– Посидите немного в беседке, мисс Картер. Игнасио взял лассо и отправился к загону.
Летиция вошла в беседку, увитую виноградом, и села на каменную скамью. Стрекот кузнечиков и сверчков не умолкал. Но человеческий слух устроен так, что эти звуки не утомляют, а умиротворяют и обостряют ощущение блаженства существования в этом мире. Вскоре возле входа в беседку появился испанец, ведя под уздцы кобылу Лавли и своего любимого Хуанито.
– Может, вы бы взяли какого-нибудь другого рысака, сеньор Игнасио! – предложила Летиция, испытующе глядя на испанца. – Или вы предпочитаете путешествовать со своим надежным другом и действительно собираетесь покинуть Аплби навсегда? – Летиция с интересом разглядывала испанца. – Я не спрашиваю, не бежите ли вы от одной из наших женщин, которой оставили свое потомство. Это ваше дело, сеньор Игнасио. Ваше и вашей совести. Жаль, если это действительно так и католический приют пополнится еще одним подкидышем!
Игнасио вздрогнул, с опаской взглянув на огорченную Летицию.
– Возможно, вы правы, сеньорита Летиция, но мне придется многое взвесить! – С Игнасио Ленеса словно спала пелена усталости и сонливости. Он взбодрился, встряхнулся, обретя прежний вид и настроение. – Я прихватил немного провизии на вашей кухне. Вы не обидитесь? Не сочтете это преступлением?
– О нет, сеньор! Я дам вам на дорогу денег. Возможно, их не хватит для того, чтобы купить билет до Мадрида, Картахены или Малаги. Но эта сумма поможет вам избежать многих неприятностей. – Летиция вскочила в седло, сжала каблуками бока лошади. – Вперед, Лавли!
Кони взяли с места неторопливой рысью. Летиция поправила плетеную шляпу, подаренную ей Дженни Стинг.
– Не торопите лошадей, сеньорита! Пусть полуденный зной немного ослабнет. К тому времени мы преодолеем половину пути, и лошади сами помчат нас быстрее, почуяв близкое завершение дороги. – Игнасио покосился на Летицию. – Мисс Картер, скажите, отчего вам снова не сидится дома? Отчего вы отважились отправиться в путь с таким ненадежным спутником, как я?
– Пусть это вас не волнует, сеньор. Я считаю вас самым надежным спутником на сегодняшний день. – Летиция, словно ненароком, продемонстрировала испанцу кинжал, вложенный в ножны, висящие у нее на поясе. – Надеюсь, и ваши сеньориты пользуются самым верным защитником собственной чести!
Игнасио хищно сверкнул глазами, тут же довольно рассмеявшись:
– Вы очень остроумны и находчивы, но надо еще суметь воспользоваться помощником. Право, я не сомневаюсь, что у вас хватит сил и смелости, сеньорита! Похоже, что в ваших жилах, возможно, в третьем поколении, намешана испанская кровь.
– Ах, какая разница, Игнасио. Я хочу поскорее увидеть дом в Джилонге.
– Подождите, сеньорита Летиция, вы не туда направляете взор ваших прекрасных глаз. Посмотрите внимательнее: навстречу нам движется целый обоз в сопровождении охраны! – Игнасио вдруг снова стал красноречив, проснулась его природная ирония. – Солдат, по-видимому, не меньше двух взводов! Это, верно, ваши родственники направляются в Аплби на лето?
– Нам надо спрятаться, сеньор Ленес! Давайте найдем поскорее укромное место и отсидимся, пока нас не заметили. Я не намерена встречаться с матерью и сестрой. Они примутся тотчас же наставлять и поучать меня.
– Ваша младшая сестра любит читать нотации? Но она, если не ошибаюсь, слишком молода для этого. Я помню этакого любопытного чертенка! – Игнасио вспоминал Климентину с удовольствием.
– Она стала очень хорошенькой, если не сказать красавицей! У Климентины много претендентов, она ими помыкает. Они все терпят, а Климентина считает, что все эти молодые люди без ума влюблены в нее! Хотя, может быть, я рассуждаю цинично: многих привлекает ее далеко не нищенское приданое. И на правах сестры-красавицы она все время нудно поучает меня! – Летиция печально вздохнула.
Тем временем Игнасио направил Хуанито к небольшой эвкалиптовой рощице, со всех сторон окруженной зарослями карликовой акации. Грозди золотистых цветов свисали с колючих ветвей. Сладкий, странно бодрящий аромат витал в знойном воздухе. Где-то поблизости журчал ручей.
Игнасио спешился и жестом предложил Летиции сделать то же самое. Короткая, сочная и густая трава пружинила под ногами, словно ковер. Летиция опустилась на плоский валун, а испанец взял под уздцы Хуанито и Лавли и повел их в глубь рощицы. Заросли так надежно скрывали путников, что их невозможно было обнаружить, находясь и в десяти шагах.
Прошло около получаса. Летиция поднялась.
– Сеньор Игнасио, откликнитесь! – Он появился непонятно откуда, бесшумно ступая по камням мягкими сапогами без каблуков.
– Я готов, сеньорита Летиция! – Влажные волосы были гладко зачесаны назад и перетянуты на затылке черной тесьмой. На груди в вырезе ворота виднелись черные волосинки. В них запутались крохотные капельки воды. – Я нашел небольшое озеро и отлично выкупался!
От Игнасио вкусно пахло пресной водой и ветром. Летиция глубоко вдохнула чистый запах мужского тела, но не ощутила былого трепета.
– Не расслабляйтесь, мисс! – Голос испанца снова обрел страстную хрипотцу, но на Летицию он больше не оказывал магического действия. Девушка только снисходительно и немного покровительственного улыбалась донжуану. Внезапно взгляд Игнасио стал напряженным, каким-то холодно-расчетливым. – Не двигайтесь, сеньора Летиция! – приказал испанец тоном, не терпящим возражений.
Мгновенно сдернув с плеча карабин, направил его на Летти. Девушка едва не вскрикнула от ужаса, охватившего ее. Но тело не подчинялось ей, словно скованное судорогой. Раздался выстрел. Что-то тяжело упало за спиной Летиции, забилось и затихло.
Девушка обернулась. Большая пестрая змея свернулась в узел посреди зарослей густой травы.
– Впредь внимательнее выбирайте место для отдыха, мисс! Нам пора отправляться, иначе придется нынче заночевать под открытым небом.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Всадники подъехали к окраинам Джилонга вечером. Летиция и Игнасио спешились, немного не дотянув до таможенного поста, чтобы осмотреться и хорошо оценить обстановку. Прошло всего несколько минут, и алое закатное солнце опустилось за высокие вершины Большого Австралийского хребта. Темнота мгновенно, словно лиловый занавес, упала на просторную бухту Шарк-Бей, на обрывы, заросшие вьющимися цветущими лианами, на изрезанные ущельями берега и утесы.
Мириады звезд засияли на темном небосводе. Ярко-красная полоска заката еще держалась на западе, отражаясь в гладких водах залива, и, наконец, погасла.
– Сеньор Игнасио, я не хочу привлекать ничьего внимания в Джилонге. Проберусь тихонько к дому со стороны океана. Там никого сегодня нет. Неподалеку отсюда начинается ущелье. По нему можно пробраться в сад, к манежу и конюшне. – Летиция устало смотрела на испанца. Его присутствие, конечно, успокаивало, придавало ей уверенности. Но не хотелось, чтобы кто-либо увидел ее в компании с пылким кабальеро. – Вы идете со мной, сеньор Игнасио или?.. – нерешительно и неохотно предложила Летиция, отводя глаза в сторону.
Испанец внимательно посмотрел на притихшую девушку. Он отлично понимал ее состояние. Летиция испуганно дрожала.
– Кажется, вы растеряли мужество, сеньорита! Не надо страшиться неизвестности. Главное – не встретиться с лихими людьми. Во всяком случае, от пешего разбойника всегда может вынести Лавли, да и крепкий хлыст защитит! У вас есть очень впечатляющее, мощное оружие, сеньорита Летиция! – подбадривал ее испанец.
– Мне страшно оставаться в одиночестве, сеньор Игнасио. Если сейчас вы уйдете, то я вас не посмею осудить или обвинить, даже буду благодарна! – девушка не сводила с испанца испуганного, полного ожидания взгляда. Какой бы мужественной ни казалась Летиция, она была женщиной, существом уязвимым, зависимым от обстоятельств.
– Помните, мисс Летиция, я всегда мысленно рядом, всегда молю святую Деву Марию, чтобы она защищала и благословляла вас! – Он задумчиво смотрел на Летицию, словно не решаясь с ней попрощаться, потому что девушка растеряла всю свою смелость и решительность.