Источник Вечности
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Источник Вечности

Писатель:
Жанр:

Фэнтези

Страниц: 74
Символов: 474753
В избранное добавлена 24 раза
Прочитали: 12
Хотят прочитать: 16
Читает сейчас: 1
Не дочитал : 1
ID: 119187
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Lyanelle
Год печати: 2004
Издательство: Pocket Star
Создана 28 октября 2010 15:57
Опубликована

Оценка

9.25 / 10

12 5 7
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Страшный вой прокатился по перевалу.

Огромное, восьминогое, похожее на волка существо свалилось рядом с ним.

Не будь он тем, кто он есть, чародей умер бы на месте, став пищей для зверя — саблезубого создания с четырьмя светящимися зелеными глазами, в дополнение к его восьми когтистым конечностям. Безобразное волкообразное создание откинуло его, но Ронин, заранее зачаровавший свою одежду, чтобы защититься от стихии, оказался твердым орешком. Коготь зацепил плащ, который должен был легко порваться, но в результате сломался сам.

Серая шерсть встала дыбом, тварь взвыла от неудачи. Однажды Ронин сделал открытие — заклинание, с тех пор не раз спасшее ему жизнь.

Какофония света взорвалась перед изумрудными глазами создания, ослепив и поразив его. Оно нырнуло обратно, бесполезно нанося удары по световым узорам.

Отползши чуть дальше, Ронин поднялся. Не было ни единого шанса бежать; так он лишь подставит чудищу спину, а его защитные чары уже ослабели. Еще пара ударов — и когти разорвут чародея на части.

Огонь сработал против вурдалака на острове, и Ронин не видел причин, по которым это сильное заклинание не могло помочь ему вновь. Он прошептал слова…

…Которые, необъяснимо как, сработали с точностью до наоборот. Ронина отбросило назад, прямо в когти к слепому зверю.

Время обернулось вспять… но как?

Amie
29 июня 2021 12:26
Оценка: 8
Литературный квест 2021
Это не первое мое знакомство с World of Warcraft. Открывая каждую из книг, я всегда ожидаю чего-то посредственного. Все предыдущие знакомства очень приятно меня удивили, а здесь я получила именно то, на что рассчитывала. Не знаю, как в оригинале, но язык перевода, однозначно, оставляет желать лучшего. Фразы в лучшем случаи весьма шероховатые, а местами попадаются удивительные перлы. Всевозможных описок и ошибок тоже достаточно много, особенно, в первой половине книги.
Сюжет, если брать его в отрыве от всего остального, неплох, но вот исполнение не выдерживает никакой критики. Но я все равно планирую продолжить знакомство и с прочими произведениями серии, и с продолжением конкретно этой книги, поскольку мир очень интересный, а книга, даже посредственная, для меня предпочтительнее игры.