Изменить стиль страницы

Отвергнутые Мертвецы

(истина внутри)

Грэм Макнилл

Ересь Хоруса – XVII

Это легендарное время.

Могучие герои сражаются за право господства над Галактикой. Огромные армии Императора Земли завоевали её в ходе Великого Крестового Похода – бессчётные инопланетные расы сокрушены его элитными воинами и сметены со страниц истории.

Уже маячит рассвет новой эры господства человечества.

Блистающие твердыни из мрамора и золота прославляют многочисленные победы Императора. На миллионах планет проводятся триумфальные торжества в ознаменование эпических деяний его самых могучих и смертоносных воинов.

Первейшие и самые выдающиеся среди них – примархи, существа запредельной мощи, что вели армии космических десантников Императора от победы к победе. Неукротимые и величественные, они – вершина генетических экспериментов Императора. Космические десантники – самые могучие из воинов человечества, которых Галактика когда-либо знала, каждый из них стоит в сражении не менее сотни обычных людей.

Объединённые в огромные армии из десятков тысяч, называемые Легионами, космические десантники и их лидеры-примархи завоёвывают Галактику именем Императора.

Главный среди примархов – Хорус, наречённый Блистательным, Ярчайшая Звезда, любимец Императора, что относится к нему, как к сыну. Он – Воитель, главнокомандующий военными силами Императора, покоритель несметных тысяч миров и завоеватель Галактики. Как воин он не знает себе равных, как дипломат – превосходит всех.

Когда пламя войны охватит Империум, все защитники человеческой расы пройдут доскональную проверку.

Действующие лица[1]

Город Прозрения

Немо Чжи-Мэн, Хормейстер Адептус Астра Телепатика

Аник Сарашина, Наставница Схоластика Психана

Эвандр Григора, Глава Криптэстезиков[2]

Кай Зулэйн, Астропат при Доме Навигаторов Кастана

Афина Дийос, Астропат при Городе Прозрения

Абир Ибн Хальдун, Астропат при Городе Прозрения

Отвергнутые Мертвецы

Атхарва, Адептус Экземптус[3], Тысяча Сынов

Тагор, Сержант, Пятнадцатая Рота, Пожиратели Миров

Субха, Воин, Пятнадцатая Рота, Пожиратели Миров

Асубха, Воин, Пятнадцатая Рота, Пожиратели Миров

"Волк" Севериан, Воин, Двадцать Пятая Рота, Лунные Волки

Аргентус Кирон, Воин, Двадцать Восьмая Рота, Дети Императора

Охотники

Ясу Нагасена, Охотник на Экстрасенсов при Чёрных Кораблях

Картоно, Слуга Ясу Нагасены

Генерал-Майор Максим Головко, Начальник Чёрных Стражей

Сатурналия, Воин Легио Кустодес

Лорды Терры

Рогал Дорн, Примарх Имперских Кулаков

Город Просителей

Палладис Новандио, Жрец при Храме Горя

Роксанна Кастана, Моленница при Храме Горя

Бабу Дхакал, Вождь Клана Дхакал

Гхота Дхакал, Силовик

ПРОЛОГ

"Много есть чудес на свете,

Человек — их всех чудесней.

Он зимою через море

Правит путь под бурным ветром

И плывет, переправляясь

По ревущим вкруг волнам".[4]

– приписывается трагику Софоклу, пре-М1

"Грёзы есть зеркала, в которых отражается истинная суть того, кто их видит. Что будет, если грезящий увидит отражение своего лица в зеркале совокупной грёзы всего человечества?" 

– Аник Сарашина, Онейрокритика[5] Сарашиной, том XXXV

"Ваше ви́дение станет ясным, лишь когда вы заглянете в своё сердце. Тот, кто смотрит вовне, спит. Зрящий внутрь – пробуждается".

– Немо Чжи-Мэн, Хормейстер Адептус Астра Телепатика

***

От кого: Хирургеон Беллан Тортега (БТ), сертифицированный ассистент-нейрофизик

Кому: Патриарх Вердучина XXVII, Дом Кастана, Навис Нобилитэ

Период наблюдения: Циклы 15-18

Тема: Зулэйн, Кай (КЗ)

Итог освидетельствования: НЕДЕЕСПОСОБЕН / ПОТЕНЦИАЛЬНО РЕАБИЛИТИРУЕМ

Выдержка из 4423-4553 (см. подробности в полной медицинской карте).

ВЫДЕРЖКА ИЗ ПРОТОКОЛА: НАЧАЛО

БТ: Можешь рассказать мне, что случилось на "Арго"?

