Аня закрыла внешнюю дверь, спрятала ключи и баллончик в тайники, направилась к лошадям. Кастор очень аккуратно подсадил девушку в седло, задержал руку на талии и, вздохнув, отступил. Лошадь леди Сольвейг храпнула, затопталась на месте, остальные лошади поддержали товарку нервным ржанием, капитан насторожился, вскочил в седло и поглядывая по сторонам, тронулся с места. Чтобы не привлекать лишнего внимания, но передвигаться не в полнейшей темноте, страж спокойствия засветил с десяток светлячков и отправил их повыше, превратив в дополнительные холодные звезды, чем привел леди Сольвейг в дикий восторг.

   - Леди Анна, прошу вас, дайте свою серьгу. - Аня послушно сняла украшение и протянула его капитану.

   Внезапно лошади шарахнулись в сторону, ржа и брыкаясь, а из темноты леса со звериным рыком нечто огромное и темное рывком выбило стража из седла и всем весом придавило к земле. Огромный, тяжелый, свирепый зверь пытался дотянуться до горла мужчины. Кастор держал клыкастую морду на вытянутых руках не в состоянии выхватить нож.

   Аня соскочила с лошади, выхватила из кармана спрятанный револьвер, взвела курок и, подобравшись вплотную к обнимающейся парочке, приставила дуло к уху животного, нажала на курок. Прогремел выстрел, лошадь леди Анны рванула в чащу, конь капитана, запутавшись поводьями в ветках, остался на месте, леди Сольвейг, прижавшись в шее своей лошади, тихо скулила.

   Капитан сбросил с себя труп животного, поднялся и отправился за гнедым скакуном, не разу не взглянув на леди Анну. Подвел свою и лошадь леди Соль к Анне, подсадил черноволосую девушку в седло, достал серьгу и, шепнув несколько слов, открыл окно портала. Затем вернул серьгу Ане и сделал шаг к порталу, таща за собой упирающихся коней. Подошел вплотную к сверкающей кляксе и замер, оказавшись в темноте - окно порта пропало.

   - Бездна, что такое? Леди Анна, мне опять нужна ваша серьга.

   И снова Аня отдала украшение, и снова слова, и снова окно впереди, которое погасло, как только путники сделали шаг.

   - Кастор, погодите. - Аня спрыгнула с коня. Отошла в темноту и попросила снова открыть окно.

   На этот раз Кастор подошел совсем близко, даже руку протянул и дотронулся до кляксы - свет не погас.

   Страшная догадка сорвалась с губ ночного стража:

   - Вы негативны, вы уничтожаете магию, - сколько скорби в словах, сколько жалости в глазах было, когда Кастор обернулся в Ане. Девушка оскорбилась, почувствовав себя ущербной и твердой походкой направилась к стоянке. С ее приближением окно погасло, хотя никаких приказов Аня не отдавала.

   - Нам придется ехать своим ходом. Леди Сольвейг нельзя отправляться одной, без меня она не сможет объяснить матушке свое состояние, а моя репутация разлетится к чертям собачьим. Пересаживайте ее на своего коня, - тон Ани все больше набирал железных ноток, - вы поедете вдвоем, будете поддерживать леди в дороге. Я поеду на второй лошади. Думаю, искать в потемках сбежавшую лошадь - дело совершенно бесполезное.

   Спустя полчаса бешенной скачки, во время которой леди Сольвейг, пригревшись на груди у капитана, засопела, сладко улыбаясь, троица вырвалась из оков леса. Широкая степь между городской стеной и лесной, освещалась огромной белой луной. Всадники без проблем добрались до ворот, их беспрекословно пропустили.

   Часы на башне показывали без четверти семь.

   Глава 9.

   Леди Юдора дома отсутствовала, так как отправилась с визитом к какой-то высокородной особе. Ждали ее не раньше полуночи.

   Распрощавшись с господином Керберосом, Аня передала растерянную и расстроенную уходом капитана леди Соль в чуткие руки обслуги, строго-настрого приказала организовать в срочном порядке горячую ванную, сама же отправилась к себе, переодеться и привести себя в порядок.

   Каково же было ее изумление, когда обнаружила собственную гостиную комнату утопающей в белоснежных розах.

