Изменить стиль страницы

Timothy Zahn

STAR WARS: SCOUNDRELS

ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ: НЕГОДЯИ

Перевод: Basilews, Rami, Rebel Dream, Хеллика Ордо, Gilad, DVD, Darth Niemand, Алекс Маклауд, Lover of Peace, Sithoid, Rosse

Сведение и вычитка: Darth Niemand и Gilad

Гильдия архивистов Jedi Council (www.jcouncil.net)

Оформление обложки: Queller

Верстка в fb2: Darth Niemand

Издание на русском языке: Hungry Ewok Publishing, 2013

НЕГОДЯИ

Действующие лица

Хан Соло, контрабандист (человек, муж.)

Чубакка, контрабандист (вуки, муж.)

Лэндо Калриссиан, игрок (человек, муж.)

Бинк Китик, взломщица (человек, жен.)

Тавия Китик, ее помощница, специалист по электронике (человек, жен.)

Дозер Крид, угонщик (человек, муж.)

Зерба Чер’дак, карманник, иллюзионист (балосар, муж.)

Винтер, обладает уникальной памятью (человек, жен.)

Рашель Ри, отвечает за разведку и снабжение (человек, жен.)

Келл Тайнер, спец по взрывчатке и дроидам (человек, муж.)

Инджер Кунарацци, жертва ограбления, отвечает за финансирование (человек, муж.)

Аврак Виллакор, наместник «Черного солнца» (человек, муж.)

Казади, виго «Черного солнца» (фаллиин, муж.)

Дейджа, сотрудник имперской разведки (человек, муж.)

Глава 1

Разноцветные линии сжались, превратившись в звезды, и имперский разрушитель «Властелин» прибыл на место. На галерее, стиснув руки за спиной, стоял капитан Уорвен. Он недовольно посмотрел на туманный диск планеты, парящий в темноте прямо по курсу, и подумал: какого хатта здесь делают он сам и его корабль?

Время было неспокойное. Когда император внезапно распустил Сенат, Галактику захлестнула опасная волна политической неопределенности. Это сыграло на руку разным радикальным группировкам вроде так называемого Альянса повстанцев.

А преступные организации, подобные «Черному солнцу» и синдикатам хаттов, и вовсе открыто игнорировали закон: покупали и продавали не только спайс и краденое, но даже местных и региональных чиновников.

Хуже того: новая игрушка Палпатина – боевая станция, которая должна была наконец убедить и мятежников, и преступников, что Империя всерьез намерена с ними покончить, – необъяснимым образом оказалась уничтожена около Явина. Уорвен до сих пор не услышал официального объяснения инцидента.

Поистине нелегкие времена. Значит, и реакция должна быть жесткой и решительной. Едва пришла весть с Явина, Центр Империи тут же должен был отдать приказ об операции всеми силами флота, сосредоточив внимание на самых важных, самых непокорных и самых ненадежных системах. Алгоритм ответных действий в случае кризиса наработан тысячелетиями практики, и по всей логике «Властелин» имел полное право быть в авангарде такой операции.

Вместо этого Уорвена заставили играть роль извозчика.

– А, капитан, – прогудел сзади жизнерадостный бас.

Уорвен сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Лорд д’Ашул, – ответил он, не оборачиваясь. Потребовалось усилие воли, чтобы сменить кислую мину на более уместное выражение лица.

Как раз вовремя. Спустя каких-то пять секунд д’Ашул оказался рядом – тогда как даже старшие офицеры Уорвена останавливались в двух шагах и ждали, когда капитан разрешит приблизиться.

Впрочем, удивляться не приходилось. Что мог толстый, глупый, случайно разбогатевший придворный из Центра Империи знать о правилах поведения на боевом корабле?

Риторический вопрос. Конечно, ничего.

Но если д’Ашулу вежливость была незнакома, то Уорвен этикет соблюдал. И был намерен вести себя с гостем корректно. Даже если это будет стоить ему еще миллиона нервных клеток.

– Милорд, – вежливо произнес он, повернувшись к собеседнику. – Надеюсь, вам хорошо спалось?

