Изменить стиль страницы

— Здравствуйте, мистер Рис. — Долли протянула кружку с кофе плотному мужчине, на полосатом галстуке которого красовалась булавка с крупным бриллиантом, формой напоминающим очертания Великобритании.

— Спасибо, дорогуша, — пробасил тот. — Как учеба?

— В четверг последний экзамен.

— И получишь диплом?

Долли покачала головой.

— Но ты мне скажешь, когда это случится? Обещай.

Долли улыбнулась. Бартоломью Риса знали все. Ему нравилось играть роль этакого доброго дядюшки, для которого все молодые женщины были «дорогушами», а молодые мужчины — «сынками». Долли относилась к нему с теплотой, потому что, впервые увидев ее на шестом этаже, Бартоломью остановился и представился ей. Для него не имело значения, что она была лишь секретарем в приемной, а он в этот момент находился в свите, сопровождавшей Малкома. Бартоломью потратил пару минут на то, чтобы узнать, кто она, и с тех пор при каждой встрече интересовался, как идет у Долли учеба.

Держа в руке кружку с кофе, Бартоломью подошел к Малкому. Глядя на них, Долли покачала головой, ибо трудно было найти двух людей которые были бы так не похожи друг на друга. Разве что Малком и его младший брат.

Долли хлопотала у стойки, следя за тем, чтобы, вовремя наполнить кофе опустевшие кружки.

— Ну что, начнем? — спросил Малком, хотя никому и в голову не пришло бы интерпретировать его слова как вопрос.

Долли поняла, что ей пора покинуть конференц-зал и направилась к двери. Малком записывал выступления на магнитофон, поэтому в ее присутствии не было необходимости. Если же она понадобится боссу, то он вызовет ее по интеркому.

— Боже мой, Малком! — раздался вдруг изумленный голос Бартоломью на фоне приглушенных разговоров участников совещания, которые уже рассаживались по местам. — Что ты сделал со своим кофе, сынок?

Долли застыла в дверях.

Бартоломью сделал еще один глоток и поморщился. Только теперь Долли обратила внимание на то, что кофе в кружках стоял нетронутым.

— Нормальный кофе, на мой вкус, — заявил Ричи, отпив из своей кружки. При этом, правда, он быстро моргнул.

Долли почувствовала, как у нее похолодели руки, и она взглянула на Малкома. Тот, уставившись в свою кружку, медленно повертел ее в руке, стараясь не пролить густую темную жидкость.

— Я решил попробовать новый сорт кофе, — невозмутимо сказал он, обращаясь к присутствующим. — Называется «Исалько» — в честь вулкана в Сальвадоре. Я как раз подумываю о том чтобы финансировать разведение этого сорта кофе.

— Исалько… — повторил Бартоломью, покачав головой. — На вкус этот кофе действительно похож на вулканический пепел. — Он отодвину от себя кружку. — Я, пожалуй, воздержусь.

Над столом прокатился гул, свидетельствовавший, что и остальные участники совещания придерживаются того же мнения.

— Долли, будь любезна, пометь: этот сорт больше не заказывать, — сказал Малком, бросив взгляд в ее сторону. — И попроси Эрнестину или Арделл приготовить нам другой кофе.

Долли кивнула и вышла из зала. Войдя в кабинет Кэролайн, она захлопнула дверь и, прислонившись к ней спиной, прикрыла глаза. Постояв так несколько минут и немного успокоившись, она смогла перевести дыхание. Долли уловила легкий запах духов, которыми всегда пользовалась Кэролайн, и он напомнил ей, что она здесь человек временный. Вернется из отпуска хозяйка кабинета, и ей придется снова переместиться в приемную.

Но Долли не хотелось думать о том, что она только временно занимает эту должность. Настанет день, и я стану полноправной хозяйкой этого кабинета, пообещала она себе, и от этой мысли ей сразу полегчало.

Долли попросила Арделл приготовить кофе, затем пометила себе побрызгать кабинет Кэролайн освежающим дезодорантом. Сбросив лодочки, она с блаженством погрузила стопы в толстый ворс ковра.

Прошло около полутора часов. Телефон, к счастью, молчал. Все звонки, поступавшие в приемную, брали на себя Эрнестина и Арделл. Долли взялась за рассортировку второй коробки с почтой, когда включился ее интерком.

