Изменить стиль страницы

- Да? Ну и какого вы мнения о мисс Драйвер?

- Смышленая, наблюдательная девица. Впрочем, она тоже не смогла мне помочь. Меня это не удавило. Сколько раз мне приходилось искать пропавших девушек, и всегда их родные и близкие твердят одно и то же: "Она была таким добрым, любящим созданием. С парнями не общалась". И это всегда оказывалось неправдой. Это неестественно. Девушки должны дружить с парнями. Бестолковые друзья и родственники всегда затрудняют следствие.

Он передохнул, и я наполнил его стакан.

- Спасибо, капитан Гастингс, я не против. Так на чем мы остановились? Бегаешь, бегаешь, как ищейка… Нашлась дюжина молодых людей, с которыми она ужинала и танцевала, но нет ни малейшего намека на то, что к кому-нибудь из них она питала нежные чувства. Среди них и новый лорд Эдвер, и кинозвезда Брайен Мартин, и еще с десяток. Увы, никого, заслуживающего внимания. Вы не правы, если считаете, что за этим убийством стоит еще что-то. Скоро вы убедитесь, что она действовала в одиночку, мистер Пуаро. Теперь я стараюсь выяснить, чем она была связана с убитым. Такая связь должна быть. На той маленькой коробочке было написано "Париж". Покойный лорд Эдвер побывал в Париже несколько раз прошлой осенью. Мисс Кэрролл сказала мне, что он покупал на распродажах антикварные вещи. Так что и мне стоит туда прокатиться. Завтра дознание, но оно, конечно, будет отложено. Поеду в Париж завтра после обеда.

- Меня поражает ваша неиссякаемая энергия, Джепп.

- Зато вы что-то ленитесь. Вы просто сидите, размышляете и называете это работой маленьких серых клеточек! Бесполезно. К фактам надо идти, они к вам сами не придут.

Дверь открылась, и служанка обратилась к Пуаро:

- Мистер Брайен Мартин, сэр. Вы заняты или примете его?

- Я ухожу, - Джепп встал. - Похоже, у вас консультируются все звезды театрального мира.

Пуаро скромно пожал плечами, и инспектор засмеялся.

- Вы, наверное, уже миллионер, мистер Пуаро. Что вы делаете с деньгами? Копите?

- Безусловно, я сторонник экономии. Кстати, о деньгах: как распорядился ими лорд Эдвер?

- Та собственность, которая автоматически не переходит к новому лорду Эдверу, отойдет к его дочери. Пятьсот фунтов стерлингов он завещал мисс Кэрролл. Других наследников нет. Очень простое завещание.

- А когда лорд Эдвер сделал его?

- Чуть более двух лет назад, после того, как его бросила вторая жена. В связи с этим он лишил ее наследства.

- Мстительный тип, - пробормотал Пуаро.

Бросив нам "пока", повеселевший инспектор ушел.

В комнату вошел Брайен Мартин. Он был безукоризненно одет и элегантен, но выглядел не очень счастливым. Лицо его осунулось.

- Я обещал прийти раньше, - начал он. - Извините, мистер Пуаро. В конце концов оказалось, что я понапрасну тратил ваше время.

- En verite?

- Да. Я говорил с той женщиной. Убеждал ее, просил, но бесполезно. Она и слышать не захотела о том, чтобы этим делом занимались вы. Поэтому нам придется его бросить. Простите, что зря потревожил вас.

- Du tout-du tout[55], - великодушно ответил мой друг. - Я и предполагал, что этим закончится.

- Да? - слова Пуаро сильно удивили актера. - Вы предполагали?

- Mais oui. Когда вы сказали, что вам надо проконсультироваться с той леди, я уже знал, что она откажется.

- Так у вас есть какая-то теория на этот счет?

- У сыщика, мистер Мартин, всегда есть какая-нибудь теория. От него это и требуется. Правда, я сам не называю это теорией. Так, небольшая идейка. Первая стадия.

- А вторая?

- Если эта идейка подтвердится, тогда я знаю правильное решение. Видите, все очень просто.

- Я бы хотел, чтобы вы поделились со мной вашей теорией, или, как вы ее называете, идейкой.

- У сыщика есть еще одно правило: молчать до поры до времени, - покачав головой, мягко сказал Пуаро.

- И намекнуть даже не можете?

