Изменить стиль страницы

Не дай мне Бог сойти с ума!

Из стихотворения «Не дай мне Бог сойти с ума...» (1833) А. С. Пушкина (1799-1837):

Не дай мне Бог сойти с ума!
Нет, лучше посох и сума,
Нет, лучше мор и глад!

Употребляется в прямом смысле, как комментарий к сложившимся тяжелым обстоятельствам.

Не делайте из еды культа!

Из романа (гл. 6 «Антилопа-Гну») «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Слова Остапа Бендера, обращенные к Паниковскому:

«Неопытный Паниковский развел такой большой костер, что казалось — горит целая деревня. Огонь, сопя, кидался во все стороны. Покуда путешественники боролись с огненным столбом, Паниковский, пригнувшись, убежал в поле и вернулся, держа в руке теплый кривой огурец. Остап быстро вырвал его из рук Паниковского, говоря:

— Не делайте из еды культа.

После этого он съел огурец сам».

Цитируется шутливо-иронически, как предложение не быть слишком разборчивым в еде, довольствоваться тем, что есть.

Не добро человеку быть одному

Из Библии. Ветхий Завет (Бытие, гл. 2, ст. 18): «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственному ему». После этого Бог создал «животных полевых» и «птиц небесных» и привел их к человеку. И, наведя на него крепкий сон, вынул из него ребро и сотворил ему жену (Еву).

Цитируется как осуждение холостой жизни, а также крайнего индивидуализма и эгоизма.

В классической русской литературе часто цитируется на старославянском языке: «Не добро быть человеку едину». Г. В. Плеханов (Соч.Т. XIV): «Кто слеп к новым учениям общественной жизни, для кого нет другой реальности, кроме его «я», тот в поисках «нового» не найдет ничего, кроме нового вздора. Не добро быть человеку едину».

Не догма, а руководство к действию

Первоисточник — письмо (29 ноября 1886 г.) Фридриха Энгельса (1820— 1895) к Ф. А. Зорге. Энгельс, критикуя немецких социал-демократов, переехавших в Америку, писал, что они рассматривают марксизм «доктринерски и догматически, как нечто такое, что надо выучить наизусть, и тогда уж этого достаточно на все случаи жизни. Для них это догма, а не руководство к действию» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 36, М., 1964).

Выражение стало известным в России благодаря В. И. Ленину, который употреблял его неоднократно, слегка перефразировав, и именно в этом, ленинском варианте оно и стало крылатым. Например, в статье «Детская болезнь «левизны» в коммунизме» (1920) он писал: «Наша теория не догма, а руководство к действию, — говорили Маркс и Энгельс...»

Шутливо о творческом подходе к теории, научному тезису и пр.

Не думай о секундах свысока

Начало песни «Мгновения», написанной композитором Микаэлом Та-ривердиевым на стихи поэта Роберта Ивановича Рождественского (1932—1994) для телесериала «Семнадцать мгновений весны» (1973), снятого режиссером Татьяной Лиозновой:

Не думай о секундах свысока.
Проходит время. Сам поймешь, наверное,
Свистят они, как пули у виска,
Мгновения, мгновения, мгновения.

Иносказательно: призыв дорожить временем, разумно его использовать, равно как и счастливые возможности, которые оно предоставляет.

Не жалею, не зову, не плачу

Название и первая строка стихотворения (1922) Сергея Александровича Есенина (1895-1925):

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Цитируется как способ заявить о том, что человек ни о чем не сожалеет, ни в чем не раскаивается; что он смиряется со скоротечностью жизни.

Не жаловать ни прямо, ни проселком

см. А вас, сударь, прошу я топком / Туда не жаловать ни прямо, ни просепком!

Не ждали

Название картины (1884—1888) работы русского художника-передвижника Ильи Ефимовича Репина (1844—1930), которая в настоящее время находится в Государственной Третьяковской галерее (Москва). На полотне изображено неожиданное возвращение в семью юноши, который, как видно по его внешнему виду, отбывал наказание на каторге. Его встречает старушка мать, брат и сестра.

Используется как шутливый комментарий к неожиданному появлению кого-либо. Иногда выражение звучит в форме: «Картина Репина «Не ждали»...»

Не запугаете!

Слова председателя Совета министров России Петра Аркадьевича Столыпина (1862—1911), сказанные им (6 марта 1907 г.) в Государственной думе в адрес депутатов левых фракций — в порядке «разъяснения после прений».

В оригинале: «Эти нападки рассчитаны на то, чтобы вызвать у правительства, у власти паралич и воли, и мысли, все они сводятся к двум словам, обращенным к власти: «Руки вверх». На эти два слова, господа, правительство с полным спокойствием, с сознанием своей правоты может ответить только двумя словами: «Не запугаете!»

Цитируется как историческая столыпинская фраза-символ неуклонной политической воли.

Не здешнего прихода

см. Ведь я не здешнего прихода.

Не знал, чего ему хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном

Из сатир Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826—1889): «Дневник провинциала в Петербурге» (1872) (гл. 5), «Господа ташкент-цы» (параллель четвертая) (1872) и «Культурные люди» (1876) (гл. 1).

В сатире «Культурные люди» (гл. 1) эти слова принадлежат некоему либералу: «Я сидел дома и, по обыкновению, не знал, что с собой делать. Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать. Ободрать бы сначала, мелькнуло у меня в голове, ободрать, да и в сторону... А потом, зарекомендовав себя благонамеренным, можно и о конституциях на досуге помечтать».

Смысл выражения: писатель имел в виду двойственность и слабую мотивированность российского либерализма: либерал легко забывает о своих конституционных мечтаниях ради привычного, устроенного быта, символом которого в данном случае является севрюжина с хреном.

Иронически о поведении человека, который не может разобраться в своих желаниях, не знает, чего хочет (отчего страдают люди, его окружающие).