Изменить стиль страницы

I didn't understand what he meant by silly stuff. I did understand what he meant about the castle. I decided to keep my mouth shut and nodded my head.

"It would be best if the girls slept in the house," said Quim, "for security reasons, you understand. In moments of grave danger it makes sense to gather the troops in a single spot."

We agreed on everything and that night Angélica slept in the guest room, Lupe in the living room, and María in Jorgito's room. I decided to sleep in the little house in the courtyard, maybe in the hope that María would pay me a visit, but after we'd said good night and gone our separate ways I lay there waiting in vain on María's bed, enveloped in María's smell, with an anthology of Sor Juana in my hands but unable to read, until I couldn't stand it anymore and I went out for a walk in the garden. The muted sound of a party came from one of the houses on Calle Guadalajara or Avenida Sonora. I went to the wall and looked over it: the yellow Camaro was still there, although I couldn't see anyone inside it. I went back to the house. There was a light in the living room window and when I listened at the door I heard soft voices that I couldn't identify. I was afraid to knock. Instead, I turned around and went in through the kitchen door. In the living room, sitting on the sofa, were María and Lupe. It smelled like marijuana. María was in a red nightgown, which I mistook for a dress at first, with a volcano, a river of lava, and a village on the verge of destruction embroidered in white on the bodice. Lupe hadn't put on her pajamas yet, if she even had pajamas, which I doubt, and she was in a miniskirt and black shirt, her hair a mess, which gave her a mysterious, attractive look. When they saw me, they were quiet. I would've liked to ask them what they were talking about, but instead I sat down beside them and told them that Alberto's car was still outside. They already knew.

"This is the strangest New Year's I've ever spent," I said.

María asked us whether we wanted coffee and then she got up and went into the kitchen. I followed her. As she was waiting for the water to boil I put my arms around her from behind and told her I wanted to sleep with her. She didn't answer. That must mean yes, I thought, and I kissed her neck and the nape of her neck. María's smell, a smell that had begun to seem strange to me again, aroused me so much that I started to shake. I instantly moved away from her. Leaning against the kitchen wall, I was afraid for a moment that I would lose my balance or pass out right there, and I had to make an effort to return to normal.

"You have a good heart, García Madero," she said as she left the kitchen carrying a tray with three cups of hot water, the Nescafé, and the sugar. I followed her like a sleepwalker. I would've liked to know what she meant by saying that I had a good heart, but that was the last she spoke to me.

I soon realized that my presence was unwelcome. María and Lupe had a lot to say to each other and none of it made any sense to me. For an instant it might seem as if they were talking about the weather and the next instant about Alberto, the evil pimp.

Back at the little house I felt so tired that I didn't even turn on the light.

I groped my way to María's bed, guided only by the dim light from the big house or the courtyard or the moon, who knows which, and I threw myself facedown without undressing and was asleep immediately.

I don't know what time it was or how long I slept that way. All I know is that it felt good and that when I woke up it was still dark and a woman was caressing me. It took me a while to realize that it wasn't María. For a few seconds I thought I was dreaming or that I was hopelessly lost in the tenement, with Rosario. I pulled whoever it was to me and searched for her face in the dark. It was Lupe and she was smiling like a spider.

DECEMBER 31

We had what you might call a family New Year's. All day long, old friends kept coming and going. Not many. A poet, two painters, an architect, Mrs. Font's younger sister, the father of the late Laura Damián.

The latter's visit was marked by extreme and mysterious behavior. Quim was in his pajamas and unshaven, sitting in the living room watching TV. I opened the door and Mr. Damián came in preceded by an enormous bouquet of red roses that he handed to me in a shy, clumsy gesture. As I took the flowers to the kitchen and looked for a vase or something to put them in, I heard him talking to Quim about the difficulties of day-to-day life. Then they talked about parties. They're not what they used to be, said Quim. They certainly aren't, said Laura Damián's father. You can say that again. Everything about the past was better, said Quim. We're getting old, said Laura Damián's father. Then Quim said something surprising: I don't know, he said, how you manage to keep on living. If I were you, I would've died a long time ago.

There was a prolonged silence, broken only by the distant voices of Mrs. Font and her daughters, who were putting up a piñata in the courtyard, and then Laura Damián's father burst into tears. My curiosity got the better of me and I came out of the kitchen, trying not to make a sound, an unnecessary precaution because the two men were intent on each other, Quim looking as if he'd just gotten up, his hair uncombed, circles under his bleary eyes, his pajamas wrinkled, his slippers dangling-he had dainty feet, as I could see, very different from my uncle's, for example-and Mr. Damián with his face bathed in tears, although the tears only made two furrows down his cheeks, two deep furrows that seemed to swallow up his whole face, his hands clasped, sitting in an armchair facing Quim. I want to see Angélica, he said. First wipe your nose, said Quim. Mr. Damián pulled a handkerchief from his jacket pocket and rubbed his eyes and cheeks with it, then blew his nose. Life is hard, Quim, he said as he got up suddenly and headed for the bathroom like a sleepwalker. He didn't even glance at me as he went by.

Then I think I spent a while in the courtyard helping Mrs. Font get ready for the dinner party she was planning to host that evening, the last night of 1975. Each New Year's Eve I have a dinner party for friends, she said, it's a tradition by now, although this year I'd just as soon skip it; I'm not in a party mood, as you can imagine, but we have to be brave. I told her that Laura Damián's father was there. Alvarito comes every year, said Mrs. Font, he says I'm the best cook he knows. What will we have to eat tonight? I said.

"I have no idea, dear. I think I'll make some mole and then go to bed early. This isn't exactly a year for celebrations, is it?"

Mrs. Font looked at me and started to laugh. I think the woman isn't quite right in the head. Then the bell rang insistently and Mrs. Font, after standing there waiting for a few seconds, asked me to go see who it was. As I passed the living room I saw Quim and Laura Damián's father, each with a glass in his hand, sitting together on the sofa watching another TV show. The visitor at the door was one of the peasant poets. I think he was drunk. He asked me where Mrs. Font was and then he went straight out to the courtyard, where she stood amid her wreaths and little paper Mexican flags, avoiding the sad spectacle presented by Quim and Laura Damián's father. I went up to Jorgito's room and from there I saw the peasant poet clapping his hands to his head.

And yet there were many phone calls. First some woman named Lorena, an ex-visceral realist, called to invite María and Angélica to a New Year's Eve party. Then a poet from the Paz camp called. Then a dancer named Rodolfo called wanting to speak to María, but she refused to come to the phone and begged me to tell him that she wasn't home, which I did mechanically, taking no pleasure in it, as if I were beyond jealousy now (which if true would be amazing, since jealousy does no one any good). Then the head architect from Quim's studio called. Surprisingly, after talking to Quim, he wanted to speak to Angélica. When Quim asked me to call Angélica to the phone there were tears in his eyes and as Angélica talked, or rather listened, he told me that writing poetry was the most beautiful thing anyone could do on this godforsaken earth. Those were his exact words. Not wanting to contradict him, I agreed (I think I said "right on, Quim," a moronic reply any way you look at it). Then I spent a while at the girls' little house, talking to María and Lupe or rather listening to them talk as I wondered when and how the pimp's siege would end.