Советы по домоводству для наемного убийцы
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Советы по домоводству для наемного убийцы 18+

Серия:

Corpus

Страниц: 48
Символов: 320057
В избранное добавлена 14 раз
Прочитали: 6
Хотят прочитать: 15
Не дочитал : 1
ID: 150633
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2010
Издательство: Астрель, Corpus
Город печати: Москва
Создана 31 декабря 2012 08:50
Редактировалась 21 сентября 2024 04:24
Опубликована 31 декабря 2012 08:50
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Присутствует
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

7.80 / 10

5 1 4
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Писатель и художник Халльгрим Хельгасон — одна из самых ярких фигур в современной исландской культуре. Знаменитый фильм „101 Рейкьявик“ снят по мотивам его одноименного романа. Беспощадная ирония, незаурядный талант пародиста и мастерское владение словом принесли Халльгриму заслуженное международное признание. Его новый роман „Советы по домоводству для наемного убийцы“ написан автором на исландском и английском языках.

По неверной наводке профессиональный киллер Томислав Бокшич убивает федерального агента. Теперь ему нужно любой ценой бежать из Нью-Йорка, однако в аэропорту его уже ждет ФБР… Единственный шанс на спасение — убить первого встречного, мало-мальски похожего на него самого, и улететь по его документам. Жертвой оказывается священник, собравшийся по делам в Рейкьявик. И Томислав попадает в холодную Исландию, где его радостно принимают новоиспеченные братья во Христе и где, как ни странно, ему и впрямь предоставляется шанс стать кем-то другим…

* * *

Исландец Халльгрим Хельгасон — художник и писатель, автор романа „101 Рейкьявик“, по мотивам которого снят известный одноименный фильм. В его новой книге благочинной Исландии придется пережить визит беглого наемного убийцы. Терять киллеру больше нечего, зато у него есть шанс многому научиться и многое приобрести. Но надолго ли?.. Это безжалостная, остроумная пародия на сюжет о духовном перерождении.

* * *

Творчество Хельгасона — это бесспорное свидетельство нового расцвета исландской литературы.

Die Welt

* * *

Восхищает его актуальность, его новизна, его хулиганская манера переворачивать с ног на голову наши представления о серьезной литературе.

