"Что случается с большинством людей когда родители разводятся."
"Вероятно не совсем все так, детектив. Соседский мальчик однажды пропал. Отец Майкл сказал мне, что Джеральд убил его. Джеральду тогда было пятнадцать, я полагаю."
"Ваш мэр Стивенс кого-то убил?" – спросила Марисса, ее голос был низким. – "Вот о чем это все?"
"Он убил этого мальчика, да. А Майкл помог ему спрятать тело. В тот день, его больше не нашли."
"Где?" – спросила Кэйси.
"Он мне этого не сказал, детектив."
"Хорошо, так это был несчастный случай? Или убийство?"
"Его шея была перерезана ножом."
"Господи," – прошептала Марисса. – "Это поэтому я здесь, так ведь?"
"Да."
"Ладно, подождите секунду," – расстроено сказала Кейси. – "О чем черт возьми вы говорите?"
"Прикрытие было прикрытием, О'Коннор."
"А?"
"Я была здесь под предлогом защиты церкви от сексуального скандала. Спрятать роман отца Майкла. Отвлечь внимание."
Кейси потрясла головой. – "Не путай меня. Я потерялась во всем этом."
Она сжала руки.
"И эти чертовы наручники совсем мне не помогают."
"Простите, детектив. Я думаю, вы достаточно скоро будете свободны."
Кейси сделала глубокий вдох.
"Хорошо, почему убили отца Майкла?"
"Он пригрозил пойти в полицию, рассказать об убийстве."
"Почему? Почему сейчас, спустя столько времени?"
"Потому что Джеральд стал популярен. И он собирается баллотироваться в Сенат. И потому, что Джеральда поддерживают несколько недобросовестных партий."
"И все?"
"Вы знаете, на сколько могущественен Сенатор Штата, детектив?"
"Очевидно нет."
"Майкл не хотел, что бы эта власть была в его руках."
"Я видимо не понимаю вашей роли во всем этом."
Монсеньор тяжело зашагал по комнате, дыхание было затруднено. Кейси наблюдала за ним, интересуясь, скажет ли он им.
"Он угрожал разоблачить меня," – наконец сказал он, все еще спиной к ним.
Кейси вопросительно посмотрела на Мариссу, но та покачала головой. Она ждала, надеясь что он объяснит им, но он стоял, склонив голову.
"Разоблачит в чем, монсеньор?"
Он повернул голову в их сторону, потом отвернулся. – "Конечно, разоблачая меня могли разоблачить и епископа Льюиса. Я не могу допустить этого. Я слишком многим обязан епископу Льюису." – Он горько рассмеялся. – "Конечно, он знал это. Он знал, что я никогда не позволю что бы имя епископа Льюиса было вывалено в грязи. Я имею ввиду, что я обязан ему своей карьерой, даже своей жизнью."
Кейси нервно сглотнула.
"Разоблачит в чем?" – снова спросила она. Она увидела как опустились его плечи, как он опустил голову к груди.
"Много лет назад… у меня была страсть… к мальчикам," – почти шепотом сказал он. – "Я был грешником, да," – сказал он, его голос повысился.
"Грешник."
Наконец он повернулся к ним лицом. – "Я сделал это," – сказал он, быстро кивая. – "Я сделал это, да. Я трогал их в приходском доме, я трогал их за алтарем, я трогал их в хоровой комнате."
Он поднял руки, голову закинул назад и закрыл глаза.
"Я наслаждался этим. Да, это так."
На мгновение, в комнате повисла тишина, затем его руки внезапно опустились по бокам.
"Но кто-то сказал. Кто-то не смог молчать."
Он покачал головой.
"Кто-то пошел к епископу Льюису."
Он подошел обратно к окну. Он нащупал защелку, пытаясь открыть его, наконец приоткрыв окно на пару сантиметров, впуская холодный воздух. Затем он прислонился лбом к стеклу.
"Мы тогда были в Канзас-Сити. Епископа Льюиса туда направили."
Он обернулся и посмотрел на них.