— Да, мистер Фремм?

— Долли, похоже, что мы прозаседаем до обеда. — Голос Малкома, как всегда, был ровным, хотя затянувшееся совещание ломало все его планы на этот день.

— Я закажу сандвичи.

— Это было бы очень кстати.

Долли встала и, закинув руки за голову, потянулась. Первое утро на новом месте оказалось на редкость длинным, и она догадывалась, что вторая половина дня будет не короче. Сняв трубку телефона, Долли потянулась за справочником Кэролайн, но того не оказалось на привычном месте. Она осмотрела подоконник, пошарила на полках с папками и даже заглянула в ящики стола. Справочник как в воду канул.

— Кто-нибудь из вас брал справочник Кэролайн? — спросила Долли коллег через открытую дверь.

Они оторвались от работы и дружно помотали головами.

— Зачем он тебе? — спросила Эрнестина.

— Мне надо заказать сандвичи.

— Арделл, у тебя, кажется, был телефон «Деликатесов», — обратилась Эрнестина к коллеге.

Та полистала записную книжку и нашла нужный номер.

— Я позвоню, — предложила Арделл. — Какие заказать?

Троица растерянно переглянулась — вся информация о людях, которые имели дело с Малкомом Фреммом, хранилась в справочнике Кэролайн.

— Кто участвует в совещании? — спросила Эрнестина.

— Бартоломью Рис и… и… — лепетала Долли, судорожно пытаясь вспомнить остальных, но из-за охватившей ее паники голова у нее работала плохо.

— Что ж, по крайней мере, мы знаем, что нам нужен один ростбиф, — пробормотала Арделл. — Мне показалось, что я видела женщину в красном костюме.

Долли, пытавшаяся унять волнение, кивнула.

— Это — юрист, она занимается проектом в ЮАР. И еще я видела Ричи. — Эрнестина посмотрела в пустоту. — Похоже, сегодня пришли те же, кто участвовал в совещании у мистера Фремма в прошлый понедельник.

— Тогда я закажу тот же набор сандвичей, — заявила Арделл.

— Имей в виду, что Рис любит ростбиф с кровью, — напомнила ей Эрнестина.

— Да помню я! — отмахнулась Арделл и принялась накручивать диск телефона.

У Долли камень свалился с души, и она сердечно поблагодарила коллег за помощь. Только сейчас она призналась себе, что боялась, как бы они не устроили ей обструкцию. Если бы это случилось, то она наверняка совершила бы какую-нибудь глупость: например, вошла бы в конференц-зал во время совещания и спросила Малкома, какие сандвичи заказывать.

Эрнестина по-прежнему выглядела несколько растерянной. Она вошла в кабинет Кэролайн и стала шарить по тем же местам, что и Долли, когда искала справочник.

Через минут пять заглянула Арделл.

— Ну что, нашли?

— Нет, и, думаю, не найдем, — ответила Долли, чувствуя, как неприятно засосало под ложечкой.

— Ты думаешь, Кэролайн увезла его с собой? — без обиняков спросила Эрнестина.

— Ты и сама так думаешь.

— Зачем он ей, интересно, в круизе? — удивилась Арделл. — Она же знает, что нам он очень нужен здесь… О-о-о…

Они с Эрнестиной обменялись многозначительными взглядами, и Долли поняла, что коллеги вспомнили о своем недельной давности разговоре в туалетной комнате. Она тоже его не забыла.

Забрав с собой справочник, в котором находилась необходимая для работы информация, Кэролайн лишила Долли возможности хорошо исполнять свои обязанности. Там были названия отелей, в которых любил останавливаться Малком во время деловых поездок, его любимые рестораны, имена метрдотелей… Там даже было указано, с чем предпочитают пить кофе деловые партнеры Малкома, были там и имена их детей, жен или мужей. Короче, в справочнике были собраны, казалось бы, незначительные, но очень важные детали, которые помогали Малкому успешно управлять своей империей. И вот этот волшебный источник Кэролайн забрала с собой.

— Эта информация, конечно, нигде не продублирована? — спросила Долли, заранее зная ответ. Обе женщины покачали головами. Думай, приказала себе Долли, хотя ей хотелось кричать, и главным образом на Кэролайн. — Значит, нам придется воссоздать эту информацию, — твердо сказала она.