Изменить стиль страницы

Она купила оранжево-розовый топ до талии, белую мини-юбку и подходящий по цвету оранжевый свитер с перламутровыми пуговицами.

Потом пошла в магазин мужской одежды и нашла там галстук с геометрическим рисунком, который хотела подарить Гаррету еще в тот раз, когда встретилась с сестрой. Теперь она была готова сделать ему этот подарок — от всего сердца. Она почти наверняка знала, что Гаррет останется с ней на всю жизнь.

Вечером Гаррет остановил машину перед домом Трея. Он был сам не свой от тревоги — вдруг Делия расскажет кому-нибудь, что видела их с Эленой в офисе. Впрочем, Делия сама сейчас на грани увольнения, ей бы в своих делах разобраться.

Гаррет вошел в дом. Ему не хотелось сюда ехать, но Трей уговорил его и еще просил поторопиться. Гаррету сейчас очень нужно было побыть одному. Приезд Элены в офис спутал все его мысли и чувства, его сердце переполняла нежность. Он не мог сдерживать сумасшедшее желание быть с ней.

Неужели это он, Гаррет Симс, сам предложил прекратить все попытки заключать новые договоры, чтобы она успела догнать его?

«Что со мной?» — спрашивал он себя. Он отказывался от карьеры, которую так старательно строил. Все ради Элены. Теперь, принимая любое решение, он в первую очередь думал о ее интересах.

Он нажал кнопку звонка.

— Заходи, Гаррет, — крикнул Трей из-за закрытой двери.

Он открыл дверь и замер — Трей упаковывал чемодан.

— Куда ты собрался? Приятель ухмыльнулся.

— Праздновать медовый месяц.

— Ты женишься? — Гаррет был ошеломлен.

— Собираюсь. Мы с Джули решили быстренько пожениться в пятницу утром.

— Невероятно, — с трудом выговорил Гаррет. — Я думал, ты теперь будешь осторожнее. Мне казалось…

— Гаррет, она — половинка моего сердца, — перебил его Трей. — Я пытаюсь представить себе жизнь без нее и чувствую такую пустоту внутри…

Гаррет потерял дар речи. Ведь именно это он, кажется, испытывал к Элене.

— Ну что, Гаррет, будешь шафером? В эту пятницу, в здании суда Санта-Моники, Засвидетельствуешь наши клятвы? Не могу же я жениться во второй раз, если ты не пожелаешь мне удачи.

— Конечно, приеду. — Гаррет пожал приятелю руку.

Он ехал домой и пытался убедить себя, что ситуация Трея абсолютно отличается от его с Эленой. Ведь его друг уже был женат на Джули. Он знал все ее привычки, пристрастия, слабости. И она хорошо знала его. Теперь Трей почувствует, если Джули снова захочет уйти от него, и, может быть, сможет предотвратить несчастье.

А что знал он, Гаррет, о чувствах Элены? А если она разлюбит его, когда они будут жить вместе? Как разлюбила бывшая жена?

Гаррету не хотелось идти в свою холостяцкую квартиру. Трей, конечно, молодец, что решил еще раз рискнуть с Джули, но сам он не был уверен, что способен на такой поступок.

В пятницу утром, в зале суда Санта-Моники, Гаррет стоял рядом со своим лучшим другом на свадебной церемонии. Судья зачитал Трею и Джули слова клятвы.

Возвышенные слова: «Пока смерть не разлучит нас» — заставили его задуматься — повторит ли он их когда-нибудь вместе с Эленой. Его мучили сомнения, и от этих сомнений некуда было деваться.

Элена сидела в деловом здании в западной части Лос-Анджелеса, которым она управляла. Система кондиционирования недавно вышла из строя, и надо было проверить, наладили ли ее рабочие.

Она никак не могла сосредоточиться, ей хотелось подарить Гаррету купленный галстук. Замечательно упакованная коробка лежала у нее в машине, дожидаясь нужного момента. Сделав ему этот подарок, она как бы признавала, что считает его своим мужчиной.

Разобравшись с делами, Элена положила в портфель список компаний по работе с недвижимостью в районе Беверли-Хиллз. Сегодня она собиралась пройтись по этому списку.

Теперь, когда Гаррет пообещал остановиться, чтобы она догнала его, она была готова горы свернуть — ведь все это он делал ради нее!

Она ждала лифта, когда ее окликнул знакомый голос:

— Элена Мартин?

