Изменить стиль страницы

Ταμει̂ον (тайник) – странное слово, использующееся в Пистис Софии для обозначения разных подразделений Камалоки, в Великом Змее или Астральном Свете.

«То, что вы говорили (λαλει̂ν) на ухо». Глагол λαλει̂ν («лепетать») не означает здесь «говорить» в обычном смысле этого слова, как в ортодоксальном переводе: слово λαλει̂ν всегда отличалось от λέγειν и очень часто обозначало музыкальные звуки, звуки природы и пение. Те, кто читал о гностических призываниях и таинственных именах, мантрах и т. д., поймут это его значение.

Слово σκότος (использованное в Ефес. 5:8; Лк. 22:53; Мф. 8:12; 2 Пет. 2:17) во всех случаях имеет мистическое значение, рассмотрение которого хотя и представляет большой интерес, но увело бы нас слишком далеко от настоящей темы. Однако мы хотели бы предостеречь от того, чтобы пытаться объяснить значение любого слова в Новом Завете посредством цитирования его же из других фрагментов или книг. Новый Завет – это вовсе не единый текст; пытаться согласовать значения отдельных слов вне их контекста столь же бесполезно, как брать, например, слово буддхи и утверждать, что оно имеет одно и то же значение в эзотерической, санкхья, йога, буддистской, или других школах индийской философии.

5. И Свет во Тьме светит, и Тьма не объяла его.

В «Тайной Доктрине» эта тьма считается синонимом чистого духа, а Свет обозначает материю.

«Тьма в своей коренной, метафизической основе есть субъективный и абсолютный Свет: тогда как последний, во всем своем сиянии и славе, есть просто скопление теней, поскольку он никогда не может быть вечным и является всего лишь иллюзией, или майей».[301]

Имеют ли «Свет» и «Тьма» в этом стихе именно такое значение? Или же он подразумевает, что люди считают «Светом» ту «Жизнь», которая является потенцией Логоса, тогда как то, что выше «света», viz., Логос (или «Тьма» для них), и есть подлинный «Свет»? Тогда фраза: «Тьма не объяла его» означает, что абсолютный дух не объял или не понял этот иллюзорный «Свет».

6. Был человек, посланный от Бога (παρα θεου̂, без артикля); имя ему Иоанн.

7. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.

Если считать этот «Свет» идентичным с Христом-духом, он будет Буддхи; но если φω̂ς – это Манас, можно избежать этого затруднения, полагая, что φω̂ς означает Буддхи-Манас.

8. Он не был Свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.

9. Был Свет истинный (реальный), который просвещает всякого человека (человеческую суть), приходящего в мир.

II

1. В начале (Мулапракрити) было Слово (Третий Логос), и Слово было у Бога (προς τον θεόν; Второй Логос), и Слово было Бог (Первый Логос).

И все же все три Логоса были одним.

2. Этот Логос (сущность Логосов) был в начале (в Мулапракрити) идентичен с Парабрахманом.

Совершенно очевидно, что существует великая разница между фразой πρòς τòν θεόν, говорящей о Логосе, как единстве, и той же фразой, говорящей о его втором аспекте, как в стихе 1.

3. 3-й стих относится к Третьему или творящему Логосу.

Все через него начало быть, viz., третий аспект Логоса и источник их существования, или сами эти вещи, были двумя высшими аспектами этой Сущности.

4. В Нем, Логосе как единстве, была Жизнь, и Жизнь была Свет «человеков» (viz., посвященных; ибо непосвященные называются «тенями [чхайя] и подобиями»).

Этот Свет (φω̂ς) есть Атма-Буддхи, сиддхи или силой которой является кундалини, или священный огонь; это змеевидная или спиральная сила, неправильное использование которой может привести к смерти.

5. И Свет Жизни, как единая Сущность, во Тьме светит, и Тьма не объяла его.

Ни эта Сущность Логоса не охватывает Парабрахман, ни Парабрахман не охватывает Сущность. Они, так сказать, находятся на разных планах.

6. Был человек, посвященный, посланный духом; имя ему Иоанн.

Иоанн, Оаннес, Дагон, Вишну – персонифицированный микрокосм. Это имя может быть рассмотрено в его мистическом значении; то есть, этот человек персонифицирует силу тайного имени «Иоаннес».

7. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.

Точно так же и Кришна, аватара Вишну в Бхагавадгите, говорит, что он пришел, дабы быть свидетелем.

8. Он не был Свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.

9. Этот Свет есть Единственная Реальность, которая просвещает всякого человека, приходящего в мир.

То есть, все мы имеем внутри искру Божественной Сущности.

10. Два следующих стиха описывают нисхождение духа в материю, 10-й повторяет 3-й стих на более низком плане.

Кроме того, при непосредственном нисхождении в Космос, он антропоморфизируется.

В Космосе он (viz., Свет) был, и Космос через него начал быть, и Космос его не познал.

11. Он пришел к своим (то есть, в низшие принципы или низшего человека, или в человечество в целом – τα í̓δια, термин среднего рода), и свои (мужской род) не его приняли.

Первая часть этого стиха выражена с абстрактной или безличной точки зрения, последняя – с личной точки зрения. Принципы и их силы становятся индивидуальными.

12. А тем, которые приняли его (Атма-Буддхи), он дал власть быть чадами Божиими (посвященными), viz., верующим во имя его.

Это семеричное имя, или звук, Oeaohoo «Тайной Доктрины» и αεηιουω «Пистис Софии». Странно, что латинские слова nomen (имя) и numen (божество или божественное) столь сходны друг с другом.

13. Которые родились (итеративный аорист) ни от «кровей», ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога.

Термин «кровей», необычно используемый во множественном числе, аналогичен «жизням» в «Тайной Доктрине»; они являются элементарными центрами силы, микрокосмическим аспектом макрокосмических таттв; «Пóтом», а не «Волей рожденные», но скорее, рожденные бессознательно.

«Рожденные по воле плоти» – это «Рожденные из яйца» андрогины «Тайной Доктрины», те, кто родился посредством крияшакти, при помощи «Силы воли».

«Рожденные по воле мужа» – а не человека, это люди, родившиеся обычным образом после разделения полов.

Тогда как выражение «рожденные Богом», Сыны Бога, относится ко «Второму Рождению».

14. Так Логос стал плотию (воплотился), и обитал (букв., временно поселился) с нами (то есть облачился в тело, или тела). И мы видели его видимость (не славу, разве что в смысле шекины, или покрова), видимость, как единородного сына Отца, полную благодати и истины.

Слово δόξα, которое переводится как «слава», нигде более не встречается в таком значении в греческом языке.

Платон использует слово δόξα в значении «мнение», чтобы отличить его от ἐπιστήμη, «знание», а Эсхил (Choëphoræ, 1053) употребляет его для обозначения «видения».

«Отец» в этом стихе означает Свабхават, Отец-Мать. Это Свабхават буддистов, Отец-Мать (составное слово) «Тайной Доктрины» и Мулапракрити ведантистов; Мулапракрити не есть Парабрахман, хотя, так сказать, они и единовременны. Вероятно, ее можно определить как его постижимый аспект.[302]

вернуться

301

«Тайная Доктрина», том I, стр. 70.

вернуться

302

Ср.: «Тайная Доктрина», том I, стр. 10, прим.