"Мне разрешили поехать с ним. У меня было три года терапии. Я больше никогда не прикасался к другому мальчику," – сказал он запинаясь. – "Я думал что это все осталось давно позади меня."
"Как это выяснил мэр Стивенс?" – спросила Марисса.
"Я не знаю. Но он узнал. Он все узнал. Он знал, что епископ Льюис скрывал это. Он знал, что я покинул Канзас-Сити, чтобы приехать сюда. Он все это знал."
"И он угрожал вам?" – спросила Кейси.
"Он сказал, что разоблачит нас обоих, да."
Он начал медленно шагать перед ними.
"Это погубило бы епископа Льюиса. Они бы вернулись к старым делам, все бы рассматривали досконально, что он когда либо делал, каждую мелочь которую он скрыл, они бы вытащили. Они бы нашли и вытащили все. Он сказал, что он разоблачит нас. Если только я… если только я не позабочусь о Майкле."
Он закрыл свои глаза.
"А Хуан, ну, он был очевидным выбором, потому что я не смог бы ничего сделать сам," – быстро добавил он.
"Но у него есть какой-то наблюдатель, должен быть, потому что он все знал."
Он замолчал.
"Он знал что Хуан начал говорить, что Хуан говорил об ошибке. Тогда он пришел ко мне, принес мне пистолет," – сказал он, указывая на стол.
"Сказал что я должен позаботиться о Хуане, потому что если нет, Хуан все всем расскажет, что это я нанял его что бы убить отца Майкла."
Его кулаки сжались.
"Я должен был позаботиться о Хуане. И это было так просто. Я постучал в дверь и он впустил меня. И я застрелил его. А потом вышел. Просто вот так."
"Как вы покинули здание так быстро?" – спросила Кейси, ее мысли метались, пытаясь вспомнить подробности отчета.
"Нет. Я ушел в пустую комнату в конце коридора. Хуан там был уборщиком, поэтому у него был ключ. И я подождал пока приедет полиция. Потом я вышел и смешался с толпой. Это было очень просто."
Кейси кивнула. Не удивительно, что ему сразу не пришлось подниматься и потом спускаться три лестничных пролета.
"Но экономка?" – спросила Марисса. – "Почему ее?"
"Бедная Элис. Она говорила об этом. Она слишком много знала."
"Знала что?" – спросила Кейси. – "Знала об отце Тиме?"
"Да, она знала. Конечно она знала. Но она не удосужилась мне сообщить об этом, правда же?"
Он снова зашагал, его плечи поднимались с каждым его вздохом.
"Но она знала Хуана. Она знала Хуана лучше чем кто либо, за исключением, может быть, Майкла. И она знала что Хуан бы никогда не убил Майкла."
Он бросил взгляд в окно.
"Она смотрела на меня и я знал, что она все знает. Я видел это в ее глазах. На похоронах, она посмотрела на меня. И я понял, что она знает."
"Так вы и ее убили?" – спросила Марисса.
Он резко повернул голову. – "Я не хотел. Но он сказал мне, что я должен. Он сказал, что если она подозревает, тогда она может пойти в полицию. И полиция к ней приходила, почти каждый день. Они пытались сломать ее. Это был всего лишь вопрос времени."
Кейси покачала головой, вспоминая свой визит к Элис Хейган.
"Она ничего не знала. Все, что мы пытались у нее узнать, это имя его любовника. Мы сосредоточили наше расследование в эту сторону. Ничего на счет вас или на счет мэра."
Тогда Марисса засмеялась, жестоко засмеялась.
"Это все слишком," – наконец сказала она. – "Слишком много. Это не имеет ничего общего с той связью, которую я пыталась скрыть."
Она потрясла головой.
"Потрясающе. Три человека мертвы. И все потому, что какой-то человек захотел стать сенатором."
Она попыталась вскинуть руки вверх, но веревка вокруг ее талии предотвратила это.
"И вы допустили это. Вы чертов священник, ради Бога!" – крикнула она. – "Как вы могли?"