Изменить стиль страницы

— Странно, как они не догадались и бутылки с шампанским выпускать в форме сердца, — пробормотала она.

Брэд поставил на пол небольшой чемоданчик, где лежали их туалетные принадлежности, медленно подошел к Джен, стоявшей возле джакузи, поцеловал в затылок.

— Это лучший из подарков, которые я получал в своей жизни.

— Но только один раз, больше это не повторится.

— Знаю.

Ей оставалось только надеяться, что он говорит правду.

— Может, примем ванну? — предложил Брэд.

— Конечно.

Джен не испытывала никакого желания. Только неловкость. Интересно, как это будет происходить? Как вообще представляться той женщине? «Привет, я бывшая жена Брэда, мать его ребенка»? А она скажет: «Я проститутка, он нанял меня на определенное время, так приступим?»

Раздался тихий стук в дверь, и Брэд пошел открывать.

Джен охватила паника. Еще можно отказаться от этого абсурда. Обернувшись, Джен увидела пышную блондинку, довольно вульгарную, хотя…

— Привет! Я Маффи. О, горячая ванна! Отличное местечко, правда? И шампанское хорошо для начала. Можно стаканчик?

Брэд уже открывал бутылку.

Однако Маффи шампанского не досталось, потому что Джен выпила все прямо из горлышка.

— Куда поедем? — спросила Лори. — По-моему, в бар рано даже тебе.

— Для старого больного ирландца-католика никогда не рано ехать в бар, но я не хочу пить. Давай где-нибудь позавтракаем.

Они выбрали ресторанчик «Денни»; основные посетители схлынули после завтрака, и там было тихо. Официантка принесла кофе, выслушала заказ.

— А теперь, Грампс, скажи, в чем дело, — начала Лори, когда официантка удалилась.

— Да, я старый и больной, но, черт побери, еще не слепой!

— Успокойся, я этого и не говорила.

— Другие тоже не слепые.

— Грампс, о чем ты?

— О Брендане.

Лори показалось, что на нее опрокинули ушат холодной воды.

— Грампс, я не…

— Только не делай из меня дурака! У него глаза Келли, но если поставить рядом его и Шона Блэка… — Дед всплеснул руками, и тут Лори по-настоящему испугалась. — Когда ты намерена сказать ему правду?

— Не знаю. Когда я впервые увидела его после стольких лет, то хотела сразу, но… упустила подходящий момент. Теперь… он доверяет мне, а я боюсь того, что происходит. Я боюсь за Сьюзен, очень боюсь, и за Шона тоже. Сейчас ему необходим человек, которому он мог бы доверять, и если Щон узнает, что я столько лет скрывала от него тайну… Я не хотела, Грампс, правда, не хотела, пыталась связаться с ним перед бегством в Англию, но его отец не мог передать ему мои сообщения. Потом их семья как будто исчезла, я осталась одна… подумала, что Щон ненавидит меня, и тут подвернулся Джон Коркоран…

Лори вдруг обрадовалась, что наконец смогла открыть тайну. Она скрывала ее и от друзей, и от мужа, с которым познакомилась случайно в первый же день своего пребывания в Лондоне. В кафе выступала группа, исполнявшая композиции в стиле фолк, Джон Коркоран был солистом и автором песен. Это он заметил плачущую девушку, подсел к ней, а Лори рассказала ему, что у нее в жизни все ужасно и ей хочется умереть. Джон попытался ее успокоить, сказал, что очень болен, но жизнь все равно прекрасна. В нем чувствовалась внутренняя сила, и через неделю Джон предложил:

— Выходи за меня замуж.

— Но это будет нечестно по отношению к тебе. Я не могу…

— Наоборот, это с моей стороны нечестно. Ведь я умираю, тебе придется быть со мной, а в этом мало радости.

Да, радости было мало, но к тому времени, когда Джон умер, она любила его всем сердцем, хотя их брак оставался платоническим.

— Лори, — возобновил разговор Грампс, — я не ругаю тебя за прошлое. Черт побери, ты была очень молода, а ситуация очень сложна! Но, думаю, ты обязана сказать Шону Блэку, что Брендан — его сын. Не могу поверить, что он сам еще не догадался.

— Но мы были вместе только один раз…

— Я же сказал, дорогая, что не осуждаю тебя.

