-Ты знаешь, у нас еще нет научного обоснования для этого, - заметил он.
-Нет, но оно уже работает.
-И чьим гневом ты будешь питаться в Лас-Вегасе?
-Я буду слоняться среди полицейских и подозреваемых; ради бога, мы же гремучая смесь!
-Если ты будешь кормиться без их разрешения, нарушишь закон. Думаю, что это тянет на уголовное преступление.
-Если я беру кровь, да, но закон не оговаривает питание вампиров посредством всего остального. Если бы я питалась сексом непреднамеренно, то он был бы расценен, как метафизическое изнасилование на свидании и покрывался бы законом о применении волшебства, но я питаюсь гневом, а это область пока не исследована.
-Что, если они узнают? Полицейские и так считают тебя одной из нас.
Я задумалась над этим, потом пожала плечами.
-Честно, формулировка большинства ордеров допускает использование мною любых доступных мне способностей во время преследования плохих парней.
-Я не думаю, что кормление на них предусмотрено ордером, - заметил он.
-Нет, - улыбнулась я, - но он так написан. В законе главное, как он написан, и как ты можешь его интерпретировать.
-Что случилось с той девушкой, которую я встретил несколько лет назад, которая верила в правду, правосудие и американскую мечту?
-Она выросла, - отозвалась я.
Его лицо смягчилось.
-Почему я чувствую, что должен извиниться от имени всех мужчин, что есть в твоей жизни?
-Не льсти себе; полиция помогла мне стать жестче не меньше.
-Ты питалась гневом всего несколько раз, и обычно это питание не настолько хорошо, как ardeur.
-Жан-Клод может разделить мой ardeur между вами всеми, пока меня нет. Он уже делал так прежде, когда я работала с полицией.
-Да, но это лишь временная мера и она работает лучше, если тебя перед этим вдоволь накормить.
-Ты угощаешь? - спросила я.
Он широко усмехнулся.
-Если я скажу да, что тогда?
-Это уловка, чтобы удержать меня, пока не проснется Жан-Клод, потому что ты считаешь, что если он будет в сознании, я не смогу улететь просто так.
-Я думаю, ты уже достаточно отказывала старому малому мне; а сможешь ли ты бросить вызов нашему мастеру, если он проснется и скажет "ты не полетишь"?
Я внезапно испугалась. Джейсон был прав; независимо от того, что происходило между мной и моими мужчинами, Жан-Клоду сопротивляться было сложнее всего. Как будто меня защищала от него не моя некромантия, а расстояние между нами. Как будто нахождение в непосредственной близости с ним в течение долгого времени смывает прочь моё сопротивление и независимость.
-Спасибо, Джейсон, - сказала я.
Он нахмурился.
-За что?
-Теперь я точно ухожу, потому что не знаю, смогу ли уйти, если он проснется и скажет остаться. Это неправильно. Я - маршал США и ликвидатор вампиров. Я должна быть в состоянии выполнять свою работу, или кем я буду иначе?
-Ты - Анита Блейк, человек-слуга Жан-Клода, и первый истинный некромант за тысячи лет.
-Да, его ручной некромант, - я направилась к двери, чтобы попросить охрану позвать больше охранников, чтобы перетаскать вещи.
Джейсон окликнул меня.
-Ты - один из моих лучших друзей, и я опасаюсь за тебя в Вегасе.
Я кивнула, но не повернулась, на случай если вид моего лучшего друга обнажённым заставит меня передумать.
-Я тоже боюсь, Джейсон - Лас-Вегаса и Витторио, но я начинаю бояться оставаться здесь, - я взялась за дверную ручку и добавила, - Когда он проснется, когда посмотрит на меня, мне будет еще сложнее сказать нет. Я теряю саму себя, Джейсон.
-Я - твой подвластный зверь, Анита; дотронься до меня и ты получишь силу, чтобы сопротивляться вампирам.
-Проблема в том, Джейсон, что ты - один из людей, из-за которых я себя и теряю. Дело не только в Жан-Клоде, дело во всех вас. Я могу бороться с кем-то одним или двумя из вас, но не могу бороться со всеми. Я в меньшинстве.
