Изменить стиль страницы

— Они пошли гулять.

— Куда?

— Поблизости, по главным улицам. Что случилось? Господи, мы должны найти детей… Зазвонил сотовый телефон Брэда.

— Алло?

Шон услышал голос Тины, которая говорила очень громко, всхлипывая:

— Папа, мне страшно! Очень страшно!

— Тина, где ты?

— У магазина. Папа, я не могу найти маму или Лори… Папа, мне кажется, он увез Брендана.

— Кто? — взревел Брэд.

— Он… тот парень в фургоне.

— Боже! — простонала Джен.

— Тина, ты что-нибудь видела? — спросил Шон, выхватив телефон у Брэда.

— Нет… Брендан был со мной, а потом исчез. Я боюсь одна.

— Успокойся, твои родители сейчас приедут. Брэд, увози Джен и Тину домой. — И Шон бросился к стоянке.

Он кричал, звал Лори, петлял между рядами машин. Возле третьего ряда заметил валявшийся на земле предмет. Это был черный кошелек Лори. Рядом виднелись следы автомобильных шин — похоже, кто-то резко тронулся с места. Лори и Брендана похитили.

Шон крепко зажмурился. Убийца похитил ее и их сына. Безрассудный, даже наглый поступок. Он уверен в своей непогрешимости и считает, что непобедим.

Сначала умерла Мэнди, потом Элли и, возможно, Сьюзен. И единственная ниточка — каменистый песок под ногтями Маффи…

Шон нахмурился, увидев бегущего к нему Брэда.

— Я же сказал, чтобы ты увез их домой.

— С Джен все в порядке, она поехала за Тиной. Я позвонил в службу спасения, они свяжутся с полицией. Джен велела мне остаться с тобой, помочь в розысках Лори.

Брэд. Его школьный приятель.

Он с ним.

Да. Сейчас.

А где был до того? Мог ли он похитить Лори с Бренданом, отвезти их куда-нибудь и вернуться?

Шон представил себе песок, вернее, крупнозернистый песчаник, обнаруженный под ногтями Маффи. Да, это связано с их прошлым. Убийца расправлялся с жертвами в одном месте, а потом топил их в болоте. Арни прав: убийцы часто возвращаются на место преступления.

И тут Шон все понял. Не просто догадался. Понял.

— Котлован. Проклятый котлован! — медленно произнес он.

— Поедем на моей машине, так быстрее, — предложил Брэд.

— Тормознешь у бара, я позвоню в полицию.

— Ни к чему. — Брэд протянул ему сотовый телефон.

Шон стал набирать 911, но передумал. К котловану они поедут с мигалками и сиренами. А если убийца их услышит, он может в бешенстве разделаться с Лори и Бренданом.

Шон набрал прямой номер лейтенанта Трента, опять нарвался на автоответчик и оставил сообщение. Не уверенный, правильно ли собирается поступить, он позвонил Рики.

Трубку сняла женщина.

— Его нет на месте. Но он звонит каждые пятнадцать минут. Что ему передать?

Боже мой, а вдруг Рики — убийца?

— Передайте, чтобы ехал к котловану.

— К какому котловану?

— Он знает, — тихо сказал Шон.

Глава 22

Голова болела, но все-таки уже не так сильно, и к Лори вернулись другие ощущения.

Что-то царапало кожу на спине.

Грязь под ногами.

Дерево.

Спина и руки болели потому, что она привязана к шершавому стволу. Она жива. Но долго ли ей осталось жить? Он решил не сразу убить ее, а замучить до смерти. Лори напрягла руки, пытаясь освободить их, Черт возьми, она до сих пор не знает, кто намеревается убить ее!

Услышав чей-то стон, она поняла, что с другой стороны к дереву вместе с ней привязан Брендан.

Лори выгнулась, чтобы посмотреть на сына.

Казалось, сердце у нее остановилось от ужаса. Нет, Брендан еще жив, Но где убийца?

Отправился в город как нормальный человек? Предвкушает, что сделает с ними обоими, когда вернется?

— Нет, нет, нет! — вскрикивала Лори, яростно дергая руками, но веревка была слишком толстой. — Брендан, сынок, очнись, прошу тебя, нужно спасаться!

Тот не ответил.

Веревки. Надо избавиться от веревок. Что у нее с собой? Кошелек она выбросила. В карманах пусто. О Господи!..

У Брендана должна быть связка ключей от дома, от машины и перочинный ножик, подаренный Шоном.

