Хорошее время для убийства
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров

Хорошее время для убийства

Писатель:
Страниц: 67
Символов: 444298
В избранное добавлена 19 раз
Прочитали: 31
Хотят прочитать: 8
Читает сейчас: 1
ID: 130774
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Кровякова А. В.
Год печати: 2009
Издательство: Центрполиграф
Город печати: Москва
Создана 4 декабря 2010 02:33
Опубликована

Оценка

8.83 / 10

23 18 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…

Царевна-лягушка
12 марта 2023 06:25
Оценка: 7
Издатель рекомендовал книгу как классический английский детектив. Это так. Неторопливое повествование, провинция, домик в деревне, гости, знакомства, беседы.
Главная героиня бесячая. Неуверенная в себе, непоследовательная. Ее приглашают в гости, приглашение такое, что можно легко отказаться, но она соглашается. И при этом принимает решение навестить кого-нибудь еще, чтобы те, кто ее пригласил, не думали, что она такая одинокая, что и податься ей некуда. Женщина, тебе тридцать пять годочков, ты живешь одна, ты самостоятельна, ты много лет прожила за границей, кому и что ты собралась доказывать таким способом? Инспектор ей нравится, но она ведет себя как то самое, которое плавает в разные стороны и не знает, к какому берегу прибиться.
Англичан тоже не понимаю. Из книги следует, что Мередит зарабатывает себе на жизнь сама, но обеспеченной дамой не является. Тем не менее, у нее есть приходящая прислуга.
Перевод в отдельных местах оставил в недоумении.
Потом четверо взрослых сели вокруг стола и стали играть в "Крестословицу".
Что же это за игра такая? Первая мысль, конечно, что речь идет о разгадывании кроссвордов. Но для этого совсем не обязательно садиться вокруг стола. Интернет мне намекнул, что, возможно, речь идет об игре scrabble. Но почему для того, чтобы понять, о чем идет речь, нужно залезать в Интернет?
...та, кашляя и спотыкаясь, потеряла равновесие, ударилась головой о притолоку и села...
Исходя из контекста, ударилась женщина о дверной косяк, о боковину дверной рамы, но никак не о притолоку.
Это, с одной стороны, мелочи, но с другой стороны, о них спотыкаешься, теряешь темп чтения и удовольствие от него.
Мне такие книги обычно нравятся, Агата Кристи в свое время была читана-перечитана, но это произведение вызвало в основном раздражение.
Salisson
29 сентября 2022 13:31
Оценка: 7
Немного занудно. Читала долго и закончила с трудом.  sm230