Изменить стиль страницы

Дождь грохотал по крыше, когда они сидели у огня, тихо беседуя, чтобы не разбудить задремавшего Мюррея.

— Самая подходящая погодка, если ты задумал пробраться в Поплар, — заметил Бэт. — Только обогни его и заходи со стороны каньона. Они сейчас сидят по домам и нос не высунут.

Рок некоторое время размышлял над его словами, потом кивнул и поднялся.

Шэрон видела приближающуюся грозу из окон дома. Черное от туч небо над горами угнетало ее, тем более, что двенадцать человек из города поехали в долину. Восемь поселенцев и четверо людей Харпера. Ее отец тоже поехал, и хотя она знала, что, быть может, в эту минуту он стреляет в Бэннона, а тот — в него, ее сердце разрывалось от тревоги за обоих.

Ливень начался почти одновременно с возвращением отряда. Том Крокетт, мокрый и совершенно измученный, прихрамывая на еще болевшую ногу, ввалился в дверь и тяжело опустился на стол. Шэрон тут же поставила перед ним большую чашку кофе и принесла сухую одежду.

Он поднял на нее усталые глаза и слабо улыбнулся.

— Никудышный из меня солдат, Шэрон. Когда сегодня застрелили человека, и он упал в огонь, я думал, что меня стошнит.

— Кто-то из наших?

— Нет, это был Осборн, один из людей Харпера. Мы окружили было хижину, но кто-то начал стрелять со скал. Думаю, это был Бэннон. Он с первого выстрела убил Миллера, хотя, как можно точно стрелять с такого расстояния, я не понимаю. Саттерфилд ранен в ногу. Потом Осборн зажег кучу веток и хотел оттащить ее на коне к хижине… — Шэрон слушала голос отца и думала только о том, что он дома и цел.

Когда Крокетт переоделся и сел ужинать, она подсела к нему за стол.

— А Бэннон? Он жив?

— Жив. Что ему сделается? Иногда мне кажется, что он заговоренный. Опасный он человек. И отважный, надо отдать ему должное.

— Он еще и хороший человек, отец, — неожиданно сказала Шэрон. — Очень хороший. И почему все так глупо получилось…

— Нет, Шэрон, не думай о нем, — покачал головой Крокетт. — Он не для тебя. Слишком он дикий и беспощадный. Такой человек знает только закон револьвера. Коллинз убит, и этот их парень убит. Они теперь не остановятся, и мы тоже.

— Но почему, отец? Почему? Иногда мне кажется, что Харпер именно такой, каким нам представил его Бэннон. Мы теперь в долгах и в ловушке. Если бы мы послушали Рока или ушли с Бобом…

— Я знаю, знаю, — угрюмо вздохнул Крокетт. — Но такое могло случиться с нами не только здесь. А насчет Морта ты можешь ошибаться. Он ведь сделал все, что мог, а сейчас сражается вместе с нами.

Шэрон сидела у печи, слушая неторопливую речь отца. Сколько уже смертей! Вэс Фримэн, Коллинз, Миллер. Двое раненых — Китчен и Саттерфилд, а конца этой войне не видно.

Дверь неожиданно отворилась. Шэрон обернулась и застыла. В комнате стоял Запата, как всегда бесстрастный, только глаза его беспокойно оглядывали комнату.

— Еще не появился? — прохрипел он. — Значит, скоро появится.

— Кто? О ком вы говорите? — испуганно спросила она.

Крокетт молча и тяжело смотрел на ганфайтера. Тот едва кивнул ему.

— Кто? Бэннон, конечно. Я видел его несколько минут назад. Он ехал со стороны каньона и, наверное, скоро будет здесь, — Запата оскалил в улыбке желтые от жевательного табака зубы. — Только попробуйте предупредить его и я пристрелю вас обоих. Ясно?

Шэрон медленно отвернулась к огню. Если Рок приедет в Поплар, то обязательно зайдет сюда. Он может появиться в любую минуту, и она должна как-то предупредить его.

А в это время Бэннон, оставив коня в небольшой пещере, пробирался к дому Пэгонса. Он решил пойти именно к нему, потому что Пэгонса знал, как человека с характером, способного противостоять Харперу. К тому же Дад Китчен был его зятем. Правда, Пэгонс не подбирал жениха для своей дочери. Мэри сделала это сама и Джордж Пэгонс был доволен ее выбором. Дад был ему по душе.

Как и Крокетт, Пэгонс участвовал в сегодняшнем рейде, но ему тоже не нравилось убивать. Есть такой тип людей, агрессивных, всегда готовых драться, но когда они видят, что смерть настигает людей, то весь их боевой пыл испаряется. Когда Пэгонс защищал себя и свою семью от индейцев, мужество его было непоколебимо, и он дрался бы до конца, но сегодня он чувствовал себя неуверенно, словно делал что-то не то. Ему хотелось посоветоваться с Дадом, и он сидел у его кровати, когда скрипнула входная дверь, и жена Пэгонса сдавленно вскрикнула. Выхватив револьвер, Пэгонс выскочил в гостиную.

