• «
  • 1
  • 2
  • На странице:
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 6 декабря 2017 03:54
07.12.2017 Обсуждение ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ
Приглашаются все желающие!
Тавианна
Тавианна 7 декабря 2017 02:08
Всем доброе утро!
Попробую наскрябать хоть немного мыслей, чтобы высказаться о содержании книги.
Во-первых, чтение далось мне с огромнейшим трудом. Я давилась, я пыхтела, но упорно продолжала поедать кактус времён Советского Союза. Уже неоднократно я писала, что за редким исключением не люблю книги made in USSR, и в первую очередь в этом виноваты безумные сокращения названий различных организаций не говоря уж о бесконечной политической пропаганде. Ну нет у меня желания каждый раз разгадывать, что скрывается под очередной аббревиатурой вроде НКПС или губисполком!
Во-вторых, несмотря на многие забавные моменты и хорошие шутки, большинство сатиры на образ жизни 20-х годов прошлого века осталась мне непонятна и чужда. Не спорю, что в основе своей книга до сих пор актуальна, но всё же за прошедшие годы она растеряла значительную часть своей прелести. Я буквально в каждой главе ощущала чуждость той реальности, где все двери нараспашку, а люди готовы часами стоять в очередях.
В-третьих, ни один из героев мне не понравился. Не лежала у меня душа ни к главным, ни к эпизодическим персонажам. Даже обаяние Остапа Бендера на меня не подействовало. А читать книгу, где абсолютно все люди вызывают отторжение, очень сложно.
Ну и добила меня нелепая смерть турецко-подданного великого комбинатора. (Да-да, экранизацию я не смотрела, так что конец истории мне был неизвестен!) Два дня, как дочитала книгу, а финал всё ещё не укладывается в моей голове.
Хвалить "Двенадцать стульев" мне не за что, но и ругаться совесть не позволяет, потому что книга давно стала классической, её любят и читают уже несколько поколений, все ею восторгаются, а я не понимаю за что и почему. Сначала решила, что виновато моё негативное отношение к мошенникам, из-за чего я сочувствую скорее их жертвам, чем Бендеру и Воробьянинову. Но дело всё-таки скорее в личной неприязни к советской литературе, чем в сюжете книги.
Давно я хотела прочесть восхваляемое творение Ильфа и Петрова и, наконец-то, мне это удалось. Пусть и не вышло у нас большой любви, зато мой литературный багаж пополнился ещё одним знаменитым произведением.
☘︎Т∀Нюш∀☘︎
☘︎Т∀Нюш∀☘︎ ответила Тавианна 7 декабря 2017 02:37
Но дело всё-таки скорее в личной неприязни к советской литературе, чем в сюжете книги.

