– Я хочу, чтобы ты управлял «Уорнек Комьюникейшенс» вместо меня, – сказала она торопливо, видя вопрос в его глазах. – Мэтт на это не способен, но, даже если бы он и смог, все равно я ему больше не доверяю.
– Мэтт уже отказался. Когда я позвонил Джилу Стрэттону, у него уже была копия письма Мэтта совету директоров.
Джесси почувствовала скорее облегчение, чем удивление. Среди всего этого безумия поступок Мэтта хотя бы немного облегчал ситуацию.
– Ты сделаешь это, Люк? Примешь руководство?
– Как я могу, Джесси? У нас с тобой разные взгляды на компанию. Я хочу расширения, хочу сделать компанию открытой.
Джесси согнула пальцы, царапая ногтями стекло.
– Я согласна со всеми твоими действиями. Единственное, чего Я не хочу, это роспуска газет. Обещай мне, что ты не будешь их распродавать.
Он тихо кивнул.
– Не беспокойся. Я поговорю со Стрэттоном завтра. Всегда можно сочетать расширение и сохранение семейного контроля. Мы сделаем так, что у всех акционеров, кроме тебя и директоров фирмы, будет только совещательный голос. То есть власть сохранится за вами.
Джесси откинулась на стуле, почувствовав, что напряжение отпустило ее. С его стороны это была большая уступка – ведь раньше он хотел уничтожить компанию, а не сохранить ее.
– Спасибо, – прошептала она. Люк прижал кулак к стеклу с такой силой, что барьер сдвинулся.
– Господи, я не знаю, что мне делать – бежать из этой комнаты прочь или сломать ко всем чертям этот барьер и…
– Что? Побить меня?
– Обнять тебя, – сказал он с болью в голосе. Джесси пришлось с силой опереться на край стола. Физическое влечение было таким сильным, как никогда в жизни. Оно прорывалось через нее, как горный поток через плотину.
– Я бы хотела, чтобы ты обнял меня. – Это было все, что она могла сказать, – слова утратили всякий смысл. На какое-то мгновение ей было достаточно того, что она находится с ним в одной комнате, что они могут смотреть друг другу в глаза, пусть и сквозь стекло. Ничего другого им сейчас не оставалось.
Боль желания пронзила Джесси, и ей пришлось остановить ее усилием воли.
– Еще одно, – сообщила она. – Я должна знать, что у Мэл все будет в порядке, что ты позаботишься о ней. Шелби на это не способна, и я не хочу, чтобы моя дочь оказалась под опекой адвокатов Саймона и была отправлена в интернат.
Растерянный Люк откинулся на спинку стула.
– Я не смогу воспитать ребенка, Джесси. Я ничего не знаю про девятилетних девочек.
– Мэл не просто девятилетняя девочка. Она взрослый человек, в каком-то смысле более мудрый, чем многие из нас.
– Дело не в Мэл, – пытался возражать Люк. – Дело во мне. У меня нет отцовского инстинкта. Я не люблю детей.
– Я в это не верю. Вспомни день, когда ты нашел ее в овраге. Ты же ее не бросил! Я думала, что мне придется драться с тобой за нее.
– Это был защитный инстинкт, всего на несколько минут. Мэл должен воспитывать человек, который сможет удовлетворить ее эмоциональные потребности наряду с физическими. Я, скорее всего, не способен ни на то, ни на другое.
– Тогда кто способен, Люк? Кто еще? Шелби?
Люк замолчал, начиная понимать, что эта проблема непреодолима.
– Она моя дочь, Джесси?
– Какое это имеет значение?
– Никакого, но я хочу знать. Я имею право знать, – Джесси хотела солгать. На этот раз у нее была самая веская причина. Но ложь привела ее в это место, и теперь она чувствовала, что не может больше лгать. И она сказала ему правду, внимательно глядя в глаза, чтобы удостовериться, что это действительно не имеет для него никакого значения.
– Она не твоя дочь, Люк. И не моя. Это ребенок Шелби… от Хэнка Флада.
Люк погрузился в размышления. Все – от удивления до разочарования – отразилось на его лице, но он ничего не сказал.
– Когда я решила взять на воспитание Мэл, – объяснила она, – я пообещала себе, что никогда ее не брошу, никогда не оставлю ее так, как меня оставила Линетт. Или как Шелби оставила Мэл. Я собиралась стать единственной женщиной из семьи Флад, которая никуда не сбежала.