- Нет. Скажу только, что я начал кое о чем догадываться, когда вы упомянули золотой зуб.

Брайен Мартин ошеломленно уставился на Пуаро.

- Вы меня окончательно запутали, - заявил он. - Не могу понять, к чему вы клоните. Если бы вы хоть намекнули…

Пуаро улыбнулся и вновь покачал головой:

- Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

- Да, но сначала… ваш гонорар… не отказывайтесь.

- Pas un sou![56] - повелительно взмахнул рукой мой друг. - Я вам ничем не помог.

- Но я отнял у вас время…

- Когда мне самому интересно, я не беру денег. А ваше дело меня очень заинтересовало.

- Я рад, - с тревогой произнес актер. Вид у него был просто несчастный.

- Ладно, - мягко сказал мой друг. - Переменим тему.

- Я встретил на лестнице человека. Он, кажется, из Скотленд-Ярда?

- Да, это инспектор Джепп.

- Там темно, и я плохо разглядел его. Кстати, он приходил ко мне и расспрашивал о той несчастной девушке, которая умерла от веронала.

- Вы хорошо знали мисс Адамс?

- Не очень. В детстве, там в Америке, мы дружили. Но с тех пор я видел ее нечасто, так, пару раз. Очень жаль, что она умерла.

- Вам она нравилась?

- Да. С ней было исключительно легко общаться.

- Я с вами согласен. Она как-то располагала к себе.

- Наверное, полиция считает, что это самоубийство? Я ничем не мог помочь инспектору. Карлотта всегда была скрытной девушкой.

- Не думаю, что это было самоубийство, - заметил Пуаро.

- Да, это больше похоже на несчастный случай.

Наступило молчание.

- Смерть лорда Эдвера становится все более загадочной, не правда ли? - улыбнулся Пуаро.

- Да. Чрезвычайно загадочной. А вы не знаете… нет ли у полиции каких-либо предположений… э… насчет того, кто это сделал? Ведь теперь Джейн вне всяких подозрений.

- Mais oui, у полиции есть сильные подозрения насчет другого человека.

- Правда? А насчет кого?

- Куда-то пропал слуга лорда Эдвера. А побег - это почти что признание вины.

- Слуга? Да, удивительный факт.

- Очень симпатичный молодой человек. Il vous ressemble un peu[57], - сделал комплимент Пуаро, слегка поклонившись.

Ну, конечно! Теперь я понял, почему лицо слуги показалось мне таким знакомым, когда я впервые увидел его.

- Вы мне льстите, - засмеялся актер.

- Нет, нет и нет. Разве молодые девушки, начиная от служанок и машинисток и кончая светскими леди, разве все они не влюблены без памяти в мистера Брайена Мартина? И вообще, найдется ли кто-нибудь, кто может устоять перед вами?

- Найдется. И я думаю, не так уж мало, - сказал Мартин и порывисто встал. - Большое вам спасибо, мистер Пуаро. Еще раз извините за то, что зря вас потревожил.

Актер пожал нам руки, и я опять поймал себя на мысли, что он выглядит старше своих лет. Усталость на его лице стала еще более заметной.

Любопытство буквально пожирало меня, и едва лишь за актером закрылась дверь, как я подступил к своему другу с расспросами.

- Пуаро, а вы действительно знали, что он вернется и объявит о том, что его делом не стоит заниматься?

- Вы же слышали, что я ему ответил, Гастингс.

- Но это значит, что… - начал я, желая поразить Пуаро строгой логикой своих суждений.

- Это значит, что у вас на языке вертится вопрос: что же это за таинственная леди, у которой мистер Мартин хотел спросить разрешение?

Мой друг улыбнулся и продолжал:

- У меня появилось одно предположение, мой друг. Как я сказал, толчком к этому стало упоминание о золотом зубе. Если моя догадка правильная, тогда я знаю, кто эта женщина и почему она не разрешила Мартину воспользоваться моей помощью, и вообще знаю правду обо всем, что касается этого дела. Вы бы и сами могли догадаться, если бы только должным образом использовали ваш мозг, этот величайший божий дар. А то мне иногда кажется, что когда бог раздавал людям разум, он нечаянно обошел вас.

вернуться

[55]

Здесь: пожалуйста, пожалуйста (фр.).

вернуться

[56]

Ни гроша! (фр.)

вернуться

[57]

Он немного похож на вас (фр.).