Изменить стиль страницы

Глава 25.

Несмотря на ранний час, набережная была заполнена людьми до отказа. У шлагбаума нас встретили доктор Леридо и преподобный Элиас. Вскорости подошёл отец Виктор и провёл нас через пост охраны. Мост, по которому мы шли, был украшен гирляндами и цветами. В воде плавали тысячи зажженных фонариков. Было прохладно. Вому с настоятелем шли впереди. Профессор рассказывал ему о наших планах. Ларвик с Нейшем шли за ними и обсуждали достоинства трёхмерного плана, Леридо и отец Элиас шли молча, а мы с Джосом замыкали процессию.

- Как провёл ночь? - спросил я.

- Спал как убитый. Я вчера тебя обидел?

- Нет, что ты. Вчера я просто был не в духе. Сегодня я пойду туда же, к Лее и вечером буду таким же счастливым, как и ты.

- Разве ты ещё чего-то не знаешь об этом? - удивился он.

- Повторять время от времени пройденный материал полезно, - парировал я. - Согласись. Он одобрительно закивал головой.

- Позволишь спросить тебя?

- Конечно, - я взглянул на него.

- Ведь Лира не твоя сестра, - тихо сказал он.

- Ты хотел сказать Геларина…

- Пусть так, - он пристально посмотрел на меня.

- А что? - я посмотрел на него.

- Она ведь землянка. И сразу поняла, что я не тот, за кого себя выдаю. Впрочем, как и она. Я замедлил шаг, чтобы отстать от других.

- Ты чего-то опасаешься? - спросил я его.

- Думаю, она догадывается, как я сюда попал.

- Даже если это так, то она ничего делать не станет, - заверил его я.

- Ты уверен?

- На девяносто девять процентов.

- А кто она? - спросил он.

- Я не могу тебе этого сказать. Зато могу заверить, что пока ты с нами, никакая опасность тебе не угрожает.

- Хорошо, - сказал он. - Теперь, пожалуйста, расскажи мне, что вы все делаете. Я понял только, что это экспедиция, но не более того. Вчера Арчибальд что-то быстро сказал мне об этом, но что и как я до сих пор не знаю.

- Ясно, - кивнул я.

- Если я с вами, то хотелось бы принимать посильное участие в работе.

- Ладно. Мы ищем послание пророка. Йорин оставил его спасителю, которого ожидают в ближайшее время.

- Так.

- Где искать и что искать, мы не знаем. Дельных мыслей пока никаких. Так, пара гипотез, разве что.

- Что от меня требуется? - спросил он.

- Делать, что скажут. Пока так.

- Главный у вас Арчибальд?

- Да. Но он советуется со мной, - я важно посмотрел на него. - А вообще, знаешь, я тоже не историк. Полагаюсь на здравый смысл.

- Понятно.

- В общем, вчера родилась идея, что в этом храме может быть какая-нибудь скрытая комната или даже несколько помещений, где может храниться послание. Мы должны попытаться его найти. Вот.

- Понятно, - кивнул он. - Буду стараться помогать вам, чем могу.

- Пойдём.

Мы догнали остальных почти у самого входа в храм. Массивные двери открылись, и мы оказались внутри. Джос задрал голову.

- Вот это да!

- Впечатляет?

- Ага, - он восхищённо осматривал купол.

Марсиане опустились на колено. Я повторил за ними то же движение и снова испытал прилив неописуемого восторга. Джос, посмотрев на нас, последовал нашему примеру. Мы направились к алтарю. Отец Виктор окурил всех нас по очереди, и мы спустились вниз. Проходя по галерее портретов, я услышал, как Ларвик спросил профессора:

- Арчибальд, мы сначала вниз или осмотрим восточное крыло?

- Нет, сначала вниз, - отозвался профессор.

Джос остановился, он с интересом разглядывал портреты. Мне пришлось возвратиться и позвать его, чтобы он не отстал от остальных. Спустившись на второй уровень, Вому собрал всех перед собой.

- Сейчас мы разделимся, - сказал он. - Вы Игнатий и вы Алитус осматриваете храм в молельне, а мы пока осмотрим могильник.

- Профессор, - вмешался отец Виктор, - ваших людей должен сопровождать кто-нибудь из братьев.

- Я не возражаю, - ответил Вому.

- Тогда вам придётся подождать здесь, - сказал настоятель, - пока я найду кого-нибудь.

