Изменить стиль страницы

Линда Уинстед Джонс

Жена Мэдигана

Серия: знакомства Синклеров -1

Jones, Linda Winstead

MADIGAN'S WIFE

The Sinclair Connection — 01

2001

Аннотация

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.

Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.

Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…

Глава 1

На неподготовленную женщину усмешка Рэя Мэдигана могла произвести сногсшибательный эффект. Похрустывая картофельными чипсами, Грейс наблюдала, как он улыбнулся официантке и заказал еще кофе и кусок холодного лимонного пирога. Проклятье, ему следовало выглядеть старше и не таким привлекательным, как она помнила. Иначе как еще она сможет раз и навсегда вырвать его из своего сердца?

Ни единый седой волосок не портил медовую массу мягких светло-каштановых волос. Она знала многих мужчин в возрасте почти тридцати четырех с обильной белой проседью на висках или с наметившимися залысинами. Но не у Рэя. На его голове вились лишь слишком длинные пряди русого и золотисто-коричневого оттенков.

За прошедшие шесть лет он не прибавил ни единого килограмма, скорее даже парочку потерял. Высокий и худощавый с широкими плечами, просто созданными для того, чтобы женщина, отдыхая, опускала на них голову, он выглядел именно так, как она помнила: слишком красивым и дьявольски соблазнительным, черт бы его побрал!

В прошлом Рэй всегда носил одно и то же: футболку с накинутой поверх нее пестрой или клетчатой, застегнутой на все пуговицы рубашкой, синие джинсы и затасканные кожаные рабочие ботинки. Свободная рубашка должна была скрыть оружие, которое он подтыкал за ремень ближе к позвоночнику.

С тех пор ничего не изменилось. Рей, когда ему было нужно, безупречно играл роль хорошего парня. Случайным наблюдателям он казался таким же, как сотни других парней-южан, не интересующихся ничем, кроме как возможностью хорошо провести время, своим верным грузовиком и шестибанковой упаковкой пива. Они не замечали искры острого ума в его глазах, не обращали внимания на то, как он за всеми наблюдает и прислушивается к каждому слову. А вот Грейс это видела. Постоянно.

Его глаза всегда были ее погибелью.

Когда официантка отошла, Рэй снова посмотрел на Грейс. Она изо всех сил старалась казаться спокойной и непринужденной. Равнодушной. Незаинтересованной на грани холодности.

— Итак, — произнес он, размешивая в кофе один пакетик сахара. — Как теперь с тобой обращается доктор Дулитл [1]?

— Доктор Дерборн, — беззлобно поправила она. — И должна признать, — добавила Грейс с неподдельным восхищением, — ты был прав. Я пошла к нему в кабинет на следующее утро после нашего с тобой последнего обеда и заявила, что ожидаю к себе профессионального отношения. Сказала, что, если он не прекратит делать непристойные предложения всякий раз, когда мы оказываемся наедине, мне придется начать поиски другой работы. С тех пор он угомонился.

— Не захотел терять своего менеджера, — уточнил Рэй, его улыбка увяла. — Люди определенно не выстраиваются в очередь, мечтая получить работу у вкрадчивых дантистов.

— Доктор Дерборн не вкрадчивый, — без энтузиазма возразила она. — Он просто… не уверен в себе.

— Он слизняк, — буркнул Рэй, когда официантка поставила перед ним холодный лимонный пирог. — Несколько месяцев назад Триш ходила к нему с зубной болью, так он подкатывал к ней, а сам тем временем ковырялся у нее во рту. Ублюдок звонил ей каждый день в течение двух недель.

— Триш. Это та, которая была твоей второй женой, верно? — спросила Грейс, будто и так прекрасно не знала, кто такая Триш. Жена номер два, белокурая, компанейская девчонка. Они с Рэем познакомились в баре, хорошенько надрались и решили, что отлично подходят друг другу. Брак продлился три месяца. Ну, то есть, официально брак продлился три месяца. Поговаривали, что они не прожили вместе и двух недель.

Рэй кивнул.

— Я позвонил Пэтти, и она записала Триш к своему дантисту. — Он бросил на нее осуждающий взгляд. — Поверить не могу, что ты работаешь на это ничтожество.

Пэтти была женой номер три, медсестра, которой не раз приходилось ухаживать за Рэем в пункте оказания первой помощи. Будучи женщиной более уравновешенной, чем взбалмошная Триш, она умудрилась растянуть свой брак с Рэем почти на восемь месяцев. Они разошлись по-дружески, по крайней мере, так она слышала.

Грейс считала чертовски странным, что эти трое: Рэй, Триш и Пэтти — оставались друзьями. Конечно, в некотором роде странным было и то, что и они с Рэем сидели сейчас здесь вместе.

Возможно, для большинства людей это было ненормально, но не для Рэя. Она редко видела его сердитым, он все воспринимал с легкостью. К сожалению, она подозревала, что его просто ничто и никто не интересует настолько, чтобы по-настоящему рассердить. Люди входили в его жизнь и уходили, а он продолжал жить так, будто ничего не менялось.

Она попыталась увести беседу от своего босса и бывших жен Рэя. Его, казалось, никогда не удовлетворяли доводы, что она работает на доктора Дерборна из-за хорошей зарплаты и выгодной страховки, а у нее разговоры о Триш и Пэтти вызывали зубную боль.

— Как тебе удается столько есть и не поправляться? — спросила она, обвиняюще указывая на огромный кусок заказанного им пирога.

— Я унаследовал метаболизм моего отца, — усмехнувшись, ответил он.

— Однажды этот твой метаболизм замедлится, — проворчала она, задумавшись, а была ли права. В последний раз она видела отца Рэя почти девять лет назад, когда тому стукнуло пятьдесят девять. Он тогда выглядел подтянутым, как скрипка, и поглощал пищу, которой хватило бы для троих мальчишек-подростков. Рэй с отцом не были близки и редко навещали друг друга. И в то же время, в те несколько раз, когда она видела их вместе, между ними не чувствовалось никакой враждебности. Они вели себя подобно старым знакомым, которые время от времени встречаются, потому что чувствуют себя обязанными, а не из-за того, что хотят увидеться. — Тебе следует как-нибудь побегать со мной.

Он состроил гримасу и занялся пирогом.

— Бегать? Специально? Нет уж. Кроме того, — он приподнял одну бровь, — ты бегаешь на рассвете. — Он направил на нее вилку и усилил свое лениво-сладкое протяжное южное произношение. — Это противоестественно.

Закончив с пирогом и допив кофе, Рэй посмотрел на Грейс взглядом, говорившим, что он собирается сообщить нечто неприятное. Она видела глубже внешности очаровательного соблазнителя. Его доброжелательные голубые глаза ярко вспыхнули. Мышцы ее живота тревожно сжались. За прошедшие годы этот взгляд не изменился.

— Ты помнишь Стэна Вилкинса? — спросил он.

— Конечно. Он ведь переехал на юг несколько лет назад?

Рэй кивнул, медленным, продуманным движением.

— Да. В Мобил. Он мне недавно звонил.

Грейс хотелось верить, что это был обычный дружеский звонок, но трепет в животе подсказывал, что дело обстоит иначе.

— Здорово, — спокойно произнесла она. — Как Мэри?

— Прекрасно, — ответил Рэй, слегка улыбнувшись. — Их старший пошел в среднюю школу, можешь себе представить?

вернуться

1

[1] доктор из сериала «Доктор Дулитл»