БОМАРШЕ — ЛЕКУАНТРУ, СВОЕМУ ОБВИНИТЕЛЮ
ШЕСТЬ ЭТАПОВ ДЕВЯТИ САМЫХ ТЯГОСТНЫХ МЕСЯЦЕВ МОЕЙ ЖИЗНИ
Перевод с французского Л. Зониной.
Первый этап
девяти самых тягостных месяцев моей жизни
Старик Ламот-Удар[1] выходил как-то вечером из Оперы, поддерживаемый своим слугой, и нечаянно наступил на ногу молодому человеку, который отвесил ему пощечину. Ламот-Удар ответил на это со сдержанностью, поразившей зрителей: «Ах, сударь, до чего же неловко вам станет, когда вы узнаете, что я слеп!» Наш молодой человек, в отчаянии от своей необдуманной грубости, бросился к ногам старца, попросил у него перед всеми прощения и проводил домой. С того дня он оказывал Ламот-Удару знаки самой почтительной дружбы.
Итак, выслушайте меня теперь, Лекуантр. Пока я был в Голландии, служа родине, вы, хоть я ничем вас не обидел, нанесли мне публичное оскорбление, по меньшей мере столь же чувствительное, как и то, что было нанесено Ламот-Удару. Я поступлю, как он; я не стану гневаться на вас за легкомыслие, надеюсь невольное, и удовольствуюсь тем, что покажу вам и всей Франции, сколь безупречно мое поведение и каков тот старец, которого вы оскорбили! Пусть Национальный конвент, выслушав обе стороны, решит, кто из нас двоих лучше выполнил свой долг: я — обелив гражданина, которого оклеветали, или вы, выразив ему свои сожаления легковерного обвинителя.
Предупреждаю вас еще об одном. С огорчением наблюдая последние четыре года, как повсеместно злоупотребляют пышными словами, подменяя ими в делах самых значительных точные доказательства и здравую логику, которые одни могут просветить судей и удовлетворить положительный ум, я сознательно отказываюсь от всяких ухищрений стиля, от всяких красот, к которым прибегают, чтобы пустить пыль в глаза, а частенько — и обмануть. Я хочу быть простым, ясным, точным. Самими фактами я развею наветы тех, чье корыстолюбие разбилось о мое чересчур достойное поведение.
Дело это по своей сути отчасти торговое, отчасти — административное, и если я, со своей стороны, внес в него большой патриотический вклад, а все, кто меня обвиняет, забыли о патриотизме и пошли на поводу у самых низменных интересов, это покажут факты.
И не станем начинать, как то слишком часто бывает, с вынесения приговора четырнадцати министрам, которые перебрасывали меня с рук на руки в течение девяти месяцев (и подумать только, что эту муку принял я, поклявшийся никогда не связываться ни с одним министром!). Остережемся, главное, выносить наш приговор в зависимости от того, что одни из них были назначены королем, а другие — Национальным собранием! Такой подход порочен! Мы будем судить их по делам, как хотели бы мы, чтобы судили и нас. В ту пору, по конституции, обе эти власти были законными. Вынужденный иметь дело поочередно со всеми, кто был назначаем на соответственные посты, по мере того как они занимали свои должности, я мог судить не о взглядах этих людей, которыми никто из них со мной не делился, но только об их поступках, которые в деле с ружьями либо способствовали общественному благу, либо наносили ему вред. Я воздам каждому по справедливости.
Вот четырнадцать министров, исполнявших свои обязанности одновременно или последовательно, — это господа де Грав[2], Лакост[3], Дюмурье[4], Серван[5], Клавьер[6], Лажар[7], Шамбонас[8], Д'Абанкур[9], Дюбушаж[10], Сент-Круа[11]; затем вторично Серван и Клавьер; затем Лебрен[12] (ах, Лебрен!) и, наконец, Паш[13].
