Изменить стиль страницы

Гарриет Хок

«Хижина» для гейши

1

— Я тебя действительно не понимаю, Маргрет, — произнесла Джекки, покачав головой. — Нельзя же изо дня в день сидеть над этими дурацкими книгами и учить, учить. Кроме всего прочего, человек должен развлекаться и получать удовольствие.

Маргрет Нил жила в студенческом общежитии в одной комнате с Джекки Баскет. Они изучали историю и американскую литературу в Гейнсвиллском университете штата Флорида. Девушки отлично ладили друг с другом. Их взгляды расходились только в одном: сколько вечеринок должно быть в неделю.

Джекки не пришло бы в голову упустить хоть одну такую возможность. По ее мнению, не было ничего лучше общения в компании и разговоров о Боге и о мире. Кроме того, она больше всего на свете любила танцевать. И поскольку девушка была блестящей собеседницей, то ее везде и всюду приглашали.

Не сказать, чтобы Маргрет испытывала недостаток в приглашениях. Наоборот. У особы двадцати одного года их было всегда предостаточно. Но в большинстве случаев она отказывалась, так как не придавала вечеринкам особого значения.

— Еще один костюмированный бал, — сказала она, скривив свое хорошенькое личико. — Какой вздор! Кроме того, мне трудно себе представить, что бы я могла туда надеть. Лучше останусь дома и немножко почитаю.

Подруги болтали, лежа на метком ковре и делая гимнастику. Скрестив руки за головой, Маргрет делала наклоны вперед, доставая лбом до коленей. Джекки, расставив ноги врозь, пыталась дотянуться руками до кончиков пальцев ног.

— Итак… по поводу костюма, не ломай себе голову. — С этими словами Джекки поднялась с пола. — Предоставь это мне. До субботы я что-нибудь подходящее для тебя придумаю.

Маргрет тоже закончила делать зарядку и встала.

— Ну ладно, я пойду с тобой, — вздохнула она. — Ты ведь все равно от меня не отстанешь. — Она посмотрела на будильник, стоявший на письменном столе около ее кровати. — Господи, прямо-таки не знаю, куда уходит время: каждое утро одно и то же. Я пойду в ванную первая, ладно?

— Делай, что хочешь, — зевнула Джекки, вылезая из своего гимнастического костюма «а ля Джейн Фонда». — Боюсь, что я опять набрала лишний фунт. А ведь я так слежу за своими калориями.

— Когда ешь, да, — сухо ответила Маргрет. — Но ты забываешь, что в вине масса калорий. — Она взяла свой халат, лежавший в ногах ее кровати, и исчезла в ванной.

В общежитии были только типовые комнаты на двоих с ванной и маленькой кухонькой. Места вполне хватало, поскольку все здесь было оборудовано просто, но практично. Возле каждой кровати стоял письменный стол. Кроме того, во всех комнатах находился еще уголок для отдыха с телевизором. Как и в большинстве американских домов, здесь был встроенный шкаф, почти не занимавший места. На кухне — холодильник, маленькая электрическая плита и крошечная мойка. Пировать в комнате, конечно, было негде, но для этого она и не предназначалась.

Когда Маргрет вышла из ванной, Джекки, все еще раздетая, стояла перед шкафом, решая, что ей надеть.

— Ты не слышала прогноз погоды? — спросила она. — Что сегодня — жара или дождь? — Она опять зевнула и посетовала на то, что ее бюстгальтер с твердыми чашечками так растянулся. У девушки была красивая грудь с коричневыми сосками, которые тут же выпрямились, как только Джекки провела по ним ладошками. Она сделала это механически — просто любила гладить свое нагое тело.

— Понятия не имею, — ответила Маргрет и подошла к окну. — На небе ни облачка. Но ведь это ни о чем не говорит.

— Можно мне ее надеть? — Джекки держала перед собой голубую блузку, которую вытащила из гардероба подруги. Маргрет давно привыкла к тому, что соседка по комнате бесцеремонно берет и надевает ее вещи. Поначалу это ее раздражало, но, когда Джекки объяснила ей, что дома они постоянно обменивались платьями с сестрой, Маргрет почувствовала себя даже польщенной.

