Изменить стиль страницы

– Кстати, раз уж ты заговорила о Папе, он с достаточной легкостью соглашался с образованием новых религиозных орденов. Фактически благодаря ему возникли ордены доминиканцев, францисканцев и кармелитов. Еще я знаю, что это был достаточно воинствующий Папа. Он преследовал катаров, организовал один из походов в Иерусалим и вступил в конфликт с королем Федериком II, которого отлучил от Церкви после того, как долгое время был его наставником, близким другом и благодетелем. Не робкого десятка был человек!

Лючия похвалила его за информированность, пошутив, что. если Фернандо захочет соперничать с ней, ее положение директора архива рискует стать очень непрочным. После паузы она продолжила свои объяснения:

– Наконец, есть другие авторы и исследователи, которые дали свое объяснение существованию этих трех комнат. Они считают, что это были места, предназначенные для покаяния, там монахи очищали свою совесть, пребывая в состоянии сосредоточенности, в полном молчании. Там они, нарушившие правила ордена, молясь, искупали свои грехи и серьезные проступки. Эти авторы уверяют, что монахи могли многие дни оставаться там с этой целью, без еды и питья, и никто их не беспокоил. Лично я больше верю в две последние теории, – она подчеркнула это тоном своего голоса. – У ортодоксальных тамплиеров, а вы же знаете, кого я имею в виду, эти комнаты служили для посвящения, а после того как новички становились членами ордена, в этих помещениях они каялись. Но сверхсекретной и хорошо организованной группой, которая существовала внутри ордена, эти комнаты, несомненно, использовались не для посвящения или раскаяния. Члены этой группы по какой-то причине отождествляли себя с отшельниками, которые традиционно удалялись в пещеры молиться в одиночестве. И я думаю, что недавно поняла основную причину такого поведения. Сейчас я вам объясню!

Прервавшись, Лючия взглянула на Фернандо, ища на его лице любопытство или удивление, вызванное ее словами, но он был погружен в сосредоточенное разглядывание ее ног, и она, ничуть не смутившись, почувствовала даже некоторое удовлетворение.

Вдруг зазвонил мобильный телефон. Это был телефон Фернандо. Прежде чем ответить на звонок, Фернандо сбежал вниз по лестнице и вышел из церкви, потому что внутри было плохое качество сигнала.

– Это ты, Фернандо?

– Да, Паула. Что ты хочешь?

– Я в мастерской и только что звонила в полицию. Сегодня ночью к нам вломились грабители. Все перевернуто вверх дном, просто стихийное бедствие! Ты можешь приехать сейчас? Правду сказать, я в ужасе!

– Конечно, Паула, мы все сейчас же приедем! Будь очень осторожна и, пока не приедет полиция, ничего не трогай. И никуда не уходи. Мы будем минут через десять-пятнадцать. – Он закончил разговор и побежал сообщить своим спутницам о случившемся. – Мы должны ехать! – воскликнул он, переводя дыхание. – Похоже, что мастерская моей сестры ограблена, и Паула пребывает в состоянии сильного шока.

Они спустились на нижний этаж и вышли на площадь. Машины Фернандо и Лючии тронулись одновременно.

Лючия ехала за Фернандо по направлению к центру города. Хотя когда-то мастерская была построена на окраине Сеговии, город с тех пор разросся, и новые здания со всех сторон окружили старую мастерскую, так что уже можно было сказать, что она находится в самом центре. Подъехав к входу в мастерскую, они увидели три патрульные машины и толпу людей, старавшихся что-то разглядеть. Полиция преградила им дорогу.

– Я брат владелицы мастерской. Пожалуйста, дайте мне пройти!

Полицейский извинился и отступил в сторону.

Они прошли по длинному коридору, в конце которого был офис Паулы, и откуда доносились голоса. Фернандо вошел первым и увидел двоих местных полицейских. Они сидели по обе стороны стола Паулы и что-то записывали. Едва завидев Фернандо, она поднялась со своего кресла, кинулась к нему и крепко его обняла.

