Изменить стиль страницы

Глава 19

Натти

После разговора с Ахиллесом меня привели в зал. Пришлось снова показывать унижение перед Аидом. Я сидела в его ногах, притворяясь покоренной.

— А ты говорила, не подчинишься? — сказал Аид, кладя свою руку на мою голову.

— Все зависит, кому подчиняться, — я надела свою наилучшую улыбку. — Ты же меня не прогонишь?

Я обняла ногу Аида.

Эх, укусить бы, что ли?

— Если будешь признательной, — засмеялся Аид.

Я продолжала ему улыбаться. Я играла в свою собственную игру. Меня хорошо научили, как играть. И теперь у меня есть союзник — голубоглазый воин. Я рассказала свой план Ахиллесу, а он обещал помочь.

В зал вошла Персефона. Увидев меня, она рассердилась.

— Что она здесь делает? — спросила богиня, гневно смотря на Аида.

— Она попросила защиты. Теперь она моя личная рабыня, — удовлетворенно улыбнулся Аид.

Ага, размечтался.

Персефона не ответила, но еще больше рассердилась.

— Персефона, — мысленно позвала я. Богиня перевела взгляд на меня, удивленно подняв бровь. — Персефона. Меня зовут Натти.

— Натти. О, я слышала о тебе, — ответила богиня.

— Персефона, я здесь не для того, чтобы развлекать твоего мужа.

Я внутренне вздрогнула только от одной мысли об этом.

— А для чего? — изумленно спросила богиня.

— Скажи, ты бы хотела возвратить все назад?

— Да. О, да. Очень хочу. Аид разрушает мир, который я люблю. Он пленил мою мать. Пусть я его и люблю, но то, что он делает — неправильно.

— Хорошо. Я возвращу все в норму. Аид возвратится в подземное царство.

— Но как? Ты же … Как? Он могущественный.

— Не беспокойся за меня.

— Аид, — сказала вслух Персефона. — Я разрешаю ей остаться, только не думай с ней изменять. Ты меня знаешь. Поклянись водами Стикса.

При последних словах богини Аид вздрогнул, но дал клятву. Персефона удовлетворенно улыбнулась и исчезла. Она спутала все мои планы. Как теперь сделать, чтобы Аид остался со мной наедине и отобрать у него меч? Клятва водами Стикса — страшнейшая клятва, нарушить которую боятся даже боги.

Вдруг посреди зала появился Гермес. Что он здесь делает? Он удивленно на меня смотрел, не понимая ничего. А если его убьют? Но, к счастью, Аид только посмеялся над Гермесом и отправил его в темницу к другим богам.

Гермес спросил меня, что я делаю. А я делаю то, что хорошо умею. Я играю в игру.