Я открыла дверь и сказала охранникам, что мне нужен коридорный. Я не вернулась в спальную. Я не хотела говорить с Джейсоном и не хотела вновь смотреть на двух прекрасных вампиров в постели. Если бы я не была уверена в том, что Витторио хочет меня убить и отправить мою голову кому-нибудь в посылке, я была бы куда более рада поездке в Лас-Вегас. Мне нужно было некое уединение от мужчин моей жизни.
Глава 5
Самолет приземлился в Лас-Вегасе, и я даже не успела забиться в истерике. Я заработала ещё одну нашивку Брауни (Brownie Guides - одно из подростковых подразделений скаутов для девочек 7-10 лет в Ассоциации гёрл-гайдов The Guide Association). Действительно удручало то, что теперь, когда мне приходилось куда-то лететь, я намного лучше себя чувствовала, если меня держал за руку кто-то из близких, и, получив немного свободы, я лишилась этой поддержки. Разве я могла сбежать от всех своих парней и не скучать по ним? Это бессмысленно даже для меня.
В Сент-Луисе было тепло, но в Лас-Вегасе царила настоящая жара. Они могут утверждать, что это просто очень сухое тепло, но по мне в духовке не лучше. Было настолько жарко, что на секунду у меня перехватило дыхание. Мое тело будто вопрошало: "ты издеваешься?". Нет, к сожалению, все всерьез и нам придется охотиться на вампиров в такую жару. Великолепно.
Я надела темные очки, будто они могли меня защитить от жара, но зато они спасали от яркого солнца.
Пилот помогал мне разгружать мой багаж, когда я заметила высокого мужчину в форме, идущего к нам. За его спиной виднелось еще пара человек в форме. Они держались на почтительном расстоянии, и мне не было никакой необходимости пытаться разглядеть бейдж, на котором было написано «помощник шерифа», чтобы догадаться, что это шериф Шоу.
Шоу был внушительным парнем с ладонью, полностью поглотившей мою во время рукопожатия. Его глаза скрывались за темными стеклами очков, но ведь и мои тоже. Темные очки, может, и добавляют комфорта, но при этом скрывают один из самых простых способов раскусить собеседника. Люди могут лгать любой частью своего тела, но глазами никогда, потому что временами вы видите правду не в том, о чём говорят глаза собеседника, а в том, что они скрывают. Можно сделать много выводов из того, что человек пытается что-то от вас скрыть. Но мы, безусловно, были в самом сердце пустыни, так что очки были скорее необходимостью, чем средством камуфляжа.
-Фрай и Риддик возьмут ваш багаж, - сообщил Шоу. - Вы можете поехать впереди вместе со мной.
-Простите, шериф, но как только ордер начинает действовать, и охота официально начинается, мой комплект для охоты на вампиров должен находиться в поле моего зрения, быть охраняемым мной, или чтобы я на него смотрела, в месте, недоступном для всякой публики.
-Когда это ввели? - спросил он.
Ответил на его вопрос Гремс.
-С месяц назад.
Я кивнула лейтенанту.
-Я под впечатлением, что вы об этом знаете.
Он почти улыбнулся.
-Мы сотрудничали с местным маршалом почти год. Это наша работа, знать, когда что-то меняется.
Я снова кивнула. Я не сказала вслух, но большинство полицейских все еще считало маршалов и экстрасенсов скорее балластом или чем-то незначительным. Я не могла их судить за это; некоторые из нас были не намного лучше, чем просто убийцы со значками, но остальные работали на совесть.
-В связи с чем это ввели? - спросил Шоу.
Мне понравилось, что он спросил. Большинство не стало бы. На сей раз ответила я.
-Охотник из Колорадо оставил свой арсенал на заднем сиденье автомобиля, а подростки его выкрали. Скорее всего, они и понятия не имели, что это было такое на самом деле, но они продали пистолеты, и позже один из этих пистолетов был использован при ограблении, где погиб один из пострадавших.
Шоу посмотрел на громоздкие сумки.
-Вам все это сразу с собой на охоту не взять. Некоторые из этих сумок, должно быть, весят больше вас.