Она всхлипнула.

Шон подарил Брендану перочинный ножик.

Крепче прижавшись к дереву, Лори потянулась руками к сыну и застонала от боли. Казалось, руки вот-вот оторвутся. Кончики пальцев нащупали карман джинсов. Еще немного глубже. Она предприняла новое усилие, изогнувшись всем телом, Ручка.

Монета.

Перочинный нож.

Она с трудом вытащила его… и уронила. Шаря пальцами в грязи, она лихорадочно соображала: сколько у нее времени, где сейчас убийца?

— Брендан, очнись, прошу тебя…

Веревки резали тело, но Лори еще больше напряглась, чтобы отыскать нож. Вот… наконец-то.

Руку свело, но ей все-таки удалось зажать его и раскрыть. Стараясь не кричать от боли, она снова изогнулась, чтобы увидеть веревки и не порезать себя или Брендана острым лезвием.

Начало темнеть, однако луна освещала сосны, верхушки лиственных деревьев и каменистую почву, окружавшую котлован. Со страхом глядя на серебристые полосы тумана, Лори водила лезвием по веревке. И произошло чудо, о котором она молила Господа. Веревка лопнула.

Едва сдержав крик радости, она с трудом освободилась, потом развязала Брендана, который тут же повалился на землю. Лори схватила его запястье. Только бы сын не отравился той гадостью! Однако пульс был нормальный, Брендан просто спал.

Лори вертела головой, ища, куда бы им спрятаться, ведь неизвестно, сколько времени прошло с тех пор, как убийца привез их сюда. Она положила ножик в карман, схватила Брендана за плечи и оттащила в кусты, соображая, как им выбраться отсюда. Котлован теперь огородили высокой проволочной изгородью, чтобы не подвергать детей опасности.

— Сынок, как же я вытащу тебя отсюда? — прошептала Лори.

И замерла. Кто-то звал ее по имени, крики доносились со всех сторон.

— Лори! — С запада?

— Лори, Лори! — С востока?

— Лори-и-и-и! — С юга?..

Шон? Брэд?

Эндрю? Джош?.. Она не могла определить точно, туман и эхо от скал искажали звуки.

Сколько же мужчин здесь, на котловане? Целая шайка маньяков-убийц, готовых вцепиться ей в горло.

Нет! Маньяк только один. А остальные пришли ей на помощь.

Лори уже собралась откликнуться… и передумала. Да, некоторые стараются спасти ее.

Но один из них точно убийца.

Она услышала треск сучьев и в панике оттащила Брендана подальше, потом раздвинула ветки и увидела, что на поляне, где их привязали к дереву, появился Шон. Облегченно вздохнув, Лори хотела выскочить из кустов, окликнуть его.

И тут заметила кровь.

Рука у Шона была в крови, пальцы сжимали нож — увеличенную копию подаренного Брендану.

Нет!

Лори не могла поверить своим глазам. От боли, пронзившей ее, она чуть не лишилась сознания. Шон наклонился, разглядывая перерезанные веревки, потом выпрямился и закричал:

— Лори! Лори, ради Бога…

Она закрыла глаза, а когда снова взглянула на поляну, увидела, что Шон уходит. Шон.

Что она делает? Она же верит ему. Сама говорила. Надо бежать к нему.

Вдруг он только что зарезал кого-нибудь из мужчин, приехавших спасти ее? Нож, рука в крови. Но это ведь швейцарский армейский нож, а не нож мясника, которым легко калечить и расчленять…

Или любовь ослепила ее?

— Лори!

— Лори!

— Лори-и-и-и!

Опять казалось, что крики доносятся отовсюду. Теперь шум слева. Лори вскочила на ноги, пытаясь разглядеть в темноте хоть что-нибудь, потом шагнула назад, и вдруг чьи-то руки обхватили ее сзади.

Брэд. Он приложил палец к губам, давая понять, что им грозит опасность.

— Не шевелись, — прошептал он.

Лори замерла, прислушиваясь.

Неожиданно все стихло. Ни криков. Ни шагов. Тишина.

— Брэд…

— Тс-с!

— Кто…

— Не знаю!

Он до боли сжимал ее в объятиях, и она попыталась вырваться.

— Лори, не усложняй…

Не усложнять? Может, он хочет убить ее и просит ему помочь?

Лори со всей силой, на какую была способна, вонзила локоть в ребра Брэда, затем, повернувшись, ударила ногой. Он задохнулся от боли, рухнул на колени, а она бросилась прочь.