Похожие книги по мнению пользователей:
Пятьдесят оттенков свободы 18+
Писатель:
Джеймс Эрика Леонард
Серия:
Пятьдесят оттенков
#3
Страниц:
123
Символов:
767093
В избранное добавлена 1853 раза
Прочитали:
3729
Хотят прочитать:
281
Читают сейчас:
93
Не дочитали
:
60
ID: 190049
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Переводчик:
Самуйлов Сергей Николаевич
Год печати: 2012
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана
20 января 2014 04:59
Опубликована
20 января 2014 06:39
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
«Пятьдесят оттенков свободы» — третья книга трилогии Э Л Джеймс «Пятьдесят оттенков», которая стала бестселлером № 1 в мире, покорив читателей откровенностью и чувственностью. Чем закончится история Анастейши и Кристиана? Удастся ли им сохранить свою любовь?
DaoJaguar Дорофеев Александр 23 декабря 2012 15:32
17 комментариев
Сам не читал и не буду читать. Сумерки говно.
И да, я тролль. Толстый. И школота.
Но я не пойму, как вы вообще это читаете...
Ташечка 22 декабря 2012 16:09
533 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
vtlctcnhf03 20 декабря 2012 10:08
6 комментариев
Оценка: 10
Katerinka87 17 декабря 2012 22:00
25 комментариев
Оценка: 4
Ждала книгу долго, долго терпела не читать в таком ужасном переводе,надеялась выдержу. Нет) начала читать, я никогда так долго и без интереса не читала книгу, которую начинала, не бросила по двум причинам, ранее прочитала все-такие 2 первые части, и хотелось верить, что в третьей будет какой то кураж! Хм….мыльная опера. В самом начале Кристиан такой весь властный и жесткий доминант. В остальных он какой то слабый мужик, стоящий на коленях! Честно, сексуальные сцены я просто пролистывала, их читать уже было не интересно, устала так же и от постоянных комментарий как вкусно пахнет от него и какой же он сексуальный. Анастейша….это просто вынос мозга, а она и в первой части материлась через каждое слово?! в общем сложилось впечатление, что писал книгу подросток, все одинаково и приторно.
usolya 15 декабря 2012 03:16
54 комментария
Оценка: 9
не советую читать в этом переводе!
да и вообще..мне кажется так растянуто...можно было все три книги объединить в одну...так как 2 и 3 части откровенно говоря слабые...
Katerinka87 10 декабря 2012 02:01
25 комментариев
Оценка: 4
Snegin 6 декабря 2012 06:52
32 комментария
Оценка: 10
MaryLu 22 ноября 2012 09:34
5 комментариев
Оценка: 10
Фаинна Инна 15 ноября 2012 03:35
323 комментария Активист форума, Мастер комментария
Оценка: 1
Feruzza 5 ноября 2012 04:01
2 комментария
Оценка: 10
Светлячок 5 ноября 2012 02:15
257 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Лекса Parafiyanovich Alexandra 1 ноября 2012 05:01
12 комментариев
Оценка: 1
kotenok180693 Алексеева Екатерина 31 октября 2012 07:32
91 комментарий
Оценка: 10
Margosha701 31 октября 2012 05:05
44 комментария
Оценка: 7
prickley 28 октября 2012 06:19
117 комментариев Активный комментатор
Что насчёт перевода - он не только любительский, но и препоршивый. Язык можно было заменить на более литературный, а слова как " отец-в-законе"?!!! Что случилось со свёкром и невесткой?!!!
И всё же если по-существу, то именно в этом романе заключается вся интерпритация психологических ньюансов в отношении Анастассии и Кристиана.
Совет тем кто владеет английским, читать в оригинале.