Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Самая темная страсть (ЛП) 18+
Писатель:
Шоуолтер Джена
Серия:
Повелители Преисподней
#6
Страниц:
99
Символов:
588936
В избранное добавлена 183 раза
Прочитали:
460
Хотят прочитать:
80
Читают сейчас:
8
Не дочитали
:
6
ID: 147489
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Бессмертный воин Аэрон много недель ощущал невидимое присутствие женщины. Ангела, — убийцу демонов, — посланную убить его. Неужели? Оливия утверждает, что она пала с небес, отказалась от бессмертия потому, что не могла вынести даже мысли о том, чтобы причинить ему боль. Но доверие и любовь к Оливии могут подвергнуть опасности их всех. И как же этой «смертной» с большими голубыми глазами удалось вызвать в Аэроне темную страсть?
Теперь, когда за ним охотится враг, а верная Легион решила убрать Оливию из его жизни, Аэрон попал в ловушку между обязанностями и всепоглощающим желанием. И всё принимает худший оборот, так как вместо Оливии прислали нового палача, чтобы он закончил то, с чем не справилась она…
Blairღ 18 декабря 2014 04:20
278 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Little_perisher 29 марта 2015 14:34
1 комментарий
Оценка: 4
"Она моя! Она наша! Учись делиться!" Сколько раз ГГ повторял эту фразу? На третий или четвертый меня прям пропёрло... Ох уж эти интеллектуальные разговорчики со "внутренним демоном" Или этот ангел, чистый как снег, которая вела себя... Ну я не знаю. Конечно, понятно, что она хотела вкусить всех радостей жизни, но в некоторых моментах были явные перегибы. Я бы предпочла, чтобы она хотя бы сначала была чуть более застенчивой, раскрылась постепенно как-то.
Короче, много повторений одних и тех же мыслей, размазанных по всей книге, герои какие-то ненастоящие. Не знаю, может это из-за перевода. Кстати, о переводе. У меня было такое ощущение, что я читаю это книгу стоя на детальке из LEGO. Перевод не просто очень плохой, он омерзителен. Это определенно НЕ художественный текст. Да что там, это даже текстом трудно назвать. Как будто переводчики в меня какашку кинули. За что вы так, ребята?
В общем, делая скидку на жанр и перевод, наверное можно найти что-то в этой книге. Но настолько сыро... Короче, совершенно не зацепило. Никогда второй раз это в руки не возьму. Но каждому своё, так что решайте сами.