Мы согласились. Наши товарищи удалились, зато нам навстречу вышел молодой монах, посланный отцом Виктором. Он был облачён в строгое коричневое одеяние, но лицо у него было приветливое. На вид ему было не больше двадцати лет.

- Меня зовут брат Мидас, - представился он. - Пойдёмте.

Он стал спускаться вниз, мы пошли следом. Мне кажется, в этот раз на нижнем уровне было темнее. Но не это главное, в отличие от первого своего посещения, я разглядел в нишах малой галереи мумии монахов, лежащих за стеклом со светильниками в руках. Мне стало жутко, и я постарался не отрываться от впереди идущих Джоса и монаха.

- Скажите, - обратился я к брату Мидасу, - а зачем понадобилось выставлять в нишах мертвецов? Он ответил не совсем уверенно.

- Ушедшие браться освещают нам путь, когда мы идём к молитве.

Мы с Джосом переглянулись. Брат Мидас открыл двери молельни и включил в помещении свет, от которого намного ярче не стало.

Всё было на своих местах. Ничего не изменилось. Всё тот же земляной пол, тот же алтарь, с горящим огнём в раскалённой чаше, те же беспорядочно расположенные могилы. Бассейн, виднеющийся в углу.

- Ну, пойдём, ещё раз осмотрим алтарь, - сказал я Джосу.

- Ты уже здесь был? - спросил он меня.

- Угу. Правда, в первый раз я ничего не нашёл.

Брат Мидас остался на возвышении у входа и с любопытством следил за нами. Я обошёл алтарь и стал ощупывать стену за ним. Она была даже не обработана. Просто скала. Я потрогал её рукой. Холодная.

- Что мы ищем? - спросил Джос.

- Потайную дверь. Или что-нибудь в этом роде.

Он встал на ступеньку алтаря и посмотрел наверх. На его лице играли отблески огня.

- По-моему, здесь ничего нет. Я прошёл вдоль стены.

- По-моему, тоже, - я направился вдоль стены к бассейну. Это ничего мне не дало.

Я посмотрел на своего друга. Он обходил могилы, пытался их двигать, но у него это естественно не получалось.

- Ладно, Джос, - сказал я. - Это бесполезно. Здесь ничего нет. Пойдём. Мы вышли из молельни. Монах закрыл ворота.

- Скажите, брат Мидас, - обратился я к нему, - как часто вы бываете здесь?

- Я? - не понял он.

- Нет, все. Как часто этой молельней пользуются?

- А, вот вы о чём! - улыбнулся он. - Нет. Редко. Здесь иногда молятся провинившиеся монахи. Они же её и убирают.

- Ничего странного здесь не находили?

- Странного? - он был озадачен. - Я ничего такого не слышал. Спросите у других. Я здесь всего второй раз.

- Ладно, - я махнул рукой. - Пойдём обратно.

- Обратно? - удивился Джос. - А они разве не где-то здесь?

- Здесь, - хмыкнул я. - Вон, за стеной. Только чтобы туда попасть, нам надо подняться на второй этаж снова.

- Да, да, - закивал монах.

Мы поднялись наверх и направились к Большому залу. Не пройдя и пяти шагов, я остановился.

- Что случилось? - спросил Джос.

- Брат Мидас, - я почесал затылок, - вы не знаете, что хранится в маленькой кладовке? Она явно не давала мне покоя.

- В какой кладовке? - не понял тот.

- Пойдёмте, я вам покажу, - я повёл его обратно по направлению к трапезной. Он неуверенно семенил за мной. Я зашёл в ту самую подсобку и подвёл их к правой стене.

- Вот, видите дверь, брат Мидас? - я ткнул пальцем в потрескавшийся пластик.

- Замок механический, - Джос присел на корточки и посмотрел в замочную скважину.

- Вы когда-нибудь её открывали? - спросил я монаха. Он заморгал, ничего не понимая.

- Я помогаю настоятелю…

- Понятно. Джос постучал по двери.

- Ты знаешь, её легко выломать.

- Без разрешения настоятеля ничего открывать нельзя, - испуганно затараторил брат Мидас. Я похлопал его по плечу.

- Мы ничего ломать не собираемся, не бойтесь. Ключ-то от него где?

- Замок проржавел, - скептически сказал мой друг.

- Как насчёт ключа? - я посмотрел на монаха.