КЗ: Нет.

БТ: Нет?

КЗ: Нет.

БТ: Почему?

КЗ: Не хочу.

БТ: Не сочти за неуважение, но ты не в том положении, чтобы утаивать хоть что-нибудь из того, что знаешь. Происшествие с "Арго" означает серьёзный  финансовый убыток, причинённый Дому Кастана, не говоря уже о существенном падении его престижа в XIII Легионе.

КЗ: Обсуждай это с Немо. Меня всего лишь сдали им напрокат. Меня не заботят их потери.

БТ: А должны бы. Кроме того, ты должен понимать, что результат моего освидетельствования сыграет существенную роль, когда будет решаться, продолжишь ли ты работать на Дом Кастана. И, если уж на то пошло, – продолжишь ли работать вообще.

КЗ: Как я уже сказал, меня это не заботит.

БТ: Ты ХОЧЕШЬ, чтобы тебя отправили в Полую Гору?

КЗ: Конечно, нет. Никто в здравом уме такого не пожелает.

БТ: Тогда я бы на твоём месте сотрудничал.

КЗ: Ты не понимаешь. Дело не в сотрудничестве.

БТ: Так просвети меня, Кай. В ЧЁМ дело?

КЗ: Дело в том, чтобы слушать, как умирают десять тысяч мужчин и женщин. Дело в том, чтобы слушать их последние мысли, все до единой, пока твари рвут их тела на части. Дело в том, чтобы слушать объятых предсмертным ужасом людей всякий раз, когда закрываешь глаза. Дело в том, что я не собираюсь снова проходить через этот кошмар. [Освидетельствуемый не выдерживает. Три минуты рыданий.]

БТ: Ты успокоился?

КЗ: Пока что да.

БТ: Тогда не желаешь ли поговорить о том, что случилось?

КЗ: Терра, нет! Может, когда-нибудь потом, но даже если и так, то не с тобой.

БТ: Почему?

КЗ: Потому что ты находишься здесь не для того, чтобы мне помочь.

БТ: Кай, я здесь ИМЕННО для этого.

КЗ: Нет, это не так, и прекрати звать меня Каем, как будто мы друзья. Единственная цель твоего пребывания здесь – это продемонстрировать XIII Легиону, что Дом Кастана способен управляться со своим хозяйством. Я навлёк позор на твоего дражайшего Патриарха.

БТ: Нет, ты – часть семьи. Всё, чего хочет Патриарх Вердучина, – это помочь тебе.

КЗ: Тогда отстань от меня. "Арго" – не то воспоминание, к которому я желаю возвращаться. Пока что, а может статься, что и никогда. 

БТ: Пока не разберёшься с прошлым, будешь стоять спиной к своему будущему. Ты, конечно же, понимаешь, что нездоро́во зацикливаться на таких жутких воспоминаниях. Прогони их прочь, и ты сможешь вернуться к своим обязанностям.

КЗ: Ты предполагаешь, что я ХОЧУ к ним вернуться.

БТ: Это не так?

КЗ: [минутная пауза] Я не знаю.

вернуться

1

Произношение многих имён (напр., Кай Зулэйн, Гифьюа, Нартан Дюме) и названий (Деш'еа, кваш, Вилка Фенрика и пр.) позаимствовано из одноимённой аудио-книги ("The Outcast Dead"). Исключение составляют имена с восточными (китайскими, санскритскими и т. д.), греческими и римскими корнями, а также более или менее устоявшаяся терминология вселенной "Warhammer 40000".

вернуться

2

Криптэстезия (англ. cryptaesthesia; cryptic – скрытый, тайный; aesthesia – восприимчивость) – эффект косвенного "проявления" в сознании не осознанных ранее ощущений. Когда мозг интерпретирует информацию, поставляемую органами чувств, та её часть, которая классифицируется как несущественная, зачастую остаётся в области "бессознательного". Однако иногда случается так, что эта информация становится необходимой (например, для выживания индивидуума) и тогда она может быть перенаправлена в сознательную часть ума при помощи чувственных (тактильных, зрительных, слуховых и т. д.) галлюцинаций (здесь и далее используются материалы из английской и русской Википедий).

вернуться

3

Адептус Экземптус (Adeptus Exemptus) – такой же ранг имел Азек Ариман (см. Грэм Макнилл, "Тысяча Сынов").

вернуться

4

Софокл, "Антигона" в переводе С. Шервинского и Н. Познякова.

вернуться

5

Онейрокритика – сочинение Артемидора Далдианского в пяти томах, посвящённое толкованию сновидений (предположительно II век н.э.).