Изменить стиль страницы

– Мой пупсик.

– А ты скоро приедешь?

– Думаю, что да. Дай ему трубку.

– Тяф, – донеслось до меня.

– Саймон, это ты?

– Тяф…

– Узнаешь хозяина?

Мне почему-то очень захотелось домой. Не смотря на все прелести курортной жизни.

В дверь постучали.

– Ладно, пока, – сказал я и повесил трубку.

– Привет, Майкл!

– Привет, Соня!

Она была в своих обычных плавках. Содрала с меня шорты и трусы и повалила на кровать.

– Плохи дела, – сказала она, тяжело дыша.

– Почему?

– Муж твоей пассии – человек серьезный. Немец, да к тому же еще и доктор. Доктор Мебель. Вряд ли у тебя что-то получится.

– А где Лив?

– В соседнем номере, охмуряет одного дедушку.

– Понятно. – Я тоже начал тяжело дышать. – Как ты говоришь? Доктор Мебель? У него что, фамилия такая?

– Да, – прохрипела Соня. – А что тут особенного?…

ГЛАВА 7

Доктор Мебель… Именно он написал открытку молодой Галаган. Но ведь это означает, что и список с перечнем покупок, найденный у убитой, тоже его рук дело. К тому же он – немец, и фиктивный паспорт – немецкий.

Сима… Сима… Сима… Незадолго перед отъездом она встречалась с Варварой. Пожалуй, Тролль прав: пора установить слежку. Но не за Адой Карас – какого черта?! – а за самой Варварой Галаган. Или Варварой Мебель – как ее там теперь?

На следующий после посещения Аквапарка день – это было шестое июля, суббота – я захватил книгу с рассказами Фицджеральда и занял исходную позицию в холле гостиницы. У стойки в тот момент дежурил не Циркуль, а какой-то другой портье. Пробежав взглядом по оглавлению, я выхватил название «Опять Вавилон» и раскрыл книгу на нужной странице. И тут же из-за пальм выкатилась Варвара на своих дурацких роликах. Портье вытянулся по стойке смирно. Варвара чуть было не сшибла кадку с фикусом, потом выскочила наружу, как будто ее вышвырнула какая-то неведомая сила, и взвинтила темп.

Захлопнув книгу, я выбежал вслед за ней. Да что же это за наваждение такое?! Я мчался вдоль улицы, сопровождаемый ленивыми взглядами отдыхающих. Белый на сей раз лифчик Варвары мелькал далеко впереди. Потом она свернула на поперечную улицу. Когда я достиг нужного перекрестка, ее и след простыл. Черт подери! Черт подери!! Черт подери!!! Я был насквозь пропитан потом… Пришлось плюнуть на слежку и отправиться к морю. А там, сбросив футболку и шорты, в изнеможении упасть в набегающую волну.

Нужно что-то изменить, переделать на свой манер! Невозможно гоняться за Варварой по побережью, когда она летит на своих роликах, будто бризантный снаряд. Взять на прокат машину, что ли?

Размышляя об этом, я заплыл далеко за буйки. Впереди маячил лишь одинокий катамаран. Я приблизился к нему и чуть не захлебнулся от удивления: на катамаране восседала Аська собственной персоной.

– Эй, там, на шхуне! – закричал я, отфыркиваясь. – Приказываю немедленно остановиться! Пограничный контроль!

Она замерла, затем развернула катамаран в мою сторону.

– Миша, как ты меня разыскал?!

– Все же я – детектив в какой-то мере.

– Здорово! Теперь я верю, что ты – настоящий сыщик!

Я поднатужился и, кряхтя, забрался не соседнее сиденье.

– К Гойе приехала дочь, и он заставил ее повозиться на кухне. А меня отпустил.

– Знаю, – беззастенчиво соврал я.

– Но я никому не говорила, что собираюсь взять напрокат катамаран!

Я скромно потупился. И тут мне пришла в голову одна идея.

– Послушай, кажется ты умеешь кататься на роликах? Ведь именно на роликах ты врезалась у Гойи в чан с зеленью?

– Ну и что? Чан не пострадал.

– Научи меня, пожалуйста!

– Тебя? А ты не умеешь?

– Нет, но я когда-то неплохо катался на коньках. Я даже ходил в секцию фигурного катания в первом и во втором классе. А потом нашего тренера посадили в тюрьму.