Аня, не скажу, что у меня есть такая неприязнь ко всем книгам советской литературы, но... все ощущения, именно от этой книги, полностью совпадают с твоими. Читала давно, была разочарована. В обсуждении решила не участвовать, так как сказать нечего, все улетучилось из памяти. Перечитать то, что не пошло, желания не возникло. И фильм я ни разу не досмотрела, не нравился он мне, увы.I do not know
Тавианна
Тавианна ответила ☘︎Т∀Нюш∀☘︎ 7 декабря 2017 03:11
Я дочитала книгу всего два дня назад, так что сюжет помню, но тем не менее обсуждать её не хочется. Даже с оценкой не могла определиться. Изначально собиралась поставить баллов 5-6, но рука просто не поднялась так поступить, и я решилась на семёрку.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тавианна 7 декабря 2017 03:02
Я твои эмоции хорошо понимаю, Ань. Более того, именно по этой причине не стала перечитывать книгу У меня вообще с ней отношения довольно сложные - читать начинала я ее раз сто в течение лет, наверное, пяти. Вот чувствовала себя неполноценной - все знают, хвалят, любят, перечитывают, а я не могу даже начать читать! Уж не помню, что случилось, но однажды открыла и ...прочла! Легко и даже с удовольствием - видимо, как-то хитро сложились звезды )) Окрыленная успехом тут же схватилась за Золотого теленка. Вот он меня привел в восторг. Помню, почти всю книгу ржала в голос. Когда пыталась сравнивать эти две книги, то мне показалось, что в Стульях юмор более натянутый, даже натужный, а в Теленке - легкий и непринужденный.
Перечитывать не хочу, потому что уверена почти на 100% - разочаруюсь, а еще несколько лет ловить настроение... В общем, оно того не стоит )
В свое время книга, конечно, была революционной и неоднозначной, но она как раз из иех литературных произведений, которые со временем устаревают, а не становятся классикой.
Кстати, я тоже не видела ни одной экранизации. Нет, куски мне, конечно, известны. Я даже могу сравнивать Остапов, Кис Воробьяниновых и мадам Грицацуевых, но полностью не видела фильмов ни с Гомиашвили, ни с Мироновым в роли Бендера.
И тоже не люблю такую советскую литературу - никогда не могла читать Зощенко, а позже - Веллера.
Тавианна
Тавианна ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 7 декабря 2017 03:25
Ирин, ты досказала всё, что не смогла описать я сама. ))) Вот чувствую, что меня раздражает в книге, а нормально рассказать об этом не получается. Читала и думала "И эту книгу растащили на цитаты?!". Нет, забавные моменты есть, но юмор действительно какой-то натянутый, неестественный, как будто вынуждают смеяться над плохой шуткой начальника. Во многих комментариях к "Двенадцати стульям" восторгаются словарным запасом Эллочки, а мне хотелось плакать от такой непроходимой тупости персонажа.
Сначала я думала, что книга попала не под настроение. Но так и не разобралась, при каком настрое её нужно читать.
Потом решила, что лет 10 назад я бы могла понять всю комедию положения, но сейчас считаю, что я и в более молодые годы вряд ли бы получила удовольствие от подобного сюжета. Даже стала воспринимать себя ханжой. I roll!
Окрыленная успехом тут же схватилась за Золотого теленка. Вот он меня привел в восторг.

Надо же, а я уже собиралась его удалить. Но может всё не так плохо, как мне сейчас кажется? )))
a.mkv
a.mkv ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 7 декабря 2017 11:00
Я кстати тоже видела куски фильмов и не одного полностью. Думала, после прочтения книги посмотрю, но что-то не хочется уже.
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Тавианна 7 декабря 2017 09:51
Два дня, как дочитала книгу, а финал всё ещё не укладывается в моей голове.
Для меня это тоже стало самым большим разочарованием.sm226
Все-таки Бендер послужил двигателем их авантюры. Без него никаких поисков бы не случилось. А Киса вот так вот хладнокровно с нимHas bothered
DolinaRoze
DolinaRoze ответила SovaMudraya 7 декабря 2017 10:19
По легенде Ильф и Петров бросали монетку, чтобы решить, как поступить с героем. Выпал вот такой жребий. Пришлось зарезать.
a.mkv
a.mkv ответила Тавианна 7 декабря 2017 10:56
Сокращения меня не смутили, после нескольких просто их не читала. По поводу героев того же мнения и смерть Остапа меня тоже удивила, тем более её нелепость, но есть же "Золотой телёнок", в котором Остап продолжает свои приключения.
Тавианна
Тавианна ответила a.mkv 7 декабря 2017 11:58
Интересно, как авторы его воскресили? I think
DolinaRoze
DolinaRoze 7 декабря 2017 03:10
Целый час писала длиннющий комментарий. И вместо того, чтобы нажать на "отправить сообщение" кликнула на "поиск по сообщениям". Улетело все к чертям(((((((((((((((((((((((((((((((((( Приятное утро((( Настроение в ноль((((((((((((((((((
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила DolinaRoze 7 декабря 2017 03:58
Сочувствую от души. У меня такое было несколько раз, причем однажды сайт глюканул, когда я отправляла сообщение о новом конкурсе - 2 часа работы и полет продукта труда в астрал... Комп тогда чудом уцелел ) С тех пор никогда больше не писала глобальных постов без промежуточного сохранения перед тем, как нажать хоть какую-нибудь кнопку.
a.mkv
a.mkv ответила DolinaRoze 7 декабря 2017 11:07
Бывает. Неприятно, конечно. Но, как показывает практика, потом пишется ещё лучше. Yes Так что не грустите. Roza
DolinaRoze
DolinaRoze 7 декабря 2017 03:26
Так. Постараюсь хоть вкратце повторить. Вряд ли получится. Первый коммент писала от души, с прекрасным настроем, а теперь....(((((((
 

