Изменить стиль страницы

3

Войдя в дом, Бетси уселась за швейную машинку, чтобы закончить плисовую юбочку, которую шила для Коры. Скоро уже девочка примеряла юбку перед овальным трехстворчатым зеркалом, которое стояло сбоку от машинки. С помощью булавок Бетси поправила кое-какие недостатки своей работы и принялась за наметку, а Кора между тем вернулась в кресло и с головой ушла в новый роман Джуди Блюм.

Как ни старалась Бетси сосредоточиться на работе, Крис Харди не шел у нее из головы. Полчаса спустя она отложила шитье в рабочую кортику, решив вернуться к нему завтра вечером.

– Кора, – позвала она, – пора отложить книжку и готовиться ко сну.

– Ладно, Бетси. – Девочка со всегдашней нежностью обняла и поцеловала мачеху и послушно отправилась в ванную.

В несколько минут Кора почистила зубы, умылась и надела пижаму.

– Можно мне прочесть еще одну главу? – умильно попросила она. – Я почитаю в кровати, так что, если захочется спать, просто выключу свет.

Бетси вспомнила себя в возрасте Коры и снисходительно улыбнулась.

– Уговорила, золотко. Еще пятнадцать минут, хорошо?

Облачившись в голубой ворсистый халат, который на ее стройной фигурке выглядел чуть мешковато, Бетси вошла в ванную и приготовила себе горячую пенную ванну. Она даже зажгла пару свеч и включила радиоприемник, который обычно стоял на полке под аптечным шкафчиком. Бетси уже собиралась сбросить халат и погрузиться в ароматную пену, когда ей показалось, что ее зовет Кора. Выглянув в коридор, Бетси поняла, что и впрямь ослышалась, но все же решила на всякий случай оставить дверь в ванную приоткрытой…

Крис, продрогший и одинокий в своем дряхлом трейлере, мучился неутоленным желанием. Как он ни старался, мысли его как заведенные возвращались к одному и тому же. Почему ты не воспользовался случаем, упрекал он себя, почему не поцеловал ее? Ведь ты же этого хотел! Совершенно верно, саркастически отзывался здравый смысл. Поцеловал бы – и пулей вылетел бы за порог. Вряд ли ты готов так скоро потерять эту работу.

Беда в том, что ему до смерти хотелось снова увидеть Бетси. Сейчас же.

Крис едва не подпрыгнул от радости, вспомнив, что с утра им надо бы съездить в город за проволокой, иначе завтра они не смогут продолжить работу на северном пастбище. По пути они могли бы подбросить Кору в школу. Девочка будет вне себя от счастья, и не придется так рано вставать. Решив, что этот предлог немедленно поговорить с Бетси ничем не хуже прочих, Крис торопливо натянул куртку.

В доме еще светились несколько окон. Легонько постучав и не дождавшись ответа, Крис толкнул дверь и обнаружил, что она не заперта. Секунду поколебавшись, он вошел в дом. В кухне и гостиной никого не было, но где-то в глубине дома, быть может в спальне, играло радио. Кто-то здесь определенно еще не спит.

Крис случайно глянул в трехстворчатое зеркало, перед которым Кора недавно примеряла новую юбку, и у него перехватило дыхание. В зеркале отразилась приоткрытая дверь ванной и Бетси, которая как раз поднималась из воды. Венера, подумал Крис, Венера, рожденная из морской пены… и его плоть тотчас отозвалась вспышкой желания на эту восхитительную картину.

Боже, до чего она была прекрасна! Изогнувшись, она стряхивала с себя хлопья пены, и нежно-розовые соски напряглись от озноба, ярко выделяясь на бархатистой белизне кожи. Роскошные золотистые волосы, не заплетенные, как обычно, в косу, волнистым влажным ореолом облекали голову и плечи Бетси. Помимо воли Крис заметил, что треугольник волос в сокровенном местечке между бедер отливал тем же мягким золотом…

– Что это ты делаешь, Крис? – прозвучал голос Коры, и он вздрогнул, застигнутый на месте преступления.

Услышав, что Кора еще не спит, Бетси торопливо запахнулась в полотенце и прикрыла дверь ванной, чтобы вытереться без помех.

Между тем Кора ожидала ответа.

– Ты видел Бетси совсем без одежды, – строго укорила она. – Ты таращился на нее в зеркало.

По счастью, Крису быстро удалось подавить свое чересчур явное возбуждение. Он повернулся к девочке.