– Прекрасно, – ответил аристократ, не сводя глаз с планеты. – Так это и есть Вуккар, что ли?

– Да, милорд, – подтвердил Уорвен, поборов желание поинтересоваться вслух: неужели д’Ашулу могло прийти на ум, что «Властелин» ночью сбился с курса? – Как вы и приказывали.

– Да-да, конечно, – пробормотал вельможа, слегка вытянув шею. – Просто издалека трудно сказать. Большинство планет выглядят совершенно одинаково.

– Да, милорд.

Уорвен снова сделал над собой усилие, не дав сорваться словам, просившимся на язык. Конечно, обитаемые планеты имели определенные общие черты. Собственно, благодаря этим чертам они и были пригодны для обитания. Но утверждать, будто все они выглядят одинаково, значило расписаться в собственной неопытности или элементарной глупости. В случае д’Ашула явно было справедливо и то, и другое.

– Но раз вы говорите, что это Вуккар, то я верю, – продолжал аристократ. – Вы подготовили список прибывших яхт, как я просил?

Уорвен подавил вздох. Теперь он не только извозчик, но еще и служанка.

– Список у офицера связи.

Капитан повернулся и указал в сторону вахтенной ямы. Краем глаза он заметил, что д’Ашул не один: аристократа сопровождал его молодой слуга Дейджа, который остановился на уважительном расстоянии примерно в пять шагов. По крайней мере, хоть один из этой парочки имел представление о протоколе.

– Прекрасно, прекрасно, – сказал аристократ, потирая руки. – Знаете, капитан, мы заключили пари, чья группа прибудет первой, а чья – последней. Благодаря вам и вашему великолепному кораблю я выиграю большой куш.

У Уорвена дернулась губа. Абсурдное и бессмысленное пари в дополнение к такому же абсурдному и бессмысленному вояжу «Властелина». Приятно сознавать, что в этой вселенной, которая вот-вот сойдет с ума, можно отыскать некую насмешливую симметрию.

– Пусть ваш человек перешлет данные на мой челнок, – распорядился д’Ашул. – Мы улетим, как только «Властелин» выйдет на орбиту. – Он наклонил голову. – Вам ведь приказали оставаться в регионе на случай, если мне снова понадобится транспорт, не так ли?

В ярости капитан стиснул кулаки, пользуясь тем, что д’Ашул не видит его рук.

– Да, милорд.

– Хорошо, – весело прогудел вельможа. – Лорд Торфи любит внезапно переносить место игры, и если он опять что-то придумает, я хочу вновь обогнать других участников. Вы будете все время находиться на расстоянии не более трех часов лета, верно?

– Да, милорд, – снова подтвердил Уорвен. «Жирный, глупый и вдобавок жулик». Несомненно, остальные участники этого непонятного турнира для богачей прилетели на Вуккар на собственных кораблях. И только д’Ашулу хватило наглости уговорить кого-то в Центре Империи одолжить ему по случаю звездный разрушитель.

– Покамест пусть ваши люди подготовят мой челнок, – продолжал аристократ. – Потом можете отдыхать до конца дня. Возможно, и до конца месяца. Никто не знает, насколько этим старым хрычам хватит денег и здоровья, а?

Не дожидаясь ответа – и хорошо, потому что Уорвен все равно не сказал бы ничего цензурного, – толстяк повернулся и вразвалочку зашагал в сторону кормового мостика. Дейджа пропустил его и пристроился на предписанном правилами расстоянии в три метра.

Уорвен дождался, когда парочка минует арку, войдет в турболифт и скроется с глаз долой. Разжав зубы, он обернулся к связисту.

– Предупредите дежурного в ангаре, – приказал капитан. – Наш пассажир готов к отбытию.

Он бросил последний свирепый взгляд в сторону кормы. Отдыхать до конца дня, надо же! Сколько еще в имперской верхушке таких вот снисходительных идиотов? Чего доброго, ему самому захочется уйти к повстанцам.

– И скажите, пусть поторопятся, – прибавил Уорвен. – Я не хочу, чтобы лорд д’Ашул оставался на моем корабле даже на миллисекунду дольше необходимого.