The Guardian

Jaguar72
24 февраля 2022 08:29
Оценка: 9

Редко попадается книга, когда о серьезных вещах и не гуманных профессиях написано с добротой и юмором. Исландия поражает меня все больше и больше и все в абсолютно приятном контексте. И в этого автора я влюбился буквально с первой страницы. Не совсем первой, ладноWell Начиная с самолета, когда главный герой летел в Исландию. И ему рассказывали историю названия страны и прочие географически-исторические факты. Может и не факты, а только вероятно их достаточно вольную интерпретацию. Но довольно забавно:
Пожилой сосед, мистер Умник, в течение десяти минут объясняет свою теорию возникшей путаницы. Когда норвежские викинги открыли Исландию за сколько-то там лет до 1000 года, они обнаружили на этой земле ирландских монахов, которые уже успели ее назвать Исланд, то есть Земля Христова, так как Христос на их языке звучал как Ису. Но викинги восприняли на слух Исландкак Айсланд (Ледяная земля). Чему я только рад. В противном случае я бы сейчас летел в Христландию. — О'кей. Здорово. А как насчет Гренландии? — поинтересовался баскетболист. — Первопоселенцы, решив оставить Исландию исключительно для себя, назвали другой остров Гренландией (Зеленая земля) , с тем чтобы следующая волна эмигрантов двинула туда. Многие считают, что это был первый пиар-ход в истории человечества. В сущности, должно быть наоборот. Гренландию следовало назвать Исландией, а Исландию Гренландией.
И там главному герою все-таки пришлось стать проповедником, потому что уже все было заказано. И проповедь на телевидении, и прочие миссионерские дела. Вот на телевидении и произошел почти конфуз. Его просят рассказать, как он стал священником. Началось все с юности:
—  Вместо того чтобы делать уроки, я грабил магазины и наяривал девок.
На лице Гудмундура застывает улыбка. Мне надо выбирать выражения. — Правда, исключительно в миссионерской позе.
Ridiculously
В книге достаточно много троллинга церкви и священников. И очень много юмора. Почти вся книга читается с улыбкой. Потому что из киллеров переквалифицироваться в священника за несколько часов полета над Атлантикой - это тяжело и все время заставляет героя попадать в неловкие ситуации. Очень понравилась его классификация внешности девушек Applause I roll! (по количеству дней в походе).
Страна и ее население радовали на всем протяжении повествования.
— В Исландии нет проституток, но когда мы вступим в Евросоюз, придется ими обзавестись,
В стране не принято ходить пешком. Исключительно на машинах. И довольно много таких фактов о стране и ее жителях. В какой-то момент начинаешь им завидовать. В стране почти нет преступности, нет оружия, но зато есть писатели, которые пишут детективы. Конечно, это послужило поводом для шутки:
Быть детективщиком в стране, где нет убийств, это вам не баран чихал. Это ж какое нужно воображение, чтобы хотя бы обеспечить своего киллера оружием!
А дочь священника? Это же просто прелесть!!! Знакомство с ней читатель начнет со слова "Бля..ь", когда она будет искать ключи от дома. Ridiculously
Мат в книге присутствует, но не злой. Гармоничный, я бы сказалWell
Но за всем этим юмором проглядывает весьма непростая судьба человека, искалеченного войной и ставшего киллером по воле обстоятельств. Будут и описания той самой, балканской войны. И будут весьма жуткие подробности. Война это всегда плохо. Какие бы цели не ставились.
Книгу однозначно рекомендую и буду еще читать произведения автора.
Натулечка
24 марта 2018 05:15
Оценка: 9
Неоднозначная книга, в ней смешались сразу и плюсы, и минусы. И мнения о ней я читала совершенно разные, порою просто диаметрально противоположные. Но лично меня эта книга зацепила.
Книга написана от первого лица в настоящем времени и напоминает дневниковые записи героя. Сначала предложения просты, а порою даже и примитивны, затем я перестала обращать внимание на это.
Я взялась читать черную комедию о жизни наемного убийцы, и именно это я читала в первых главах. Ситуация практически анекдотичная - американский киллер под видом священника попадает в религиозную общину в Исландии. Скажу сразу, для меня герой слишком часто в мыслях и не только предавался... низменным страстям, слишком много пошлых мыслей самца, слишком много ненормативной лексики. И хотя все это вполне вписывается в образ героя, но...
Стерильная, благополучная Исландия, не имеющая собственной армии, не знающая войн. И на контрасте - разрываемая на части Югославия, сербы и хорваты, убивающие друг друга. Как забыть всю боль и потери, все то, что война сделала с твоей жизнью? После подобного чужая жизнь обесценивается, убийство становится просто работой. Нет, я ни в коем случае не оправдываю героя, он сделал свой выбор. Но я начала сопереживать ему.
Одна героиня говорит Томиславу такие слова:
"... вам просто... не повезло. Если бы вы родились здесь, в Исландии, вы бы никогда не прошли через войну и..."
Что было бы, если бы не было той войны? Стал бы брат героя олимпийским чемпионом по прыжкам с шестом в Атланте в 1996? Кем стал бы сам Томми? По-прежнему бы увлекался футболом? А его отец любил бы его как брата? Как сложились бы его отношения с Сенкой? Были бы у них дети? Кто знает. Но мне почему-то кажется, что убийцей он бы не был.
Но как бы не хотел герой начать новую жизнь с новым именем в новой стране и с новой семьей, война вряд ли позволит ему сделать это, ведь она навсегда осталась с ним.
"Война убивает всех, даже тех, кто выжил".
Но есть надежда, что у следующего поколения, еще даже не рожденного, жизнь сложится совершенно иначе.
BiAst
28 июня 2024 09:03
Оценка: 7
честно говоря, не впечатлила книга...
да, было несколько интересных моментов, но не более того