– Ого, – сказала Аська. – У тебя, оказывается, и детство насыщенно всякими криминальными историями.

– Так научишь?

– Можно попробовать. А потом мы с тобой разъедемся в разные стороны?

– Никогда!

Мне почему-то вспомнились норвежки. Мимо проследовал пассажирский катер, оставляя на изумрудной поверхности белые следы. Катамаран развернулся в сторону берега. Фигурки людей на песке напоминали маленьких жучков. Над пляжем поднимались пальмы, а еще выше над ними – пестрящие многочисленными рекламными объявлениями здания отелей.

В тот же вечер нам удалось раздобыть две пары роликов. Помимо ботинок с колесиками в комплект входили наколенники, налокотники, «наладонники» – перчатки с вырезами для пальцев, – и пластмассовая каска.

Посреди центральной улицы была довольно большая площадка с детской каруселью. Рядом оставалось еще достаточно свободного места.

– Здесь, – решила Аська.

Я облачился в доспехи и почувствовал себя канадским профессионалом. Аська разогналась и сделала пируэт. Она порхала по мраморным плитам, словно пушинка. Из соседнего ресторана доносились звуки «Ламбады». Я встал на ролики и сделал несколько осторожных движений. Ничего страшного не произошло. Тогда я покатился более смело, и карусель тут же нашла меня. Во избежание столкновения я уселся на задницу, а Аська на большой скорости закружилась вокруг моего раскоряченного на плитах тела.

– Неправильно. Ты не должен резко отталкиваться, это ведь не коньки. Вот как нужно.

Я попробовал.

– Неправильно!

Бедный я, бедный. И все же постепенно дело пошло на лад.

Когда, уставший, еле волоча ноги, я появился в отеле, таща на горбу мешок с реквизитом, вновь дежурил Циркуль.

Увидев меня, он пошарил рукой под стойкой и протянул мне конверт:

– Это вам.

– Откуда? – произнес я удивленно.

– Приходил какой-то парень. Приблизительно час назад. Просил передать.

На конверте стояло лишь: «for Michael Krayski».

Я поблагодарил его и поднялся в номер. Там меня дожидался Тролль.

– А где Малышка? – поинтересовался я.

– Он еще спрашивает! Как будто не знает эту ревнивую особу. Вчера устроил оргию, сегодня целый день увивался на роликах вокруг официанточки из вертепа… А потом появляется как ни в чем не бывало и интересуется Малышкой!

– Этого требовали интересы следствия!

– Чего требовали? Оргии?

– Хотя бы!

– Тогда, может, поделишься результатом?

– Охотно! – И тут неожиданно для самого себя я произнес: – Результат таков, что нам здесь больше нечего делать. Следы Симы обнаружить не удалось.

Потом я заметил, что все еще держу в руках нераспечатанный конверт. Почти машинально вскрыл его. Внутри оказался клочок бумаги с написанным по-русски сообщением: «Сима Отс в безопасности, пока жива Эльза Кук». Очевидно, у меня отвисла челюсть, поскольку Тролль, сделав в воздухе сальто-мортале, уселся на мои плечи и тоже заглянул в записку.

– Значит, следы Симы не обнаружены? В высшей степени любопытно!

– Но откуда… – У меня пересохло во рту. Я хотел сказать, что никому на белом свете, за исключением мамы Отс, не было известно, что я пытаюсь разыскать Симу…

«На какое-то время Бык Крайский замер. Он словно бы находился в прострации и куадрилье пришлось затратить немало усилий, чтобы вывести его из этого состояния. В ход пошло последнее средство – записка. Да еще какая! В ней напрямую упоминалась Сима Отс. Тореро помахал этой запиской перед носом у Быка Крайского и тот вышел из оцепенения. Его копыта вновь принялись взрыхлять землю…»

– От этого и пляши, – посоветовал Тролль.

– Отчего «от этого»?

– Ну, ты ведь сам сказал: никому не было известно. Вот и пляши.

– И спляшу.

– Чудес-то на свете не бывает.

В дверь постучали.

– Погаси свет, – распорядился Тролль.

Я был настолько поражен случившимся, что беспрекословно подчинился.

– Майкл! – послышался из-за двери голос Сони.

– Ненасытная тварь, – сквозь зубы процедил Тролль.

– Заткнись, – прошипел я.