Она вдруг почувствовала неодолимое желание расплакаться. Усталость и тревоги этого нескончаемого дня сделали свое дело. Кэролайн поспешно отвернулась и направилась в ванную, чтобы Мэтью не успел заметить ее состояния. Умывшись холодной водой, она почувствовала, что немного успокоилась.

— Там есть только мыло и шампунь, — сообщила она, выходя. — Даже зубных щеток нет. Не говоря уже о халатах.

— Помнится, вы говорили, что сможете обходиться без всякой роскоши, — напомнил Мэтью.

— С каких это пор зубная щетка стала роскошью? — ядовито осведомилась Кэролайн.

— А что вы ожидали от обычного мотеля? Думали, вас тут ждут вазы с цветами, зеркала в полный рост и комплект белоснежных хлопковых полотенец с купальным халатом в придачу? Это же не «Хилтон».

— Я не жалуюсь. Просто без зубной щетки вряд ли смогу обойтись.

— Я схожу куплю вам зубную щетку, пока вы будете принимать душ. Еще что-нибудь нужно?

— Да, но, боюсь, вы всего не запомните.

— Так составьте список, и мы приобретем все это завтра, — отозвался Мэтью и вышел.

Вода из душа лилась то ледяная, то обжигающе горячая, и Кэролайн пришлось довольно долго поворачивать краны, чтобы душ получился обычным, а не контрастным. Вымывшись, она завернулась в полотенце и вылезла из ванны. В чем же она будет спать? Как ей не пришло в голову, убегая из дому, захватить с собой хотя бы самые необходимые вещи? Из одежды нет ничего, кроме того, что на ней, Кэролайн решила выстирать хотя бы трусики и лифчик — две маленькие просвечивающие кружевные тряпицы высохнут к утру.

Она едва успела закончить стирку, как появился Мэтью.

— Я купил вам зубную щетку и футболку, — сообщил он. — Надеюсь, она заменит вам ночную рубашку. Их здесь не продают.

Кэролайн почувствовала прилив благодарности и еще до того, как успела понять смысл своих слов, неожиданно воскликнула:

— О, как я вас люблю!

— Что? — изумленно переспросил Мэтью.

Она покраснела.

— Я хотела сказать, что... вы очень любезны. Спасибо.

Винно-красная футболка с эмблемой местного городка Нью-Данхилл оказалась ей велика на два размера, но в качестве ночной рубашки это было как раз то, что нужно. Кэролайн взяла футболку и ушла в ванную, чтобы надеть ее. Когда она вернулась, Мэтью сидел на полу, расстелив на одной из кроватей дорожную карту.

— Вам идет этот цвет, — заметил он, отрываясь от карты. — Я так и думал.

— К тому же она такая длинная, что я смогу носить ее и вместо платья. Просто универсальная вещь! Еще и сувенир к тому же. — Она присела на краешек кровати и склонилась над картой. — И куда мы теперь направимся?

— Желательно доехать до Миннесоты — вот хотя бы до Крукстона — раньше, чем придется обналичивать вашу кредитку.

— Почему?

— Потому что так мы уклонимся от того направления, в котором скорее всего будут нас искать.

— Хорошо, а потом?

— Дальше поедем через Висконсин — в Милуоки, потом в Чикаго. Так мы еще больше отклонимся на восток, а потом сменим направление и двинемся на юго-запад. Узнав, что мы побывали в Иллинойсе, полиция будет разыскивать нас там, а мы тем временем спокойно доберемся до Невады. Если, разумеется, не произойдет ничего непредвиденного, — добавил Мэтью.

Кэролайн стала пристально разглядывать карту, прикидывая в уме расстояния.

— Если нам придется ждать, пока починят машину, то мы доберемся до Крукстона не раньше чем через пару дней.

— Да, примерно так, — подтвердил "Мэтью.

— Ну, это не слишком долго.

— Главная проблема не в этом. Стоит только вашему отцу догадаться, что мы уехали вместе, найти нас будет совсем несложно.

— Но пока этого не произошло, — философски заметила Кэролайн и зевнула, — лучше всего нам лечь спать. Утро вечера мудренее.

