Я провёл в размышлениях несколько часов. Начинало темнеть. Я зашёл в один из баров, сел в уголочке и продолжил насиловать свой мозг одним единственным вопросом – как встретиться с Рейниром. В какой-то момент мой мозг отказался соображать и я решил расслабиться и больше об этом не думать. К сожалению, по всей видимости, мне придётся здесь оставаться ещё на один день. Как ни печально это звучит.
Глава 23.
Часов в девять ко мне подошёл официант и любезно напомнил, что в десять наступает комендантский час. Он беспокоился, успею ли я добраться до дома до этого времени и не вызвать ли мне такси. Я стал собираться. Но в этот момент в бар зашли две немолодые женщины. В одной из них я сразу узнал секретаршу Рейнира. Женщины сели напротив меня, но так как они были увлечены разговором, она на меня не обратила внимания. К тому же в помещении было не так уж и светло.
Через некоторое время её спутница уловила мой взгляд и обратила её внимание на меня. Та взглянула на меня и автоматически кивнула. Я кивнул в ответ. Они продолжили разговор. Похоже, она меня так и не узнала. Я подозвал официанта и заказал для них выпивку. Когда им принесли напитки, она о чём-то спросила официанта. Он кивнул и направился ко мне.
– Сэр, дамы спрашивают, знакомы ли они с вами? – передал он мне.
– Передайте им, – ответил я, – что, если они не против, я могу присесть за их стол.
Через минуту я получил разрешение. Пока шёл, меня посетила неприятная мысль. Соблазнять сорокалетнюю женщину ради того, чтобы она устроила мне встречу со своим шефом, наверное, не самая удачная идея. Когда я подошёл ближе, они отреагировали по разному. Одной я явно был симпатичен, зато секретарша Рейнира была явно раздражена. Но разве мне привыкать?
– Добрый вечер, дамы, – поклонился я.
– Здравствуйте, – приветливо ответила та, которая меня не знала.
– Позволите? – спросил я, взглядом указывая на стул.
– А стоит ли? – холодно спросила сотрудница миллиардера.
– Я хотел извиниться за сегодняшнюю выходку, – сказал я.
– О! Так вы знакомы? – удивилась её спутница.
– Не совсем, – сказал я. – Меня зовут Лео Гастер.
– Очень приятно, – отозвалась подруга. – А по тебе, Берла, такого не скажешь.
– Значит, вас зовут Берла? – улыбнулся я. – Рад знакомству.
– А я нет, господин Гастер. И никак не ожидала увидеть вас снова, – резко ответила она.
– Берла! – толкнула её локтём подруга. Но Берла не обратила на это внимания.
– Сегодня мне вполне хватило общения с вами, – сказала она.
– Понимаю вас, – ответил я. – И всё-таки, разрешите мне присесть.
– Нет, господин Гастер, я не на работе.
– Тогда, если вас не затруднит, прочтите, что написано на этой визитной карточке, – я протянул ей визитку.
Я очень рисковал, но у меня не оставалось иного выхода. Она не хотя взяла визитную карточку и посмотрела на неё.
– Что это значит? – спросила она и серьёзно посмотрела на меня.
– Это моё настоящее имя, – я посмотрел ей в глаза. – По телефону я не мог его назвать. Она отвела взгляд. Представляю, что она сейчас думает!
– Берла, мне нужно всего пять минут. Если мы не договоримся, вы никогда меня больше не увидите, обещаю.
– Я не могу вам этого гарантировать, – ответила она, поводив скулами.
– И всё же? Она отодвинула визитку назад. Я забрал её.
– Я спрошу его завтра утром, – сказала она.
– Вот мой номер, – я написал его на салфетке. – Я буду ждать звонка. Всего хорошего, дамы, – я откланялся.
Я вышел из бара, ликуя. Это судьба, не иначе! Или проделки Раэванта. Я посмотрел на небо. Хоть бы получилось.
Глава 24.
Встал я рано. Около семи утра. Мне не терпелось услышать ответ. Я всю ночь не снимал ви-фон с руки и сейчас периодически поглядывал на него. Прошёл час. Звонка не было. «Ничего, ещё рано!» – успокаивал я себя. Я спустился вниз, позавтракал, вернулся в номер. Сел на кровать. Полдевятого. Ви-фон молчал. Включил телевизор. Ещё пятнадцать минут ожидания прошли впустую. Я начал ходить взад-вперёд по номеру. Девять. Всё тело пронизано нетерпением. Энергия рвётся наружу, а результата всё нет. Но вот раздался долгожданный звонок. Я включил экран.