– Это вышло нечаянно, – сказал он. – Я не хотел.

Это объяснение Кору явно не удовлетворило.

– Я же видела, как ты на нее смотрел, – обвиняющим тоном настаивала она. – Это не хорошо.

Крис понимал, что должен что-то предпринять, причем быстро, и не столько ради того, чтобы оправдаться самому, сколько ради спокойствия Коры. Он присел на подлокотник кресла, в котором расположилась девочка, и бестрепетно встретил ее укоризненный взгляд.

– Ты еще слишком молода, чтобы это понять, – начал он, остро сознавая, как мало у него опыта разговоров с подростками о взрослых чувствах, – но все же я попытаюсь объяснить. Для мужчины женское тело – произведение искусства. Я вовсе не подглядывал за Бетси, но когда случайно увидел ее такой, то почувствовал восхищение… и трепет.

Это была пускай и неполная, но все же правда. И Кора, похоже, сочла такое объяснение достаточным.

– Ну ладно, – сказала она таким тоном, словно отпускала Крису грех. – Кажется, я понимаю.

Он вздохнул с облегчением и напомнил девочке, что ей уже давно пора спать.

– А что такое трепет? – спросила она, явно стремясь оттянуть неизбежный отход ко сну.

Так вот что это такое – воспитывать своего ребенка, подумал Крис. И мысленно решил, что это занятие ему по душе.

– Скажем так: почитание, уважение. Я очень уважаю Бетси. Кстати, я пришел напомнить ей, что нам надо завтра утром привезти из города запас проволоки. Я подумал, что, если она не будет против, мы могли бы по дороге подвезти тебя в школу.

Через несколько минут, когда Бетси, потуже затянув пояс халата, вышла из ванной, Крис уже ушел. Тем не менее, она слышала его голос. Он был здесь… и Бетси хотела знать, в чем дело.

– Зачем приходил Крис? – спросила она, останавливаясь на пороге спальни Коры.

Девочка уже лежала в постели, натянув до подбородка одеяло и перину, принадлежавшую еще бабушке Бетси. Она скороговоркой передала слова Криса насчет проволоки.

Этого Бетси было недостаточно. Хотя Крис совершенно точно не подходил к дверям ванной, в глазах Коры был явный намек на то, что о чем-то она умолчала.

– И это все? – настойчиво спросила она.

Кора моргнула.

– Ну… я услышала чьи-то шаги, а когда поднялась с кресла, Крис смотрел, как ты вытираешься… в зеркале.

Бетси охватил гнев, но к нему примешивалась дрожь возбуждения. Понимая, что падчерица ждет ее реакции, она постаралась подавить оба этих чувства.

– Ты имеешь в виду, что он просто стоял и глазел на меня? – уточнила она. Кора кивнула.

– Я спросила, что он делает, а он сказал, что совсем не хотел подглядывать за тобой. Что увидел тебя случайно. Еще он сказал, что для мужчины женское тело очень красивое, что мужчина всегда смотрит на него с почтением… то есть с трепетом. «Я очень уважаю Бетси». Он так сказал.

Противоречивые чувства с такой силой раздирали Бетси, что она не сразу сообразила, как ей реагировать на это.

– Крис поступил плохо? – с тревогой спросила Кора.

– Да, но не намеренно, – ответила Бетси. Крис наверняка не мог знать, что она принимает ванну, и нельзя допустить, чтобы девочка сделала из ее слов совершенно неверный вывод. – Это вышло случайно, вот и все. Мне просто следовало запереть дверь.

Надев ночную рубашку и нырнув в постель, она призналась себе, что в объяснении с Корой Крис проявил себя вполне достойно. В то же время, увы, эти слова подтверждали худшие опасения Бетси – Крис и вправду находит ее привлекательной. Всем своим женским существом она жаждала сейчас упиться его восторгом, блаженствовать нагой в его крепких объятиях…

Однако разговор Криса с Корой укрепил у Бетси первое впечатление о нем – этот человек далеко не прост для обычного ковбоя. Хотя Дайон на его месте чувствовал бы то же самое, вряд ли он сумел бы так точно выразить свои чувства. Кто же такой Крис Харди? – уже второй раз за этот вечер спросила себя Бетси, выключая ночник. И что ему нужно от меня? Отчасти она догадывалась, как можно ответить на второй вопрос, но при этом подозревала, что ответ на первый мог бы потрясти ее до глубины души.