— Хорошо, я скажу ему. Надо выбрать подходящий момент.

— Надеюсь, это произойдет скоро. Ну, где же официантка? Я не могу больше пить кофе.

— Да, ее не сравнить с Мики из паба. Жаль, мы не поехали к нему.

— Почему?

— Потому что мне хочется выпить.

— Тогда я спокоен, — усмехнулся Грампс. — У тебя все будет в порядке, девочка.

Глава 18

Все оказалось не так плохо, как Джен себе представляла.

Разумеется, помогло шампанское.

Она выпила очень много и находилась почти в гипнотическом состоянии, когда вдруг очутилась на забавной постели в форме сердца.

Маффи завязала ей глаза, потом тонкими шарфами примотала ее запястья к медным стойкам кровати. Джен на все было наплевать.

И тут началось…

Какой-то омут воображения и ощущений. Голос Брэда, его возбуждающий шепот. Он целовал ее, и это было чудесно… затем, словно из тумана, до нее дошло, что, если это Брэд целует ее в губы, значит, рот, ласкающий самые интимные места, принадлежит…

Наплевать, виновато шампанское…

О Боже!

Совсем не плохо, не ужасно…

Захватывающе.

— Не стоило приезжать сюда ради меня, Арни, — сказал Шон другу. — Ты же знаешь, если мне нужна помощь, я всегда могу позвонить тебе.

— Мы здесь из книгу пишем, и я не даю тебе гипотетических советов по поводу выдуманных героев. Дело идет о твоей жизни. Кроме того, я приехал не ради тебя, а ради Мэгги. Она просто обожает тот старый отель.

Арни и Мэгги остановились в «Брейкерс», величественном здании двадцатых годов, расположенном в квартале, где находились особняки президентов, принцев и очень богатых людей.

За отелем тянулась полоса изумительного пляжа, по которому Шон с Арни и прогуливались. Оба босиком, с закатанными брюками, никуда не торопясь. Однако мозг Арки работал напряженно, и Шон понимал, что друг приехал сюда из-за истории с Элеонорой Мец, чтобы быть рядом.

А теперь еще пропала Сьюзен.

— Возможно, твои предположения не столь уж безумны. И в таком случае дело жуткое.

— Объясни, — попросил Шон.

Арни остановился и прищурился, глядя на солнце.

— Предположим, твою подружку Мэнди действительно убили. Видимо, в состоянии аффекта… да, наверняка. Девушка в воде, рядом провода… Значит, убийство не преднамеренное, а в результате стечения обстоятельств. Убийство… первое, второе, третье, непреднамеренное, зато осуществленное с легкостью. Юные психопаты не всегда с какой-то целью швыряют в собак камнями, топят котят, отрывают крылышки у бабочек. Просто эти существа попадаются им под руку.

— Ты хочешь сказать, что Мэнди оказалась рядом в воде, под руку ему попались провода, он убил Мэнди, а потом выжидал, а теперь, после стольких лет, он убивает Элли… и Сьюзен?

— Он не выжидал, — покачал головой Арни. — Твоя доктор Гиллеспи пытается убедить местную полицию, что тут живет серийный убийца. Ты сам видел кости и все понимаешь. Тебе нужны не мои советы, а подтверждение собственных мыслей. Убийца осторожен, чрезвычайно осторожен. Хочешь услышать его психологический портрет? Он живет один или имеет возможность подолгу находиться в одиночестве, поскольку тщательно планирует убийства. Определяет места, где выбирает жертву. Он знает, как избавиться от трупов, чтобы они полностью разлагались к моменту обнаружения. Но последнюю жертву, твою приятельницу, нашли быстро. Возможно, на это он и рассчитывал. Должно быть, знал, что ты вернулся в город, и захотел, чтобы в этом убийстве обвинили тебя. Ее изнасиловали. Обнаружены какие-нибудь следы крови, спермы?

— Ничего, — ответил Шон. — Даже кожи под ее ногтями.

— Следовательно, он знает, на чем может попасться, — заключил Арни. — Думаю, у него глубочайшая ненависть к женщинам, но он скрывает ее под маской обаяния. В основе его ненависти что-то глубоко личное… очень уж он зверствует. А с виду он, возможно, уважаемый член общества.

— Но ведь должен же он был совершить хоть какую-то ошибку, — с горечью произнес Шон.