Наутро, когда механик приехал в гараж, Мэтью уже ждал его. Тот оказался добродушным пожилым толстяком, который согласился заняться ремонтом фар в первую очередь и отослал клиента «прогуляться на часок» таким тоном, словно он говорил с кем-то из своих внучат.

Мэтью остановился у бензозаправки, чтобы купить воскресную газету, при этом раздумывая, вернуться ли в мотель или зайти перекусить в ресторан. Второй вариант показался ему более подходящим. Когда он уходил, Кэролайн еще спала, а с тех пор прошло не более получаса. Нужно дать ей отдохнуть. Он вспомнил, как она выглядела: свернулась клубочком под старой застиранной простыней, а одна рука слегка свешивалась с кровати, словно делая приглашающий жест. Почему-то эта картина все время стояла у него перед глазами.

Ему было даже страшновато возвращаться в номер. В конце концов, он живой человек, а она так очаровательна со своим еще полудетским во сне выражением лица, черными локонами, рассыпавшимися по подушке, одетая в одну футболку... И даже если к его возвращению она уже оденется полностью, он знал, что будет все время вспоминать те полупрозрачные трусики и лифчик, которые сегодня утром висели на сушилке для полотенец. Слишком большое искушение — послать все джентльменские принципы к чертям и...

Нет, сейчас лучше пойти в ресторан. Хотя в номер все равно придется возвращаться, но, может быть, тогда его мысли примут другое направление.

Мэтью ненадолго задержался возле телефона, чтобы сделать важный звонок, который нельзя было откладывать.

Войдя в ванную, Кэролайн обнаружила на раковине бритву Мэтью. Судя по всему, он сегодня пользовался ею, но после этого тщательно ее ополоснул. Что ж, еще один плюс. Вежливый, обаятельный, немного циничный и даже иногда подозрительный, но не неряха. Она взяла бритву и вместе со своими немногочисленными вещами — зубной щеткой, пастой и футболкой — уложила в красную пластиковую сумку, также приобретенную Мэтью накануне вечером.

Да, ей еще никогда не случалось тратить так мало времени, собираясь куда-нибудь поехать. Кэролайн вспомнила о несостоявшемся свадебном путешествии на Гавайи, к которому готовилась несколько дней. А ведь сейчас у меня тоже что-то вроде свадебного путешествия. Эта мысль заставила ее улыбнуться. Что ж, в последнее время все в ее жизни оказывается шиворот-навыворот. Так почему бы не устроить свадебную поездку еще до свадьбы? А как насчет медового месяца? — осведомился ехидный внутренний голосок, и она покраснела, даже несмотря на то что была одна. Но ей все же было интересно, как отреагировал бы Мэтью, заговори она с ним на эту тему. Просто посмеялся бы над ней или пришел бы в замешательство?

Подумав об этом, Кэролайн вышла из мотеля и посмотрела по сторонам, решая, зайти ли ей сначала в гараж или сразу направиться в ресторан. И вдруг она заметила Мэтью, который стоял в телефонной кабинке спиной к ней и разговаривал по телефону, держа трубку вплотную к уху, словно боясь, что его услышит кто-то посторонний. Кэролайн не ожидала увидеть его прямо сейчас, предполагая, что он, скорее всего, в гараже. На какое-то время она буквально застыла на месте, но затем решительными шагами направилась к кабинке.

Словно почувствовав ее приближение, Мэтью повесил трубку и повернулся, когда их разделяло всего несколько шагов.

— Привет! — невозмутимо сказал он. — Сначала позавтракаем или зайдем в магазин, чтобы купить необходимые вещи?

Действительно ли он так спокоен, как кажется? Кэролайн заметила в выражении его лица какую-то перемену. Что это? Сожаление? Или опасение, что она могла услышать конец разговора?

— Ни то ни другое, — твердо ответила она. — Я хочу знать, кому вы звонили.

— Другу.

— О, в самом деле? Может быть, женщине, которой вы назначили свидание вчера вечером?

Мэтью улыбнулся одними уголками губ.

— Полегче, Кэрри! Иначе я могу подумать, что вы ревнуете.

Ей захотелось его ударить. Да как он смеет обвинять ее в ревности! Она сама ведь никуда не звонила тайком от него. Ей бы это даже в голову не пришло. Они заключили договор и обещали друг другу, что будут вести честную игру. И вот теперь — пожалуйста, тайные звонки!