Изменить стиль страницы

Самсон

Мир он несет иль нет — мне все равно.

Хор

Корабль пришел. Сейчас мы груз увидим.

Гарафа

Я прибыл не оплакивать твой жребий,
Как эти люди, — я тебе не друг,
Хоть мне тебя и жалко. Я из Гефа,
Гарафою зовусь и родом знатен, [788]
Как Ог, или Енак, или Емимы,
Что жили древле в Караифаиме.
Теперь меня ты знаешь. Я наслышан
О силе и делах твоих, хотя
Их баснями считаю и жалею,
Что нам сойтись не довелось в бою,
Чтоб силой мы помериться могли
В единоборстве или в общей схватке.
Сюда пришел я, чтоб взглянуть, насколько
Права была молва, когда трубила
О всепобедной мощи мышц твоих.

Самсон

А что на них глядеть? Попробуй тронуть.

Гарафа

Ты вызов мне бросаешь? Видно, мало
Тебе цепей и жернова. О, если б
Мы там схватились, где творил, по слухам,
Ты челюстью ослиной чудеса,
С тебя я сбил бы спесь и, словно падаль,
Твой труп швырнул на мертвого осла!
Тогда б былая слава к Палестине
Вернулась: у обрезанцев презренных,
Меж коих был ты самым знаменитым, —
Я гордость бы их отнял, без сомненья,
Когда б ты не был ослеплен и этим
Победу не похитил у меня.

Самсон

Деяньем несвершенным не кичись,
А лучше соверши его сегодня.

Гарафа

Я со слепцом не бьюсь. К тому ж тебя
Сперва помыть — потом уж трогать надо.

Самсон

Обязан этим я, измены жертва,
Правителям достопочтенным вашим,
Которых, одинок и безоружен,
Страшил настолько, что они не смели
Ни с целым войском подступить ко мне,
Ни дома приготовить мне засаду,
Ни взять меня во сне, пока за деньги
Им женщина не выдала меня,
Супружеский обет поправ. Вели
Отгородить нам место, да поуже,
Где зренье ни в бою, ни в бегстве льготы
Тебе не даст. Потом надень доспехи: [789]
Ножные латы, панцирь, рукавицы,
Шишак и налокотники; возьми
Щит семислойный и копье стальное,
А я тебя с простой дубиной встречу [790]
И выбью ею из твоей брони
Такую музыку, что ты оглохнешь
И будешь перед смертью сожалеть,
Зачем покинул Геф, где без опаски
Кичиться мог победой над Самсоном,
Которую намерен одержать.

Гарафа

Ты б не дерзнул осмеивать оружье,
Оплот и украшение героев,
Когда б тебя какой-то чародей
Не укреплял заклятьями своими.
Ты уверяешь, будто сила божья
Живет с рожденья в волосах твоих,
Но это невозможно, даже если б
Ты был покрыт щетиной, как кабан,
Иль иглами, как дикобраз, утыкан.

Самсон

Я с чернокнижьем незнаком. Опорой
Мне служит не оно, а бог живой,
Который с колыбели дал мне силу,
Разлитую в моих костях и мышцах,
Покуда не стригу себе я кудри,
Обета моего святой залог.
Тебе не трудно в этом убедиться.
Ступай в дагонов храм и, припадая
К подножью истукана, умоляй,
Чтоб идол твой, своей же ради славы,
Помог тебе в борьбе с тем чародейством,
Что я господней мощью именую,
Бросая вызов твоему кумиру
В твоем лице, его поборник смелый.
Тогда ты и увидишь, а верней,
Почувствуешь, глупец, себе на горе,
Чей бог сильнее — твой иль мой.

Гарафа

На бога,
Каков бы ни был он, не уповай.
Ты им забыт, от племени отторгнут
И предан в руки недругов, которым
Позволил он лишить тебя очей
И заточить в тюрьму, где ты вращаешь,
С рабами и ослами вместе, жернов
И где твои воинственные кудри
Тебе без нужды. Нет, ты не противник
Для воина, которому невместно
Меч благородный пачкать об того,
С кем ножницами справится цирюльник.

Самсон

Я вижу в оскорблениях твоих
И муках, мной терпимых по заслугам,
Лишь справедливую господню кару,
Но верю, что простит вину мне тот,
Чье око и чей слух не отвратятся
От грешника, который покаянно
К нему взывает. С этою надеждой
Я вновь тебя зову на смертный бой,
Чтобы решить, чей бог есть вправду бог —
Твой или бог потомков Авраама.

Гарафа

Какая честь для бога твоего,
Что за него готов на поединок
Разбойник, бунтовщик и душегуб!

Самсон

Я? Чем, хвастун, ты это подтвердишь?

Гарафа

Да разве твой народ не в подчиненье
У нашего? И разве не признались
В том сами же правители его,
Когда за нарушенье договора
Ты ими к нам был отведен? Не ты ль
У тридцати безвинных аскалонцев
Жизнь отнял и, как вор, унес их платье? [791]
Виновен, нарушитель договора,
Лишь ты один, что войско филистимлян
К вам вторглось. [792]Нам был нужен только ты,
А прочим мы обид не причинили.
вернуться

788

…Гарафою зовусь и родом знатен… — Библейская история о Самсоне не знает персонажа с таким именем. В духе библейской генеалогии Мильтон возводит родословную исполина Гарафы к древнему племени рефаим. Так названы доханаанские жители Палестины в Книге Бытия (XIV, 5). Позднее тем же словом (форма единственного числа — rapheh, «ra» — определенный артикль) обозначали великанов — Ога, Емимов и детей Енаковых (Числа, XIII, 34; Второзак., II, 10–11; III, 11), и слово приобрело дополнительное значение: «гиганты» (то же значение дается ему в переводе Семидесяти и в Вульгате). Еще позднее к роду рефаимов стали относить четырех исполинов из филистимского войска, убитых Давидом и его слугами (2 Царств, XXI, 15–22), которых Мильтон делает сыновьями Гарафы (см. прим. к с. 490).

вернуться

789

Потом надень доспехи… — Описываются доспехи библейского великана Голиафа (1 Царств, XVII, 5–7).

вернуться

790

…А я тебя с простой дубиной встречу… — Так вышел на бой с Голиафом Давид, «с палкой и камнями», и победил его (1 Царств, XVII, 40–50).

вернуться

791

…Жизнь отнял и, как вор, унес их платье? — Самсон обещал тридцать перемен одежд брачным друзьям на свадьбе, если они отгадают загадку (см. прим. к с. 467). Когда загадка была разгадана, Самсон, зная, что обманут, во гневе пошел в Аскалон, «и убив там тридцать человек, снял с них одежды, и отдал перемены платья их отгадавшим загадку».

вернуться

792

Виновен… // Лишь ты один, что войско филистимлян // К вам вторглось. — В это время филистимляне господствовали над сынами Израиля. Самсон причинил им своими набегами немалый ущерб, и тогда филистимляне вошли с войском в Иудею и потребовали выдать им Самсона (см. с. 464).