– Фер, какой кошмар я пережила! Когда я увидела, что дверь выбита и все перевернуто вверх дном, я испугалась и тут же подумала, что они могут быть еще внутри. Это было ужасно! – Фернандо гладил ее по голове, пытаясь успокоить. – Ты же знаешь, нас грабят впервые, но я тебя уверяю, что одного раза мне достаточно. Спасибо, что приехал так быстро!

Обернувшись, она увидела Лючию, которая осталась стоять у входа. Моника тоже обняла Паулу, таким образом выражая ей свое сочувствие. Лючия подошла, сохраняя некоторую дистанцию, и представилась:

– Я Лючия Херрера. Я показывала вашему брату и Монике церковь Подлинного Креста, когда мы узнали об этих ужасных событиях. Очень сожалею, что нам пришлось познакомиться при таких печальных обстоятельствах.

– Ты так любезна, Лючия! И ты совершенно права. Это действительно не лучший момент для знакомства. Но все равно спасибо.

Один из полицейских, очевидно, старший по званию, довольно грубо спросил, сколько времени еще продлится этот обмен любезностями и когда они смогут продолжить писать протокол. Он подошел к Фернандо и представился.

– Старший инспектор Фрага из Национального полицейского корпуса. С кем имею удовольствие разговаривать?

Фернандо поздоровался с ним, назвал свое имя, сказал, что он брат Паулы, и затем представил двух сопровождавших его женщин. Инспектор очень вежливо поцеловал руку каждой. Паула вернулась на свое место, и полицейский снова стал задавать вопросы, учитывая присутствие новых лиц.

– Резюмируя, можно сказать, что вы приехали около десяти часов и обнаружили следы взлома на входной двери. Взломав дверь, преступники свободно прошли в производственный цех и к сейфам, где вы обычно храните готовые изделия. И вы уверяете, что входная дверь абсолютно точно вчера запиралась и что вы оставили магазин на сигнализации, это верно?

– Да, это так. Сигнализацию невозможно включить, если какая-то дверь, будь то дверь в мастерскую или входная дверь, останется открытой. То же самое касается сейфов: если они не до конца закрыты и не заблокированы с помощью шифров, сигнализация не включится. Если бы я оставила что-то открытым, система сигнализировала бы об этом характерным прерывистым сигналом.

– Я согласен. Дверь была хорошо заперта, и магазин поставлен на сигнализацию. После проверки ваших систем безопасности я могу утверждать, что это системы современные. Поэтому тот или те, кто вошел и снял систему сигнализации, не были заурядными воришками. Мы имеем дело с профессионалами.

– Действительно, я заказала установку этой очень дорогой немецкой системы безопасности два года назад, и меня уверяли, что она самая лучшая и самая надежная из тех. которые можно приобрести. Я думаю, что технически очень сложно выключить сигнализацию. В любом случае, снять магазин с сигнализации так же сложно, как поставить на нее. Но в результате, как вы видите, им удалось это сделать.

Молодой полицейский, записывавший со слов Паулы, время от времени отрывался от своих заметок, чтобы бросить беглый взгляд на роскошные ноги Лючии и эффектную фигуру Моники, красиво подчеркнутую облегающими джинсами. «Вот это женщины!» – подумал он. Лючия обратила внимание на эти взгляды и была весьма удивлена эффектом, который сегодня производила на мужчин.

– Наши эксперты сейчас осматривают сейф. Пока все заставляет нас думать, что он был вскрыт с помощью небольшой взрывчатки и глушителя, погасившего звук взрыва, который мог бы их выдать. Эта деталь подтверждает нам, что речь идет о людях, которые знали, что делали, вернее знали, что их ждет внутри. Не увольняли ли вы недавно кого-либо из служащих, кто мог бы хорошо знать внутреннее устройство вашего магазина?

– Нет. За последние годы мне не пришлось уволить ни одного человека. И вряд ли речь идет о ком-то, кто работает здесь. У меня двадцать служащих, и я уверена, что ни один из них не имеет ничего общего с происшедшим – ни напрямую, ни косвенно.

– Это ваша точка зрения, сеньора. Но не будем заранее делать выводы о том, в чем мы еще не разобрались. Я говорю вам, исходя из своего опыта. Людей, обманывающих наше доверие, мы никогда не подозреваем. Как бы то ни было, больше всего меня в этом случае удивляет то, что ничего не пропало.