“Khrushchev,” I said, trying to cover my shock. “The Communists would help the Congo?”

“Oh, yes, I think they would.” Anatole eyed me strangely. “Beene, do you know what a Communist is?”

“I know they do not fear the Lord, and they think everybody should have the same…” I found I couldn’t complete my own sentence.

“The same kind of house, more or less,” Anatole finished for me. “That is about right.”

“Well, I want the United Nations to come right away, and fix it up so everything’s fair, this minute!”

Anatole laughed at me. “I think you are a very impatient girl, eager to grow up into an impatient woman.” I blushed.

“Don’t worry about Mr. Khrushchev. When Lumumba says he might get help from Russia, it is, what do you call this? trompe son monde, like the hen who puffs up her feathers like so, very big, to show the snake she is too big to eat.”

“A bluff,” I said, delighted. “Lumumba’s bluffing.”

“A bluff, exactly. I think Lumumba wants to be neutral, more than anything. More than he loves his very own life. He doesn’t want to give away our wealth, but he most especially does not want your country for an enemy.”

“He has a hard job,” I said.

“I can think of no person in all the world right now with a harder job.”

“Mr. Axelroot doesn’t think much of him,” I confessed. “He says Patrice Lumumba is trouble in a borrowed suit.”

Anatole leaned close to my ear. “Do you want to know a secret? I think Mr. Axelroot is trouble in his own stinking hat.” Oh, I laughed to hear that.

We stood awhile longer watching Mama Mwanza argue good-naturedly with her lazy son and take several broad swipes at him with her big cooking spoon. He jumped back, making exaggerated shouts. His sisters scolded him, too, laughing. I realized that Mama Mwanza had an extraordinarily pretty face, with wide-set eyes, a solemn mouth, and a high, rounded forehead under her kerchief. Her husband had taken no other wife, even after her terrible accident and the loss of their two youngest children. Their family had seen so much of hardship, yet it still seemed easy for them to laugh with each other. I envied them with an intensity near to love, and near to rage.

I told Anatole: “I saw Patrice Lumumba. Did you know that? In Leopoldville my father and I got to watch him give his inaugural speech.”

“Did you?” Anatole seemed impressed. “Well, then, you can make up your own mind. What did you think of our Prime Minister?”

It took me a moment’s pause to discover what I thought. Finally I said, “I didn’t understand everything. But he made me want to believe in every word. Even the ones I wasn’t sure of.”

“You understood well enough, then.”

“Anatole, is Katanga close to here?” He flipped his finger against my cheek. “Don’t worry, Beene. No one will be shooting at you. Go and cook your rabbit. I’ll come back when I can smell umvundla stew from my desk in the school-house. Sala mbote!”

“Wenda mbote!” I clasped my forearm and shook his hand. I called to his back as he walked away, “Thank you, Anatole.” I wasn’t just thanking him for the rabbit but also for telling me things. For the way he said, “Not you, Beene,” and “You understood well enough.”

He turned and walked backwards for a few bouncing steps. “Don’t forget to tell your father: Katanga has seceded.”

“I won’t possibly forget.”

I returned to Ruth May’s braids, but was very conscious of Anatole s broad shoulders and narrow waist, the triangle of white shirt moving away from us as he walked purposefully down the dirt road back to the village. I wish the people back home reading magazine stories about dancing cannibals could see something as ordinary as Anatole s clean white shirt and kind eyes, or Mama Mwanza with her children. If the word “Congo” makes people think of that big-lipped cannibal man in the cartoon, why, they’re just wrong about everything here from top to bottom. But how could you ever set them right? Since the day we arrived, Mother has nagged us to write letters home to our classmates at Bethlehem High, and not one of us has done it yet. We re still wondering, Where do you start? “This morning I got up…” I’d begin, but no, “This morning I pulled back the mosquito netting that’s tucked in tight around our beds because mosquitoes here give you malaria, a disease that runs in your blood which nearly everyone has anyway but they don’t go to the doctor for it because there are worse things like sleeping sickness or the kakakaka or that someone has put a kibaazu on them, and anyway there’s really no doctor nor money to pay one, so people just hope for the good luck of getting old because then they’ll be treasured, and meanwhile they go on with their business because they have children they love and songs to sing while they work, and…”

And you wouldn’t even get as far as breakfast before running out of paper. You’d have to explain the words, and then the words for the words.

Ruth May remained listless while I explored my thoughts and finished up her braids. I knew I ought to have bathed her and washed her hair before combing it out, but the idea of lugging the big tub out and heating a dozen teakettles of water so she -wouldn’t get chilled-it was more than a day’s work, and now I had mangwansi beans to worry about and the skinning of a rabbit. That is surely childhood’s end, when you look at a thing like a rabbit needing skinned and have to say: “Nobody else is going to do this.” So no bath for Ruth May that day. I merely pushed her awhile in the swing as I’d promised, and she did kick her feet a little. Maybe it made her happy, I can’t say. I hope it did. Anatole’s words had pushed things around inside of me. It’s true that sickness and death make children more precious. I used to threaten Ruth May’s life so carelessly just to make her behave. Now I had to face the possibility that we really could lose her, and my heart felt like a soft, damaged place in my chest, like a bruise on a peach.

She flew forward and back and I watclhed her shadow in the white dust under the swing. Each time she: reached the top of her arc beneath the sun, her shadow legs were transformed into the thin, curved legs of an antelope, “with small rounded hooves at the bottom instead of feet. I was transfixed and horrified by the image of my sister with antelope legs. I knew it was only shadow and the angle of the sun, but still it’s frightening when things you love appear suddenly changed from what you have always known.

Ruth May

ALL THOSE BLACK FACES in the black night a-looking at me. They want me to come play. But you can’t say the words out loud at night. Mother May I? No you may not! Mama says no. Mama is here breathing. When we’re both asleep I hear her talk and that’s what she says: no no no no. But the lizards run away up the walls with the rest of her words, and I can’t hear.

Sometimes I wake up and: nobody. Outside there’s sunshine so I know it’s broad day, but everybody is gone and I’m sweating too much and can’t talk about it. Other times it is dark, and Mama and Father are saying secrets. Mama begs Father. She says they went after the white girls up in Stanleyville. They went in their houses and took everything they wanted to, the food and the radio batteries and all. And they made the missionaries stand naked on top of the roof without any clothes on, and then they shot two of them. Everybody is talking about it and Mama heard. In Stanleyville is where the doctor put a cast on my arm. Did he have to go on the roof of the hospital without any clothes? I never can stop thinking about the doctor with no clothes on. The lizards run away up the walls and take all the words I want to say. But Father says what the Bible says: The meek shall inherit. He started to pat his hand on Mama and she pushed him away. Hearken therefore unto the supplications of thy servant, that thine eyes may be open toward this house night and day.