   - Это от господина Дариуса, - объяснила служанка. Аня тут же попросила освободить комнату от слишком приятно пахнущих цветов, оставив лишь одну вазу на каминной полке. Умылась, переоделась и отправилась в комнату кузины.

   Леди Сольвейг возлежала в кадушке с горячей водой, окутанная облаком пара, расслабившись и блаженно улыбаясь.

   - Ах, Анна, какая замечательная прогулка у нас с вами была, и как много приключений. - Земная напряглась: "А как же заклятие стирающее память?!". - Жаль, конечно, что мы не застали ведьму, - Аня расслабилась, - в другой раз поедем. И какой мужественный этот капитан. Как он переживал за меня, когда я упала с лошади. А хочешь секрет?

   Сольвейг вскинула голову и заговорщицки подмигнула кузине. Сестрица естественно от секрета не отказалась.

   - Я с лошади упала специально, очень хотелось почувствовать себя в крепких мужских руках.

   Вот те на, оказывается заклятие стирания памяти действует не просто ластиком, а еще и замещает одни воспоминания другими. Как удачно. Леди Соль никогда не вспомнит про настоящее приключение и не будет страдать по поводу пережитого.

   Затем леди С защебетала вновь о своем проекте: готовые свадебные наряды небывалой красоты, личный пример, и еще обязательно придумает, как сделать то самое "фото", о котором говорила Анна.

   Спустя пятнадцать минут пустой болтовни, Сольвейг выбралась из воды и девушки перебазировались в гостиную, поближе к накрытому ужином столу.

   - А про свой секрет ты мне не хочешь рассказать? - Соль прищурила глаза, Аню снова бросило в жар. - Мне уже донесли информацию о цветнике в твоих покоях.

   Объект ухаживания расплылась в улыбке. Соль поняла выражение радости на лице кузины по-своему:

   - Что, приглянулся тебе наш маг?

   - Леди Сольвейг, а как вы считаете, достоин ли маг средней руки внимания кузины императорской невесты?

   И вот тут Земная пожалела о своих словах: Соль поменялась в лице, опустила вилку и уткнулась носом в тарелку.

   - Черт, Соль, прости меня, дурочку, пожалуйста. Прости, я не хотела напоминать тебе. Я должна была сказать это по-другому. Прости, родная. Не обижайся.

   Аня упала на колени перед сестрой, обхватила тонкие ноги девушки и уткнулась лбом в коленки. Леди Соль не ожидая такого искреннего потока эмоций, поспешила поднять подругу с пола и усадила на стул:

   - Конечно, я не обижаюсь. Аня, ты что?! Перестань. Я не обижаюсь. Давай лучше я тебе свои рисунки покажу.

   И не дожидаясь ответа, леди С бросилась к трюмо доставать работы собственного воображения. Рисунки были сделаны грифелем, на больших полотнах. Словно подглядев работу дизайнеров Аниной современности, леди Соль изобразила девушек в шикарных вечерних платьях, в удобной одежде для верховой езды, предусматривающей штаны, а не юбки, в верхней одежде и шляпах с широкими полями.

   Аня зацепилась за одну из моделей:

   - А ты можешь перерисовать вот тут воротник?

   Сольвейг кивнула и отправилась за инструментами для рисования. Через несколько минут кропотливых объяснений в руках у Ани обнаружился черно-белый рисунок, изображающий девушку в осеннем наряде с двубортным приталенным и достигающем середины ягодиц сюртуком, большими пуговицами в два ряда, высоким воротником-стойкой, рукавом длинным и узким, расширяющимся фонариком на плече, в длинной неширокой и непышной юбке с кокетливой шляпкой, прикрепленной немного набок, и вуалью, прикрывающей пол-лица.

   Аня была в восторге от скорости исполнения рисунка, Сольвейг была в восторге от модели. На завтра был запланирован поход по безопасной зоне зеленого лабиринта, спуск к озеру и первые выкройки свадебного платья.

   В благом настроении и со спокойной душой девушки попрощались и отправились спать, не дожидаясь прихода леди Юдора. Слуги и без посторонней помощи расскажут все, что услышали и увидели за вечер.

   Утро вновь порадовало солнечными лучами и чистым небом. Завтракали все леди вместе в просторной столовой первых этажей с огромными окнами и видом на сад-лабиринт.