Будь они все даже безупречно справедливы, — судите сами, сколь утомительно было поспевать за молниеносно сменявшимися персонажами волшебного фонаря, будучи вынужденным, подобно мне, осведомлять их, по мере появления, о вещах, уже предпринятых, но оставшихся где-то позади. И лишь немногие из них соглашались меня хотя бы выслушать. Судите, каково мне было, если, еще не выслушав, они уже были настроены против меня моими недоброжелателями. Отсюда наши нескончаемые споры, словопрения, свидетельствующие об их неосведомленности и беспринципности; дурацкие конфликты, пагубные для общественного блага, непрерывные несправедливости, превосходящие всё, что может снести человек, с чем должен смириться гражданин свободной страны; нетерпение и возмущение, ежеминутно выводившие меня из себя, и, в итоге, срыв важнейшего дела по вине тех, кто в первую очередь должен был бы его поддержать! Вот та отвратительная картина, на которую я обязан пролить беспощадный свет. Преодолеем отвращение и проглотим лекарство.
Давно уже уйдя на покой и желая отдохнуть от трудов перед смертью, я отклонял все предложения, крупные и пустячные, хотя, в силу долголетней привычки, они всё еще стекались в мой бездействующий кабинет. В начале марта прошлого года я получил письмо от некоего иностранца, просившего меня, именем моего патриотизма, о свидании ради дела, как он утверждал, крайне важного для Франции; он настоял на своем, явился ко мне и сказал:
— У меня есть шестьдесят тысяч ружей, и я могу, не пройдет и полугода, добыть для вас еще двести тысяч. Мне известно, что ваша страна в них весьма нуждается.
— Объясните мне, — сказал я ему, — каким образом вы, частное лицо, можете обладать таким количеством оружия?
— Сударь, — сказал он, — во время последних волнений в Брабанте[14] я, будучи сторонником партии императора, понес большие потери, мое достояние было сожжено; после объединения император Леопольд даровал мне в качестве возмещения убытков лицензию и исключительное право на закупку всего оружия брабантцев, обусловив это одним лишь требованием — вывезти его из страны, где оно внушало императору опасения. Для начала я собрал все, что было вывезено из арсеналов Малина и Намюра и продано императором одному голландскому негоцианту, который уже запродал эти ружья другим, но, поскольку они еще не были оплачены, согласился уступить их мне; я же приобрел их единственно с целью осуществить крупную операцию, коль скоро у меня была лицензия и на все остальное оружие, имеющееся в Брабанте. Чтобы купить эти ружья, я, не располагая достаточными средствами, решил продать часть уже имеющегося у меня оружия, положив тем самым начало обороту. Однако французские разбойники, которые взяли у меня тридцать пять — сорок тысяч ружей, меня надули; они выдали мне расписки, но не расплатились по ним. После долгих мытарств я все-таки вернул ружья, и мне посоветовали обратиться к вам, предложив вам самое малое двести тысяч штук, которые у меня уж имеются или будут в ближайшее время, если вы согласитесь взять всё и дадите мне тем самым возможность постепенно рассчитаться за них; одно условие: вы не должны говорить, что оружие предназначается для Франции, ибо, если об этом узнают, я немедленно лишусь лицензии на закупку ружей и, поскольку ходят слухи о войне между Францией и императором, могу впасть в немилость и даже поплатиться жизнью, ибо всем известно, что от одного меня зависит уступить солидную часть этого оружия за хорошую цену французским эмигрантам, которые об этом просят.
1
Ламот-Удар Антуан де (1672–1731) — поэт, переводчик «Илиады» Гомера на французский язык, теоретик литературы, автор нескольких трагедий.
2
Де Грав Пьер-Мари, маркиз (1755–1823) — генерал, литератор, военный министр с 9 марта по 8 мая 1792 года. Эмигрировал, когда против него были выдвинуты обвинения; впоследствии вернулся, служил в армии Наполеона. Людовик XVIII присвоил ему титул пэра Франции.
3
Лакост де, барон (1730–1820) — министр морского флота с 16 марта по 10 июля 1792 года, впоследствии бонапартист.
4
Дюмурье Шарль-Франсуа (1739–1823) — французский генерал и политический деятель, честолюбивый авантюрист, министр иностранных дел в первом жирондистском правительстве в марте 1792 года, впоследствии военный министр. После революции 10 августа 1792 года главнокомандующий центральной армией, в апреле 1793 года перебежал на сторону австрийцев. С 1804 года жил в Англии на пенсию английского правительства.