– Мы теряем время на пустяки, – хрипло сказал Люк. – Ты отсюда выберешься. Я поговорю с начальником тюрьмы. Когда-то он дружил с Саймоном. Потом я должен поговорить с прокурором…
– Перестань, Люк! Если ты пытаешься успокоить меня, есть только один способ сделать это.
– Я тебя умоляю, Джесси. Мэл больна. Что, если с ней что-нибудь случится?
Джесси понимала, что в нем бушуют противоречия. Казалось, он всерьез напуган перспективой воспитывать не вполне здорового ребенка. Внезапно она разозлилась.
– Неужели ты не понимаешь, что ты делаешь? Ты относишься к Мэл так же, как Саймон относился к тебе, как будто она неполноценная!
– Да, ты права! И именно поэтому я не могу исполнить твою просьбу. В детстве мне внушали отвращение к своей собственной персоне. Ты не боишься того, что это слишком сильно въелось в меня и я начну обращаться с ней так, как со мной обращался Саймон? Вдруг я причиню ей боль?
– Ты не сможешь.
– Я говорю не о физических издевательствах. Не мне тебе это объяснять. Она рискует стать заброшенным ребенком. Я все время путешествую и редко бываю дома. Ты хочешь, чтобы ее растили гувернантки?
Джесси в отчаянии отвернулась от него. Он так же яростно отбрыкивался от ответственности за Мэл, как она пыталась переложить ее на его плечи. И она не могла понять почему.
– Ты хватаешься за соломинку, – сказал Люк. – Если бы ты исследовала свое сердце, ты бы поняла, что это не лучшее решение для Мэл.
– Тогда каково же лучшее?
– Я не знаю. Дай мне время, и я найду его. Люк ничего не понимал. Она хотела, чтобы Мэл была с ним. Почему он не видит, как это для нее важно? Только эта мысль и приносила Джесси некоторое успокоение в той чудовищной дыре, куда она попала. Если уж она не сможет быть рядом с двумя людьми, которых любит, то, по крайней мере, будет знать, что они вместе. Но переубедить его трудно. Она уже научилась понимать его внутренний мир.
Откинувшись на складном стуле, Джесси почувствовала, как ее позвоночник наткнулся на железный прут. Боль была внезапной и острой, но, вместо того чтобы выпрямиться, Джесси еще сильнее выгнулась назад, продлевая свое мучение. Ей пришлось отвести глаза, чтобы Люк не заметил, что ей больно. Ее мир разваливался на куски.
Звук шагов и скрежет открываемой двери возвестил о приходе надзирательницы.
– Уорнек, – грубо сказала она. – Ваше время истекло. В комнате стало тихо, если не считать печального скрипа дверных петель. Надзирательница вошла и остановилась у двери, ожидая Джесси.
Помоги мне, молила про себя Джесси, вставая из-за стола. Если то, что произошло между нами, имеет для тебя хоть какое-нибудь значение, помоги мне.
Достаточно было бы одного слова. Но Люк не сказал ничего.
Вернувшись в «Эхо», Люк обнаружил там человека, которого меньше всего ожидал застать – Шелби Флад. Она была в гостиной и валялась на старинной роскошной черной кушетке орехового дерева, которую мать Люка когда-то разыскала в Англии во время их медового месяца с Саймоном.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Люк, снимая свою замшевую куртку и небрежно бросая ее на спинку стула. Он даже не пытался быть вежливым.
– Напиваюсь, – ответила Шелби, помахав бутылкой «Мутона-Ротшильда» разлива 1928 года. В другой руке она держала бокал.
– Заливаешь нашу вину? – Ему хотелось спасти драгоценный напиток, предложив ей утопиться, но в этот момент сквозь окно в сводчатом потолке пробился луч света, который осветил темноволосую голову Шелби, создав нечто вроде нимба. «Неужели знамение?» – саркастически подумал Люк. Если Шелби Флад выступала в роли ангела милосердия, ее, должно быть, послал ад.
– Как наша птичка в клетке? – спросила она. – Ты видел ее?
Люк подавил острое желание выбить бутылку у Шелби из рук и за шиворот оттащить на порог.
– У Джесси все в порядке – твоими молитвами. – Люк тоже уселся на кушетку, мгновенно утонув в подушках, и уставился на свою непрошенную гостью.