Бегущий за ветром 18+

Писатель:
Страниц: 66
Символов: 432790
В избранное добавлена 656 раз
Прочитали: 451
Хотят прочитать: 399
Читают сейчас: 17
Не дочитали : 9
ID: 100395
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Соколов Сергей И.
Год печати: 2008
Издательство: Фантом Пресс
Город печати: Москва
Создана 24 октября 2010 23:06
Редактировалась 31 июля 2020 01:52
Опубликована
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Присутствует
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.32 / 10

363 316 26
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора – живым классиком. «Бегущий за ветром» – проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно.

Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого – хром и жалок. Один был запойным читателем, другой – неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики – словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами.

Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. В названии своей книги писатель вспоминает традиционную забаву афганских мальчишек – сражения бумажных змеев. Победить соперников и остаться в одиночестве парить в бездонном синем небе – настоящее детское счастье. Ты бежишь за змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя.

Nikoll Holliwel
7 июня 2015 12:12
Оценка: 4
Закидайте меня гнилыми помидорами, но КАК ЭТО ВОСПРИНИМАТЬ? Народ?!!!? Это же писал заядлый русофоб! Сложная, сильная, но... решила почитать про автора. Ну и что? Ну такое и я могу написать с таким же успехом? Как адекватно и незаинтересованно может написать человек, который, хоть и афганец, но был практически всю свою жизнь в США, прячась там и заглатывая новости, которые транслировались. Их(американцев) "кормили" тем, чем считали нужным (учитывая информационную войну с СССР), кормили с добавками! И автор НИЧЕГО не видел и не принимал участия в тех событиях, о которых там красочно пишет! И что за... люди! Он односторонне обсирает вас, вашу страну, ваш народ (ибо в книге, все то, что связанно с СССР, все подонки и убийцы, а США - святоши и ангелы во плоти), а вы говорите, что это супер книга???
ПФ! А главный герой... Это ж мразь, которого надо было задушить еще в младенчестве! Подлец и трус! Отвращение к такому "герою" пошло с первых строк, и даже его "геройство" в финале ничего не меняет... сопли, сопли. сопли. Сплошной пафос!
Нет, это моя самая большая ошибка. Я против такой литературы вообще.
Вот мое фи!
Voyageur
9 октября 2015 05:18
Оценка: 7
Я бы отнесла данную книгу к категории "можно почитать один раз". Тем более, что читается легко. Не думаю, что буду перечитывать. За политизированность, однополярность взглядов и клишированность сознания судить не стану - беда не только эмигрантской литературы. Досталось не только бывшему СССР, но и немцам. Какое совпадение, что у антагониста романа Асефа по матери немецкие корни и он тут же, как по мановению волшебной палочки, автоматически превращается в изверга-нациста. Ладно, пусть даже так. Но, ведь и на этом не ограничились: он наделен всеми смертными грехами вместе взятыми.  Явный перебор с негативными характеристиками. Читатель и так способен понять, что Асеф задумывался как глубоко отрицательный персонаж. Хасан же, напротив, кристально чист и глубоко положителен. Амир по сравнению с вышеуказанным персонажами куда более реалистичен, на мой взгляд. Все люди чего-то боятся, от чего-то бегут. Оглянитесь вокруг, не стоит слишком строго судить его за малодушие. Из плюсов - спасибо автору за урок культурологии и лингвистики. Читала в оригинале, понравилось описание Афганистана. Признаюсь, ничего кроме военных сводок в прессе и параграфов в учебниках по истории об этой стране не читала.  Грустно видеть, как благополучно жила страна и в какие руины ее превратила война - большая человеческая трагедия. Если соберетесь читать это произведение Хосейни, прошу Вас, уважаемый читатель, подойти к сюжету книги именно с точки зрения большой человеческой трагедии целого народа, отбросьте политическую шелуху и тогда книга станет Вам ближе и понятней. Вспомните, что мы все еще способны на простое человеческое сострадание. За разговорник фарси тоже спасибо автору, ташакор!
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
  • На странице:
Uksinya
18 июля 2013 05:58
Оценка: 9
книга для души.
поклонникам "шантарама" - рекомендую.
Snix Morozova Angelina
17 июня 2013 13:12
Оценка: 10
это что-то потрясающее...я прочла эту книгу неделю назад,до сих пор под впечатлением и частенько думаю о ней.нет слов..
Кристаллик  Тина
24 ноября 2012 07:35
Оценка: 9
Книга понравилась, от некоторых моментов мороз по коже.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
  • На странице: