Изменить стиль страницы

1916. Август

Им. Бельск

Балькис Савская

Поэзосолистка Ее Светозарности речитативом
Читает ее сочиненья лирично сопрано красивым.
Она происходит из древней миррэльской фамилии графской,
Она выступает под именем звучным — Балькис, девы Савской.
Поэзоконцерты с изяшным участием славной солистки
Всегда интересны, и стильно проходят на фоне арфистки.
Хрустальная дикция и фразировка, изыски-нюансы.
Она филигранно читает газеллы, канцоны и стансы.
Слегка ледяная, с высокой прической, и миниатюрна,
Она на эстраде ажурно-сквозная, и все в ней ажурно!
Каштаново-бронзовы волосы, губы — веселая алость.
Усталая в ней шаловливость, иначе — шальная усталость.
И если завистливо критика пишет умышленно злобно,
Соперниц не зная в своих выступленьях, она бесподобна!
Сама королева ее отличила, даруя солисткой:
Так что же ей зависть, она презирает всю фальшь рецензентов,
Ее ободряют, звуча так литаврово, аплодисменты —
Ценителей истинных и королевского дара, и — Савской,
Ах, с нею сравниться не снилось актрисе, актрисе заправской!

1916. Август

Им. Бельск

Визит Ваальяры

Автомобиль Ваальяры около виллы Эльгрины
Фыркая, остановился. Выбежала Гарриэт:
«Милая! Вы ль не кстати? — я получила кларет
Вашей возлюбленной марки, да и паштет куриный,
Нашего повара гордость, входит сегодня в обед…»
Но усмехнулась актриса, строя сарказмную мину,
Тонко прищурила очи, их направляя в лорнет,
И процедила сквозь зубы: «Вкусный, конечно, обед,
Но Ваша светлость, простите, из редикюля я выну
Крошечную безделушку», — и заблестел пистолет!
Расхохоталась бравурно маленькая принцесса, —
На призывающий хохот вышла пантера, но «пиль!»
Сказано не было вовсе… Взяв из вазетки кальвиль,
Четко сказала хозяйка: «Мне — дать обедать, Агнесса,
А госпоже Ваальяре — собственный автомобиль».

1916. Август

Им. Бельск

Гастроль Ваальяры

(«Ирис» Масканьи)

  В королевском театре
  Ваальяру рассматривая,
Королева прослушала год не шедшую «Ирис».
  Автор сам дирижировал,
  А король игнорировал
Потому платья нового помрачительный вырез.
  Убаюканный тактами,
  Развлекаемый антрактами,
Проводимыми весело в императорской ложе,
  Был Масканья блистательный
  В настроеньи мечтательном,
И Ее Светозарности было солнечно тоже…
  Королевскими просьбами
  Привлеченная, гроздями
Бриллиантов сверкавшая, в дверь вошла Ваальяра, —
  Прима колоратурная, —
  Вся такая ажурная,
Как изыски Бердслеевы, как bегсеusе'ы Годара
  И блестя эполетами,
  Бонбоньерку с конфетами,
В виде Леды и Лебедя, предлагает ей Эрик.
  Ваальяра кокетничает,
  А придворные сплетничают —
Открыватели глупые небывалых Америк…
  Композитор признательно,
  Правда, очень старательно,
Ей целует под веером надушенную руку.
  И король комплиментами,
  Загораясь моментами,
Угощает дающую крылья каждому звуку.
  Королевой же ласково
  (Что там скрыто под маскою?)
Ободряется пламная от смущенья актриса.
  И полна благодарности, —
  Дар Ее Светозарности
Примадонна пришпилила к лифу ветку ириса.

1916. Август

Им. Бельск

Прогулки Ингрид

Ингрид любит прогулки на ореховом бриге,
Ежедневно пускаясь в бирюзовые рейсы.
  На корме — эдельвейсы,
  И качалка, и книги.
Маллармэ и Сенкевич, Пшибышевский и Стриндберг.
Шелковые закладки. Переплет из сафьяна
  Как читает их пьяно
  Фьолеглазая Ингрид!
Фьолеглазая Ингрид! Эти взгляды — как сабли!
В них сердца утопали, как любовные грузы…
  И целуют медузы
  Дно стальное кораблье.
Стаят злые акулы и взлетают дельфины,
Но Ее Светозарность замечталась в лонг-шезе
  И читает в поэзе
  Про былые Афины…
Или палевых писем кружевные интриги
С королем, улыбаясь, разбирает в шкатулке…
  Ингрид любит прогулки
  На ореховом бриге.

1916. Август

Им. Бельск

Баллада I

Баллад я раньше не писал,
Но Ингрид филигранить надо
То в изумруды, то в опал, —
И вот о ней моя баллада.
Какая странная услада —
Мечтать о ней, писать о ней…
Миррэлия — подобье сада,
А я — миррэльский соловей.
Дала однажды Ингрид бал.
Цвела вечерняя прохлада.
Фонтан, как сабли, колебал
Сереброструи; винограда
Дурман для торжества парада,
Легко кружился средь гостей.
Я пел, и было сердце радо,
Что я — миррэльский соловей.
Взнеси, читатель, свой фиал.
То, — возрожденная Эллада,
И не Элладу ль ты искал
В бездревних дебрях Петрограда?
Ну что же: вот тебе награда:
Дарю тебе край светлых фей.
Кто ты, читатель, знать не надо,
А я — миррэльский соловей.
В моей балладе мало склада, —
В ней только трели из ветвей…
И ты, быть может, ищешь стада,
А я — миррэльский соловей!..