действительно надо было в туалет.

Когда я вышла в коридор, мистер Джордж с облегчением улыбнулся мне. Очевидно, он боялся, что я исчезну.

В архиве я снова села на диван, а мистер Джордж устроился в ближайшем кресле.

– Ну давай продолжим нашу игру в вопросы, – сказал он. – Но на этот раз по очереди. Вопрос я, вопрос ты.

– Окей, – ответила я. – Сначала вы.

– Тебе не хочется пить?

– Да. Мне бы хотелось воды, если можно. Или чаю.

И действительно – здесь, внизу, имелись вода, сок и вино. Был и чайник. Мистер Джордж заварил нам Эрл Грей.

– Теперь ты, – сказал он, снова опустившись в кресло.

– Если способность путешествовать во времени определяется геном, то почему так важна дата рождения? Почему у Шарлотты нельзя было просто взять кровь и исследовать на наличие гена? И почему нельзя сразу отправить её через хронограф в какое-нибудь безопасное время, а надо непременно ждать, когда она переместится сама, с риском подвергнуться опасности?

– Ну, во-первых: мы думаем, что речь идёт о гене, но мы этого точно не знаем. Известно только, что что-то в крови отличает вас от обычных людей, но этот фактор Х мы пока не вычислили. Хотя мы исследуем этот вопрос уже много лет, и в наших рядах находятся лучшие учёные мира. Поверь мне, что многое значительно упростилось бы, если бы мы нашли в крови этот ген или что бы то ни было. Ну а так мы зависим от расчётов и наблюдений, сделанных многими и многими поколениями до нас.

– Если заправить хронограф Шарлоттиной кровью, то что произойдёт?

– В самом худшем случае мы его испортим. И пожалуйста, Гвендолин, мы говорим о маленькой капельке крови, а не о заправке полного бака! Но сейчас моя очередь. В какое время тебе бы хотелось отправиться?

Я подумала.

– Мне бы не хотелось отправляться далеко в прошлое. Только лет на десять назад. Тогда я могла бы ещё раз увидеть моего отца и поговорить с ним.

Лицо мистера Джорджа приняло сочувственное выражение.

– Да, это понятное желание. Но не получится. Никто не может переместиться назад в пределах своей собственной жизни. Можно не позднее дня своего рождения.

– Ох. – Вот это жаль. Потому что я представила себе, как я перемещаюсь в пору моей начальной школы, а именно в тот день, когда мальчишка по имени Грегори Форбс обозвал меня на школьном дворе «уродливой жабой» и четырежды пнул в голень. Я бы появилась там как Супервумен – и Грегори Форбс никогда бы больше не ударил ни одной маленькой девочки, я была в этом уверена.

– Снова твоя очередь, – сказал мистер Джордж.

– В том месте, где Шарлотта исчезла бы, я должна была нарисовать мелом крест. Зачем это надо?

Мистер Джордж отмахнулся.

– Забудь эту чушь. Твоя тётя Гленда настаивала на том, что мы должны за этим местом наблюдать. Нам надо было послать туда Гидеона, а стражи ожидали бы Шарлотту и защищали её, пока она не вернётся обратно.

– Да, но ведь неизвестно, в какое время она переместится. Стражи могут сторожить это место десятилетиями!

– Вот именно, – вздохнул мистер Джордж. – Именно так. Теперь снова моя очередь. Ты помнишь своего дедушку?

– Конечно. Мне было десять лет, когда он умер. Он был совсем другой, чем леди Ариста, весёлый и совершенно не строгий. Он всё время рассказывал моему брату и мне страшные сказки. Вы его тоже знали?

– О да! Он был мой учитель и мой лучший друг. – Мистер Джордж задумчиво смотрел на огонь.

– Кто этот маленький мальчик? – спросила я.

– Какой маленький мальчик?

– Маленький мальчик, который цеплялся за пиджак доктора Уайта.

– Как? – Мистер Джордж отвёл взгляд от камина и недоумённо уставился на меня.

Ну в самом деле! Куда уж яснее?

– Маленький светловолосый мальчик, примерно семи лет. Он стоял рядом с доктором Уайтом, – сказала я подчёркнуто медленно.

– Но там не было никакого мальчика! – ответил мистер Джордж. – Ты смеёшься надо мной?

– Нет, – проговорила я. Я поняла, что именно я видела, и разозлилась на себя за то, что не сразу догадалась.

– Маленький светловолосый мальчик, говоришь ты? Семи лет?

– Забудьте. – Я сделала вид, что горячо интересуюсь книгами на полке за моей спиной.

Мистер Джордж замолчал, но я затылком чувствовала его взгляд.

– Сейчас мой черёд, – сказал он наконец.

– Это глупая игра. Может быть, сыграем в шахматы? – На столе лежала шахматная доска. Но мистер Джордж не дал себя отвлечь.

– Ты иногда видишь вещи, которых не видят другие?

– Маленькие мальчики – это не вещи, – сказала я. – Но… да, я иногда вижу вещи, которых не видят другие. – Я и сама не знала, почему я ему доверилась.

По какой-то непонятной причине мои слова его обрадовали.

– Удивительно, действительно удивительно! С какого времени у тебя этот дар?

– У меня он был всегда.

– Очаровательно! – Мистер Джордж огляделся. – Скажи мне, кто здесь находится помимо нас?

– Мы здесь одни. – Я почти засмеялась, увидев разочарованное лицо мистера Джорджа.

– Ох, а я мог поклясться, что в этих стенах кишмя кишит призраками. Особенно в этой комнате. – Он выпил глоток чая. – Может быть, ты хочешь кексов? С апельсиновой начинкой?

– Да, с удовольствием. – Не знаю, может быть, из-за того, что он упомянул кексы, но в животе у меня опять возникло неприятное ощущение. Я затаила дыхание.

Мистер Джордж поднялся и принялся рыться в шкафу. Карусель у меня в животе усилилась. Мистер Джордж изумится, если он обернётся и увидит, что я исчезла. Может быть, лучше его предупредить. Вдруг у него слабое сердце.

– Мистер Джордж?

– Сейчас твоя очередь, Гвендолин. – Он любовно разложил кексы на тарелке, почти как мистер Бернард. – И я уверен, что знаю ответ на твой следующий вопрос.

Я прислушалась к себе. Головокружение немного отступило. Окей, ложная тревога.

– Предположим, что я перемещусь в то время, когда этого здания не было. Тогда я окажусь под землёй и задохнусь?

– Ох! А я думал, что ты спросишь о маленьком светловолосом мальчике. Ну хорошо, итак: исходя из того, что мы знаем, ещё никто не перемещался в прошлое дальше чем на 500 лет. И в хронографе для Рубина, то есть для тебя, самая ранняя дата, которую можно выставить, – это 1560 год. Год рождения первого из путешественников во времени, Ланселота де Вильерса. Мы часто об этом сожалели. Так много интересных лет выпало из исследования… Вот, бери. Это мои любимые кексы.