Изменить стиль страницы

The castle of Dorigen was close to the sea, as I said, and there were many times when she would walk with her friends along the shore. From that vantage she could see all the ships and barges making their way over the waves, sailing to one port or another. But the sight of them of course renewed her suffering. Often she murmured to herself, ‘Alas! If only one of these ships were bringing home my husband! Then all this pain would go away. Then would my heart be light again.’ There were other times when she would stand by the side of the cliff, and look down upon the waves dashing against the black rocks. She would be filled with anxiety, so nervous and fearful that she could hardly stay upon her feet. She would sit down upon the short grass, and gaze out at the ocean. Then she would pray to God, her words mingled with sorrowful sighs.

‘Almighty God, through whose will and foresight the whole world is governed, You create nothing without a purpose. Yet why, then, did You create these fearful rocks below me? They are so dark and so destructive. They seem more like a foul fault in creation than the work of a wise and benevolent deity. Why did You let them issue from Your hand? There is no living thing that cannot be harmed by them. Any man or bird or beast – from any point of the compass – can be broken against them. These sinister rocks do nothing but harm. Do You know, Lord, how many men and women have been shipwrecked? Of course You do. The rocks of the ocean have killed many hundreds of thousands of people, all of them lost and forgotten. It is said that You loved humankind so much that You fashioned it in Your own image. It seemed then that You were bestowing a great boon. How then is it possible that You should create these evil rocks that do nothing but provoke death and disaster? No possible good can come from them.

‘I believe theologians argue that Your providence is such that all things turn out for the best. I myself cannot follow their arguments about destiny and free will. I say only this. May the God who made the winds blow, preserve my husband! That is all. The scholars can dispute as much as they like. I pray only that all the rocks in the world are consigned to hell for my husband’s sake.’ So Dorigen, in tears, would express her grief.

Her friends began to realize that these walks by the sea were not doing her any good. Quite the opposite. So they set about finding some other place to entertain her. They took her to cool rivers and to holy wells; they took her to dances and other celebrations; they taught her to play chess and backgammon. Then one morning, at the rising of the sun, they came into a garden where they had laid out food and drink to accompany their revels all that day. This was on 6 May, a fair morning when the sweet showers had brought forth the leaves and flowers of early spring; they had been arrayed so carefully throughout the garden that there was no other display like it in the world. It was like a garden in paradise. The scent and brightness of the flowers would have lightened any heart, except for one bowed down with sorrow or distress. It was a place of beauty and delight.

After they had eaten, the lords and ladies set out to sing and dance – all of them, that is, except for Dorigen, who still made her moan. There was no dancing for her if her husband was not part of the happy company. Still she sat on one side, not in solitary retreat, and hoped that her sorrow might lessen a little.

There was among the dancers a jolly young squire, handsome and fleet of foot; he was fresher than the spring day and, according to all reports, he could sing and dance better than any other man in the world. He was also one of the most good-looking. He was young and strong, virtuous and rich, wise and well respected. What else can I say? Oh, one more thing. Unknown to Dorigen and the others, this young squire, Aurelius by name, was in thrall to Venus; for the last two years he had secretly been enamoured of Dorigen. He loved her more than anyone else in the world, but of course he had not been able to disclose his love. He had drunk the bitter cup of misery down to the lees. He was in despair; but he was silent, save for the songs of woe that he sometimes sang. He did not sing of his own case but, rather, made general complaint about the pains of love in various chants and lyrics, roundels and virelays. He sang of a lover who was not beloved. He sang of a true heart beating in vain. He sang of a lover suffering all the pains of hell. Echo pined away for love of Narcissus. That will always be the fate of the star-struck lover.

So in all his pain Aurelius dared not reveal his feelings to Dorigen. Yet there were times, at dances where the young come together, when he looked upon her with such intentness that he seemed to be asking her for mercy. But she knew nothing about this. Nevertheless it happened on this day that, after the dance was over, they fell into conversation. There was nothing wrong with that. They were neighbours. They had known each for a long time. And he was an honourable man. Yet, as they talked, Aurelius came closer and closer towards the one theme that haunted him. When he saw the right time, he spoke out.

‘Ma dame,’ he said, ‘I wish to God that I had gone over the seas like your husband. I wish I had set sail on the same day. If it would make you happy, I would gladly travel to a distant land from which I could never return. I know well enough that my service to you here is all in vain. My reward is a broken heart. Ma dame, have pity on my pain. You can cure me or kill me with one word. I wish that I lay buried here beneath your feet. I have no more to say. Have mercy on me, sweet Dorigen, or else I will die!’

She turned and looked at Aurelius. ‘What are you saying to me? Can I believe what I am hearing? I never suspected this of you before. But now I know everything. By the God who gave me soul and life, I never shall be an unfaithful wife. In word and deed, to the utmost limit of my strength, I will be a true lady to my lord. Take that as my final answer.’ But then, as if playing a game with him, she seemed to relent a little. ‘Aurelius,’ she said, ‘I swear to the same god that I will bestow my love on you. I have taken pity on your tears. There is only one condition. On the day that you manage to clear all the rocks that deface the coast of Brittany – on the day that you remove, stone by stone, these cruel impediments to our ships and boats – I will promise to love you as no other man has ever been loved. When the coasts are clear, I will be yours. I swear it.’

‘Is there no other way?’ he asked her.

‘None. I know that it is never going to happen. Don’t dwell upon the possibilities. It just can’t be done. In any case what kind of a person are you, to have designs upon another man’s wife? My body is not for auction.’

Aurelius sighed very deeply. He was depressed by what he had heard, and with sorrowful countenance he replied to her. ‘Ma dame,’ he said, ‘you have set me an impossible task. There is no choice for me now. I must die a piteous death.’ And with these words he turned and walked away.

Now the rest of the company came and joined them, not realizing the conversation that had passed between them. They paraded through the garden walks, and soon began singing and dancing again until the setting of the sun. The horizon dimmed its light. The night came upon them. So they went back to their homes in peace and happiness – all except Aurelius, of course, who returned to a house of woe. He saw no remedy but in death. He felt his breast, and it was as cold as ice. He fell down on his knees and raised his hands to heaven. He prayed – he knew not what. He was out of his mind with grief. He did not know what to say or what to do, so instead he set up a long low complaint to the gods in heaven. He addressed the sun first of all.

‘Fair Apollo,’ he prayed, ‘you are god and governor of every living thing on earth. You lend the time and give the season for every plant and flower and tree. Just as you take care of Nature, great god, will you take care of your poor servant Aurelius? Cast your eye upon the wretch who kneels before you. Oh god above! I am lost. My lady has condemned me to death, but I am innocent. Through your divine kindness have some pity on my plight. I know well enough, great Phoebus, that you could help me best – next to Dorigen, of course. I know that you can work all things to your will. Please tell me what I ought to do. Please give me hope.