У нее самой не было ни братьев, ни сестер, о чем она немного сожалела. И это послужило одной из причин переезда в общежитие. Девушке хотелось узнать, каково жить с чужим человеком в одном, да еще таком тесном помещении. Родители не раз предлагали ей сделать собственные апартаменты, но Маргрет отказалась и до сих пор ни разу не пожалела о своем выборе.

— Конечно, бери, — согласилась девушка, доставая для себя из шкафа светло-серые брюки. — Ты не видела мою желтую майку? Она сюда так подходит.

— Висит прямо перед твоим носом, золотко. Вот она! — Джекки бросила майку на кровать и пошла в ванную. На пороге она еще раз обернулась. — Увидимся в кафетерии за ленчем?

— О'кей, в половине второго. А теперь мне надо идти. — Маргрет провела щеткой по своим длинным, до плеч, блестящим, как шелк, волосам, взяла с письменного стола тетрадь, две книги, фломастер и вышла из комнаты.

Чтобы оказаться в аудитории, надо было всего лишь пересечь газон. Еще одно преимущество жизни в общежитии. Все было под рукой, поэтому Маргрет редко приходилось ездить на своей машине. Это был белый «понтиак-400» со складным верхом. Отец сначала хотел подарить ей «порше», но Маргрет настояла на подержанной малолитражке. Будь она владелицей игрушки стоимостью в пятьдесят тысяч долларов, вряд ли бы чувствовала себя в своей тарелке в таком маленьком университетском городке, каким был Гейнсвилл.

— Мы сделаем из тебя гейшу, — заявила Джекки, когда они встретились в кафетерии. Она поставила тарелку с салатом и устроилась за столом.

Маргрет несла поднос, на котором были сандвичи с ветчиной и овощами и стакан молока. Она почувствовала, что краснеет.

— Но ведь это японские проститутки? — возразила девушка, садясь на свое место.

— Ну и что? — ответила подруга, пожимая плечами и поддевая на вилку кусочек помидора. — Во всяком случае, у нас не будет проблем с костюмом. Твой шелковый халат можно без труда переделать в роскошное кимоно.

— Но ведь у японок черные волосы, — запротестовала Маргрет. — А парик я ни за что не надену.

— И не надо, если не хочешь. Хотя, конечно, с париком выглядело бы лучше. — Джекки наклонилась над столом и утащила с тарелки подруги редиску. Маргрет привыкла и к этому, хотя в доме родителей подобных вольностей никогда бы не потерпели.

— Я пропустила сегодня что-нибудь важное? — сменила тему Джекки. Она прогуляла не только первый час занятий, поскольку после ухода подруги снова забралась в постель и крепко заснула.

— Артур спрашивал о тебе, — ответила Маргрет и отодвинула свою тарелку.

Хотя Артур Кинли был отнюдь не самым молодым среди преподавателей истории, памятью он обладал невероятной. Отсутствие кого-либо из своих студентов он замечал сразу.

— Представляю, — простонала Джекки и закусила нижнюю губу. — Что ты ему сказала?

— Правду, — засмеялась Маргрет, и глаза ее задорно заблестели. — «Артур, — сказала я ему, — без причины Джекки никогда не пропустила бы ваш урок. Она лежит в постели, ей требуется отдых».

— Откуда ты знаешь, что я опять заснула? — спросила ошарашенная Джекки. — Ты что, ясновидящая?

— Да нет. Просто я случайно слышала, когда ты сегодня вернулась. Игра стоила свеч?

— Еще бы. — Джекки восторженно повела глазами. — Билл — клевый парень. У него все здорово получается. Он не такая размазня, как другие.

— Билл. Ты давно его знаешь? Я думала, ты встречаешься с Робертом Симором.

— Что значит «встречаешься»? Пару раз мы с ним кое-где были. Он держал меня за руку и время от времени целовал. Один раз он даже погладил мою грудь и при этом чуть не упал в обморок. — Джекки хихикнула, вспомнив эту сцену. Вначале у Роберта с Джекки все было очень мило. Но он был слишком робок для девушки, и она с ним рассталась. — С Биллом я познакомилась несколько дней назад, — продолжала Джекки, наклонившись к Маргрет, — на вечеринке у Грегори. Вчера вечером мы впервые остались одни. Я была в отпаде. — Джекки быстро обернулась, чтобы убедиться, что ее никто не слышит. — У него водяной матрац. О, это было великолепно!