5
Серван де Жербэ Жозеф (1741–1808) — кадровый офицер французской армии. Сотрудничал в «Энциклопедии». Опубликовал работы «Солдат-гражданин» (1781) и «Проект конституции для армии» (1790). Заменил де Грава на посту военного министра. Инициатор создания лагеря федератов под Парижем. Находился под арестом как жирондист (1793–1795). Впоследствии командовал армией в Западных Пиренеях.
6
Клавьер Этьен (1735–1793) — женевский негоциант, вынужденный в 1782 году эмигрировать из Швейцарии после аристократического переворота. В Париже занимался финансовой деятельностью. Редактор «Кроник дю муа», ежемесячного философского и литературного журнала. После революции член Якобинского клуба, депутат Парижа в Законодательном собрании. Министр финансов в первом жирондистском министерстве, сформированном королем (23 марта 1792 г.). Один из инициаторов выпуска ассигнаций. Уволенный королем в отставку, после падения трона вновь стал членом Временного исполнительного совета. Друг Ролана и Бриссо. Арестован 2 июня 1793 года. Покончил с собой 19 брюмера II года, выслушав обвинительный акт.
7
Лажар Пьер-Огюст (1757–1837) — французский генерал, военный министр с 6 июня по 24 июля 1792 года. После революции 10 августа эмигрировал. При Наполеоне исполнял судебные должности.
8
Шамбонас Виктор Сципион-Луи-Жозеф де ла Гард, маркиз (точные даты жизни неизвестны) — генерал и политический деятель. В 1789 году — мэр Парижа. В 1791 году — генерал-майор, командующий Национальной гвардией Парижа и Парижского департамента. С 16 июня 1792 года — министр иностранных дел. Остался предан королю и после революции 10 августа эмигрировал в Англию.
9
Д'Абанкур Шарль-Ксавье-Жозеф де Франквиль (1758–1792) — министр Людовика XVI, защищал Тюильрийский дворец, отказался, несмотря на требование Законодательного собрания, вывести из него швейцарцев, арестован и убит в тюрьме в Версале 9 июля 1792 года.
10
Дюбушаж де Грате Франсуа-Жозеф, виконт (1749–1821) — кадровый офицер французской армии, артиллерист, был назначен на пост морского министра 21 июля 1792 года. Роялист. После августовских событий того же года бежал из Франции, вернулся при Директории. Приветствовал реставрацию Бурбонов и после «Ста дней» был вновь назначен морским министром. Ушел в отставку в 1816 году.
11
Биго де Сент-Круа Клод-Луи (1744–1803) — французский дипломат, на пост министра иностранных дел был назначен 1 августа 1792 года, пробыл на этом посту десять дней, впоследствии рассказал об этом в мемуарах «История заговора 10 августа 1792 года». В ночь с 9 на 10 августа был во дворце, сопровождал короля в Законодательное собрание. Вскоре эмигрировал в Англию, где жил до конца своих дней.
12
Лебрен-Тондю Пьер-Анри (1763–1793) — священник, потом солдат. Основал в Льеже «Журналь женераль де л'Эроп» (1758–1792), в котором сотрудничали жирондисты. Управляющий делами министерства иностранных дел (1791), затем министр. Арестован вместе с другими жирондистами 2 июня 1793 года, бежал, был пойман и гильотинирован.
13
Паш Жан-Никола (1746–1823) — сотрудник Ролана и Сервана. С октября 1792 года — военный министр. Монтаньяр и противник Дюмурье. Мэр Парижа с февраля 1793 по май 1794 года. Сочувствовал эбертистам, но вовремя от них отмежевался (март 1794 г.). Был арестован; освобожден по всеобщей амнистии 1795 года.
14
…во время последних волнений в Брабанте… — В начале 1789 года в Бельгии началось восстание против австрийского господства, так называемая Брабантская революция. Императорские войска были изгнаны, 11 января 1790 года провозглашена независимость Соединенных штатов Бельгии. В 1791 году австрийский император Леопольд II (1790–1792) восстановил свою власть в стране.