Изменить стиль страницы

Мы не приближались к нему вплотную и старались не выделяться из толпы, для чего надвинули почти на самые глаза бейсболки с надписью «Рокки — в мэры!».

Наконец мы оказались у деревянной переносной перегородки, за которой стояли машины со спецпропусками и два больших агитационных грузовика. Рокки сел в свой старый мерс, а мы перешли на газон, где ждал Алонсо в белом «эскалейде».

— Вот глупец! — проворчал Орас. — Решил, что может прийти с улицы и все перевернуть… Смотрите, уезжает!

Посмотрев вслед «мерседесу», мы увидели, что Рокки сидит в машине один. Мы влились в транспортный поток и последовали за ним, стараясь не слишком приближаться. Со Скаут-авеню Рокки повернул на мост, перекинутый через реку Лос-Анджелес, и направился в соседний с нами городок Флитвуд.

— Шейн, слушай мои указания, — сказал Алонсо, который вел машину. — Грязный Гарри временно перевел тебя, Ораса и Рулона Грина в дневную смену. Сегодня вы все передислоцируетесь во Флитвуд. Рулон возьмет твою служебную тачку. Как только найдем любовное гнездышко Рокки, я свяжусь с ним по рации, и он подгонит твою тачку поближе. Там мы все и встретимся. Потом ты потихоньку войдешь в дом, найдешь квартиру Рокки и прикончишь его и его пассию. Твоя патрульная машина будет ждать у подъезда.

— Кое-что мы не продумали, — заметил я. — Раз я на патрульной машине, я не имею права быть в штатском!

— Все уже продумано! Я вынул твою форму из шкафчика. Она лежит в патрульной машине. Вы с Рулоном переоденетесь на месте, когда он сюда подъедет. Сразу, как сделаешь дело, выходи на связь и проси подкрепление. Мы с Орасом скажем, что принимаем вызов, потому что находимся близко от места происшествия. Потом втроем все как следует осмотрим и будем ждать капитана Джонса, который и поведет следствие.

— Я иду со Скалли, — вмешался Орас.

— Ничего подобного, — возразил я.

— Я иду с тобой, — повторил Орас. — Привыкай! Я с тебя глаз не спущу. Хочу убедиться, что ты не подведешь!

— Наблюдатели мне на хрен не нужны! — огрызнулся я.

Веларио набычился.

— А ну-ка, успокойтесь оба! — приказал Алонсо. Потом покосился на меня. — Орас прав. Сейчас не учения, все необходимо сделать чисто и без повторов. Даже лучше, что вы пойдете вдвоем. Что ты раскипятился?

— То, что он мне не нужен! Он мне не нравится.

— Я говорил тебе, что Скалли — говнюк! — окрысился Орас. — Он не хочет, чтобы я шел с ним, потому что хочет нас подставить! Говорил же я, что он стукач!

— Веларио идет с тобой, — сухо заявил Алонсо, прекращая все споры.

Я решил, что возражать неразумно.

Черный «Мерседес-220» переехал мост и очутился во Флитвуде. Алонсо не упускал его из виду. Спустя какое-то время Рокки повернул налево, проехал три квартала и остановился на углу, перед многоквартирным жилым домом, скучным, как многоярусная парковка. Судя по вывеске, жилой комплекс назывался «Сад». Правда, никаких садов поблизости не было — разве что узкая полоска жухлой травы, отделяющая подъезды от улицы.

Рокки завел машину в подземный гараж, открыв шлагбаум карточкой-пропуском. Затем «мерседес» спустился вниз по пандусу, мелькнув на прощание красными фонарями.

Алонсо проехал мимо, но через квартал лихо развернулся через две сплошные и включил рацию:

— Эр Гэ, встретимся у дома номер семьсот по Ореховой улице!

Я услышал в его микрофоне треск, Рулон дважды нажал кнопку «Прием» в знак согласия.

Алонсо притормозил у обочины. Через минуту рядом с нами остановился мой ржавый «крайслер» девяносто шестого года. Из него вышел Рулон — уже в форме.

Он открыл багажник и принялся вытаскивать оттуда наши вещмешки. Кинул нам с Орасом сумки.

— Переоденьтесь по очереди!

Я сел на заднее сиденье. Орас Веларио всунул в салон свою башку и угрожающе прошипел:

— Сейчас мы с тобой повеселимся, говнюк!