К Элене приближался ее бывший босс, Натан Франклин. Натану было около шестидесяти, он управлял фирмой по работе с недвижимостью, где Элена работала до ухода к Стэнли.

— Что новенького, Натан? — спросила она, подавая ему руку. Она немного нервничала — уходило драгоценное время, которое можно было потратить в погоне за договорами.

— Мы с женой и детьми переезжаем в Нью-Йорк. Хочу продать свою фирму, ищу покупателя.

Перед Эленой замелькал красочный калейдоскоп.

— Сколько контрактов войдет в покупку? — быстро спросила она.

— У меня заключены договоры на двенадцать жилых домов и восемь предприятий.

— Двадцать! — выпалила Элена. Ей казалось, что она сейчас сойдет с ума от волнения. — Натан, если цена приемлемая, я найду тебе покупателя.

Они зашли к нему в офис обговорить детали, а затем Элена буквально полетела на работу. Она составила список имущества, которым управляла компания Натана, и невероятную, просто благотворительную цену, о которой она договорилась. Ей хотелось немедленно позвонить Гаррету. Он был бы горд ее деловой хваткой.

Она была так взволнованна, что ворвалась в офис к Стэнли, не предупредив Грэйс.

— Элена, что стряслось? — Стэнли был удивлен. — Ты принесла новый контракт?

— И не один, Стэнли. Как насчет двадцати новых договоров?!

Не скрывая энтузиазма, она рассказала ему о цене, обговоренной с Франклином. Руки у нее дрожали, когда она протянула ему длинный список невероятно выгодных контрактов на жилые дома и предприятия.

— Да эта компания — настоящий золотой прииск! А такие цены — просто грабеж по отношению к владельцам. — Стэнли довольно улыбался. — Элена, это превосходно. Это действительно превосходно.

Он тут же набрал номер Натана, чтобы утвердить цены и предупредить, что с ним свяжется его поверенный и уладит все формальности.

Стэнли положил трубку, глядя на Элену с большим уважением. С очень большим уважением.

— Элена, буду с вами честен, — признался он, — с самого начала на место вице-президента компании я собирался поставить Гаррета.

Элена сглотнула.

— А сейчас?

Он перегнулся к ней через стол, и в этот момент зазвонил телефон.

— Вы только что продемонстрировали, что являетесь достойным соперником. Мне предстоит очень трудный выбор. Мне нужно еще немного времени, чтобы все обдумать.

Элену переполняла радость. Ей хотелось обнять Стэнли, но тот уже говорил по телефону. Элена вышла из офиса, не чуя ног под собой.

В своей комнате она первым делом бросилась звонить сестре. Она не глядя набрала телефон новой работы Жанны и, услышав короткие гудки, нажала на клавишу повтора.

— Алло! — раздался у нее в ухе голос Гаррета.

По ошибке она набрала его номер! Время от времени голос прерывали помехи, и Элена поняла, что он говорит из машины.

— Гаррет… — Она вдруг осознала, что говорит с самым важным в ее жизни человеком, чью карьеру ее нынешний успех может буквально сломать. — Я звоню… я звоню тебе… просто сказать «Привет!».

— Мои поздравления, — ответил он.

Элена напряглась.

— С чем?

— Я только что говорил со Стэнли.

Она прикусила нижнюю губу.

— Он рассказал тебе о… — Она не могла произнести эти слова.

— Настоящий подвиг. Ты бросила мне достойный вызов.

— Гаррет, я не хотела…

— Не волнуйся.

— Не могу!

Неужели ее успех разрушит их отношения?

В трубке затрещали помехи.

— Элена, мне нужно ехать, — быстро проговорил Гаррет. — Через пятнадцать минут у меня встреча в кафе «Фэрроуз», в Сенчури-Сити. — Он пытался скрыть эмоции, но Элена поняла по голосу, что он расстроен. — Поговорим позже.

Элена положила трубку. В душе бушевала буря. С одной стороны, она радовалась своему невероятному успеху… Но ведь она обогнала Гаррета после того, как ради нее он оставил попытки заключить новые контракты.

Она не могла сосредоточиться на работе, ей хотелось немедленно преподнести Гаррету подарок. Пусть он поймет, что она ценит его больше всего остального, больше всего на свете… Элена схватила сумку и выскочила из комнаты. Она должна встретиться с ним.