Посреди комнаты стоял Бэннон.

— Что тебе нужно? — угрюмо спросил Джордж. — Разве ты не знаешь, что будет, если тебя поймают здесь?

— Но ты ведь не выдашь меня, Джордж, — спокойно ответил Рок. — Я всегда считал тебя другом. Пэгонс опустил револьвер в кобуру.

— Садись. Я так понимаю, ты зашел поговорить. Из соседней комнаты донеслось шуршанье шагов и к ним вышел Китчен.

— Привет, Рок. Зачем ты так рискуешь? Они убьют тебя. Я слышал, как Запата говорил, что лично займется тобой.

— Пусть попробует, — Рок опустился на стул, придерживая кобуру. В свете лампы блеснул двойной ряд патронов на револьверном ремне.

По лицу Дада он видел, что тот рад ему. Пэгонс ждал, что он скажет.

— Джордж, — начал Бэннон, — я никогда не хотел этой войны и знаю, что ни ты, ни Дад, ни Крокетт тоже не хотели. С Томом Крокеттом нет смысла говорить. Он хороший человек, но ему не хватит характера пойти против Харпера. Только ты сможешь это сделать.

— Харпер — наш друг, — буркнул Пэгонс. — Он привел нас сюда и сражается вместе с нами,

— Ты же сам не веришь в это, Джордж. Только смерть Коллинза заставила тебя и Крокетта поддерживать Харпера. Вам нужна мирная жизнь. Вам и вашим семьям. А Харперу нужна земля и власть, любой ценой. Я и раньше пытался предотвратить драку и снова пришел за этим. Один из наших людей погиб первым, а он был славным парнем. Его убили, Джордж, и убили подло. Я знаю, что никто из ваших этого не делал. Значит, даже если не Запата, то кто-то из людей Харпера. И тем не менее, вы продолжаете слушать его лживые речи.

— Давай-ка ближе к делу, — Пэгонс и сам понимал, что Бэннон прав, но выхода не было. Все они в долгах, быков нет, денег тоже.

Рок наклонился к нему.

— Джордж, мои люди не убивали Коллинза. У Китчена перехватило дыхание.

— Что ты сказал? — переспросил Пэгонс, не веря своим ушам.

— Я говорил с ребятами, и они утверждают, что не стреляли в Коллинза. Бэт Чэвэз стрелял в Запату, Старк и Мюррей даже не смотрели в его сторону.

— Но в перестрелке всякое может случиться.

— Разумеется, но раз мои говорят, что не убивали его, значит, так оно и есть.

— Теперь в этом нет сомнения, — сказал вдруг Китчен. — Я видел рану Коллинза. Его застрелили в спину.

Пэгонс сжал зубы так, что заиграли желваки на скулах, и молча смотрел в пол. Что творится вокруг? Неужели нельзя никому верить? Все запуталось так, что голова идет кругом.

— И кто же убил его? — он поднял глаза на Бэннона. — Запата?

Рок покачал головой.

— Нет, Джордж. Это был Морт Харпер.

— Не вижу смысла. Зачем убивать своего союзника? Не понимаю.

— Понимаешь, Джордж, понимаешь. Только так он мог втянуть вас в драку. Лэмпорт и Пайк не раздумывая шли за ним, а чтобы пошли остальные, нужна была причина. Без вас ему не справиться. Ведь необходимо, чтобы в глазах властей это выглядело так, словно порядочные миролюбивые граждане, с Харпером во главе, защищают свои права.

— Я видел рану, — повторил Китчен. — Коллинз был убит из револьвера мелкого калибра, надпиленной пулей.

— А у кого есть такой? — спросил Пэгонс. — У Харпера «кольт» сорок четвертого калибра.

— У него может быть еще револьвер, только не на виду, — заметил Бэннон. — Ладно, Джордж, мне пора. Это мой последний визит. Я в последний раз пытался предостеречь вас. Или вы перестанете поддерживать Харпера, или через два дня здесь не останется ни одного дома.

Пэгонс поднял голову.

— Это что, ультиматум?

— Да, именно ультиматум. Если бы я не вмешивался, то Бишоп давно разнес бы здесь все к чертям, и Вэс был бы жив, и Коллинз. А Дади и Мюррей обошлись бы без своих ран. У Бишопа сорок человек. Он бы вышвырнул вас, прежде чем вы начали строить дома. А теперь наши люди жаждут драки. Им нужен Харпер и Запата.