Надевая форму, я лихорадочно соображал, какой взять ремень. Если агент Лав сумела настроиться на нужную волну, у меня, возможно, появится небольшое преимущество. Я подозревал, что крохотный спутниковый передатчик, вмонтированный в колпачок шариковой ручки, — не такое надежное устройство, как, например, навигатор GPS. Решив, что Алонсо и так известно мое местонахождение, я опоясался своим штатским «заряженным» ремнем, вынул из сумки запасную пару черных носков, сунул их в карман и вылез из машины.

После того как мы с Орасом переоделись, Алонсо протянул мне орудие убийства. Чтобы не оставлять лишних отпечатков, он положил его в пакет для вещественных доказательств. Рассмотрев шестизарядный автоматический пистолет, я заметил над спусковым крючком потертость — спилили серийный номер, чтобы после использования его можно было безбоязненно бросить.

— А патроны протер? — спросил я.

— Скалли, не считай нас полными идиотами! — огрызнулся Алонсо. — Когда пристрелишь обоих, вытрешь как следует пистолет и вложишь девчонке в руку. Да не забудь выстрелить разок, чтобы баллистики не придрались, когда будут выявлять следы продукта выстрела на ее руках и одежде! И сразу звони вот по этому номеру. — Он протянул мне клочок бумаги. — Парень, который возьмет трубку, перезвонит в службу спасения и по-испански доложит, что в подъезде стреляют. Я скажу диспетчеру, что как раз проезжаю мимо по пути домой и могу заехать. Смотри не облажайся!

— Не волнуйся, — сказал я и зашагал к дому.

Веларио затопал следом за мной, держась совсем рядом, в нескольких шагах. Я все время слышал его хриплое дыхание.

Пройдет минуты две, и одному из нас придется продолжить путь в одиночку.

Глава 42

От волнения рубашка прилипала к спине. Четырехэтажный жилой комплекс, в котором Рокки Чакон купил себе квартирку, портил вид всего квартала. Он напомнил мне большую обувную коробку. В первом часу ночи свет горел лишь в отдельных окнах. Я немного постоял на другой стороне улицы и внимательно огляделся по сторонам.

Орас ткнул меня в спину:

— Чего ты ждешь?

— Ты что, собираешься зайти с парадного хода и стучать во все двери по очереди — не здесь ли живет мистер Чакон? Если ты забыл, напоминаю: наша задача — замочить его. Поэтому будет лучше, если нас никто не увидит.

— Уже поздно. В этом курятнике живут одни нелегалы — понаехали, понимаешь… Они на нас и внимания не обратят. А если и обратят, никому ничего не скажут. Кому же охота возвращаться на свою долбаную родину? Надо посмотреть фамилии на почтовых ящиках…

Не ответив, я перешел дорогу и зашагал вдоль стены дома. Потом повернул налево за угол.

С тыльной части жилой комплекс «Сад» огораживал деревянный забор высотой метра три. Я толкнул калитку — она оказалась незапертой, — и мы очутились в тесном внутреннем дворике. Здешний сад состоял из четырех деревянных бадеек, в которых чахли от недостатка влаги лимонные деревца.

В здание мы вошли черным ходом. Даже если кто-то из жильцов сейчас и дышит воздухом на крошечном балкончике, в темноте нас все равно не видно…

Мы подошли к лифту. Я тут же заметил вывеску на испанском, прилепленную скотчем к металлическим дверям: «Fuera de servicio — utiliza la escalera». «Лифт не работает — пользуйтесь лестницей».

К главной лестнице я не пошел, решил воспользоваться запасным выходом. Первым делом я направился в подземный гараж.

— Какого хрена ты возишься? — пыхтел Орас, спускаясь в гараж следом за мной. — Что мы здесь забыли?

Я спустился еще на один пролет; мы очутились на большой открытой стоянке, где хозяева оставили на ночь с полсотни машин. Почти все были старые и в довольно плохом состоянии.

— Здесь мы его не найдем, — ворчал Орас. — Разве что он трахает свою сучку на заднем сиденье!

Я нашел «мерседес» Рокки в боксе, помеченном цифрами 456.

— Квартира четыреста пятьдесят шесть. — Я повернулся к нему: — Теперь понял, зачем мы сюда спускались? Ты доволен?

Орас не выказал никакой радости. Судя по всему, он не любил, когда кто-то оказывался умнее его.