Ревность
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Ревность (ЛП)

Страниц: 68
Символов: 432787
В избранное добавлена 36 раз
Прочитали: 31
Хотят прочитать: 38
Читают сейчас: 3
Не дочитал : 1
ID: 241589
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2010
Издательство: Астрель
Город печати: Москва
Создана 9 марта 2015 10:45
Опубликована 10 марта 2015 03:32
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

7.83 / 10

12 11 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Дрю Андерсон наконец-то может быть в безопасности. Она ходит в самую большую Школу на континенте и начинает учиться тому, что значит быть светочей — наполовину вампиром, наполовину человеком, и все же смертной. Если она выживет после обучения, она сможет занять свое место в Братстве, сдерживая вампиров и защищая обычных бессознательных людей. Но паутина лжи и предательства все еще плетется вокруг нее, даже когда она думает, что может немного расслабиться. Ее наставник Кристоф пропал, ее почти-парень ведет себя как-то странно, а нанятые телохранители, похоже, знают больше чем им следовало бы. А тут еще атаки вампиров, странные ночные визиты, и взгляды, которые все продолжают отвешивать ей... Как будто она должна что-то знать...или как будто ей грозит опасность.Кто-то в высших кругах Братства является предателем. Они хотят, чтобы Дрю умерла, но для начала они хотят знать, что она помнит из той ночи, когда умерла ее мать. Дрю не хочет вспоминать, но ей, скорее всего, придется — особенно с тех пор, как Кристофу грозит смертная казнь по возвращении. И единственный, кто может спасти его — это Дрю. Проблема в том, что когда она вспомнит все, она может не захотеть...

Тэллива Монро Лилия
8 января 2019 03:25
Оценка: 3
Перевод- вырви глаз............Из-за перевода пришлось читать по диагонали.......жаль.
luybopytnaya
30 декабря 2016 12:56
Перевод - кошмар. у меня часто мозг просто готов был сломаться...
fallen poop
1 декабря 2015 12:16
Оценка: 10
Скажу 2 слова -ХОЧУ ПРОДОЛЖЕНИЯ!!!
Lastima
5 октября 2015 07:05
Текст еще вычитывать и вычитывать. В английском языке есть много фразеологизмов, которые нелепо звучат на русском, а автор не потрудился адаптировать их, оставляя дословный перевод.
НастасАнанас
3 июля 2015 10:08
Оценка: 9
Переводчику спасибо, книга читается легко - на одном дыхании прочла) И да, действительно, наконец-то хоть какие то отношения стали прорисовываться. В общем жду последущие части))
Людмила
17 мая 2015 10:10
Очень порадовала фраза в аннотации про "простых бессознательных людей"
Певнев Григорий
4 мая 2015 19:32
Оценка: 1
В плане любовного романа просто ничто, и еще этот надоедливый, всеми избитый, искалечиный жанр "Любовь и Вампиры" от которого блевать хочется.
Мышка-норушка
20 марта 2015 21:59
Оценка: 9
Тупость Дрю утомила...
Книга интересная, динамичная, наконец-то хоть какие-то отношения вырисовываются между героями. Читается легче, чем первые две. Переводчикам памятник поставить, потому что авторский стиль повествования своеобразен... Нужно очень постараться, чтобы передать сумбурные мысли читателям. Хотя и здесь не без огрехов, но видна работа. Спасибо!
Dzanckokumi
17 марта 2015 04:07
Оценка: 9
Спасибо большое тому кто не поленился все это переводить) Кто предатель мне было очевидно с самого начала, но от этого интерес к книге я не потеряла)Интересно, и финал третей части предвещает бойню в 4 ) Еще раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО переводчику