– Да! На экране появилась миловидная девушка.
– Здравствуй. Пупсик! Не хочешь посмотреть, как я играю со своими?.. – она провела руками по груди.
– Да пошла ты! – заорал я. Снова звонок.
– Да! – с нетерпением закричал я.
– Последние новости с биржи, – сообщил мне молодой человек в костюме, – бесплатные консультации по финансовым вопросам.
– Да что это такое?! – взревел я, нажимая на кнопку.
После предложения принять участие в розыгрыше аэромобиля, объявления из прачечной, информации по доставке воды, позвонила она.
– Господин Гастер, – я увидел лицо Берлы. – Сожалею, но господин Рейнир не видит смысла в встрече. Он сказал, что предмета для разговора нет. Вы должны понять.
– Нет, Берла. Я совсем ничего не понял. Смысл есть. И ещё какой!
– Минутку, – я снова увидел логотип компании и услышал заверения в том, как я дорог ей. Экран моргнул, и я снова увидел Берлу.
– Господин Гастер, мой шеф просил передать, что предмет продан.
– Продан? – я сел. – Как продан? Я растерялся. Она не решилась прервать разговор. Но я быстро собрался.
– Тем не менее, я настаиваю на встрече, – твёрдо сказал я. – Мне нужно пять минут, после чего я улетаю отсюда.
– Подождите, – ответила она.
После минутного ожидания я получил разрешение на встречу в 1000 . До встречи оставалось пятнадцать минут. Я вылетел из отеля и помчался к нему.
Охрана была уже не такой грубой. Меня пропустили без лишних вопросов. Я ехал на лифте, едва сдерживая волнение. По пути я пытался составить план разговора, продумать очерёдность вопросов, но из-за волнения в моей голове всё перепуталось. Я решил действовать по ситуации. Вот она, заветная дверь. Я зашёл в приёмную. Берла кивнула мне и проводила меня к нему.
– Проходите, господин Гастер, – за столом сидел седовласый мужчина в сером костюме.
– Доброе утро, – дрожащим голосом пролепетал я.
– Здравствуйте, – он поднялся и направился ко мне. Рукопожатие было уверенным.
– Присаживайтесь.
– Спасибо, – робко ответил я. Он пригладил свои пышные усы и устремил на меня голубоглазый взгляд.
– Выпьете чего-нибудь?
– Нет, спасибо, – я сглотнул. – Хотя… воды, если можно. Он поднялся и налил мне стакан воды.
– Итак, господин Гастер, – он сложил пальцы замком. – Или правильнее?…
– Можно просто Лео, – я поставил стакан на стол.
– Вы захотели со мной встретиться, несмотря на то, что товар продан, – он помог мне начать разговор.
– Да, – кивнул я. – Правда, я несколько ошарашен этим известием. Как давно это случилось?
– Два дня назад, – ответил он. Его голос был чётким и уверенным.
– Их предложение было интереснее?
– Господин Гастер, – рассмеялся Рейнир, – вы третий покупатель, с которым я имею дело. Признаться, когда мне достался этот камень, я даже не представлял, что вдруг он понадобится стольким людям.
– Значит, я третий…
– Вы и ваш компаньон, – уточнил он. – Правда, я понятия не имел, что ваш предшественник представляет короля Вандеи, – с некоторым сожалением проговорил он. – Признаюсь вам, я симпатизирую Вандее, так что, знай я это, может быть, я бы и передумал. Я посмотрел на него.
– А что повлияло на ваше решение?
– Я бы не хотел говорить об этом, – ответил он.
Он сделал многозначительную паузу. Я понимал, что большая часть, из отведённых мне пяти минут, прошла. И что, я так ничего и не узнаю? Тогда я решился на отчаянный шаг.
– Господин Рейнир, – я расстегнул ворот рубашки. – Вы видите мой шрам? Он прищурился.
– Нет. Шрама я не вижу, господин Гастер. А вот камень… – он поднялся и подошёл ко мне. – Разрешите взглянуть? Я поднял подбородок.