Роман хорош. Очень хорош. Мне понятны герои (иногда, даже слишком), понятно то время, совсем не отталкивает, наоборот, крайне интересен короткий промежуток, когда страна еще не вверглась в пучину полного мрака репрессий и способна смеяться над собой. Самоирония - признак психического здоровья.
 
Атмосфера романа близка. Возможно, из-за того, что авторы родом из Одессы, а это совсем близко от места, где родилась и живу.
 
Бендер киношный и Бендер книжный, на мой взгляд, совершенно разные вещи. Не получилось ни у одного режиссера показать истинного Остапа с тонкой ранимой душой, прячущего свои страхи и слабости за цинизмом, бравадой и непотопляемым оптимизмом. То, что герой чтит УК и играет на пороках и глупости жертв не рождает во мне сочувствия к последним. Бендер не банальный грабитель или конокрад, не вор. Он тонкий психолог, умеющий в сложном огромном крайне зыбком мире новой России найти свой личный способ жить и находить в жизни удовольствие. Считаю, что кроме Ильфа-Петрова и Булгакова никто так тонко и с юмором не раскрыл время столкновения пережитков прошлого с людьми совершенно новой послереволюционной формации.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила DolinaRoze 7 декабря 2017 04:02
По поводу экранизаций сказать ничего не могу, уже писала выше, а вот восприятие Остапа у нас одинаковое ) Я, к сожалению, ни разу не побывала в Одессе, но мне кажется, что по книгам и знакомым я уже давно прониклась неповторимым колоритом этого города и его жителей ))
Словосочетание Великий комбинатор мне всегда не нравилось, но тогда по-другому охарактеризовать деятельность одного из самых ярких литературных аферистов, наверное, было нельзя )
DolinaRoze
DolinaRoze ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 7 декабря 2017 04:20
В Одессе на Дерибасовской есть вот такой памятник стулу))
на фото доча в далеком 2008)
a.mkv
a.mkv ответила DolinaRoze 7 декабря 2017 11:12
Благодаря Вашему комментарию мне стали ясны некоторые удивившие меня в книге моменты. Во-первых, это свободное существование религии в Советском Союзе. Во-вторых, множество тычков в недостатки политической системы и общественного устройства страны, о которых так спокойно рассказывается (хотя за это думается их могли и привлечь). Оказывается, что гайки тогда ещё не были закручены и пучина репрессий ещё не настала. А вот чуткую и ранимую душу у Остапа, честно говоря, не заметила.
DolinaRoze
DolinaRoze ответила a.mkv 7 декабря 2017 11:28
В "Золотом теленке" душа Остапа значительно лучше раскрыта.
DolinaRoze
DolinaRoze 7 декабря 2017 04:26
И совсем немного биографии одного из авторов.
 
Евге́ний Петро́в (настоящее имя — Евгений Петрович Катаев; 30 ноября [13 декабря] 1902, Одесса2 июля 1942, Ростовская область) — русский советский писатель, журналист, сценарист. Соавтор Ильи Ильфа, вместе с которым написал романы  Двенадцать стульев ,  Золотой телёнок , книгу  Одноэтажная Америка , ряд киносценариев, повести, очерки, водевили. Брат писателя Валентина Катаева. Отец кинооператора Петра Катаева и композитора Ильи Катаева. Вероятный прототип Павлика Бачея из повести Валентина Катаева  Белеет парус одинокий  и Володи Патрикеева из повести Александра Козачинского  Зелёный фургон . Главный редактор журнала  Огонёк  c 1938 года. После смерти Ильфа работал самостоятельно или в соавторстве с писателем Георгием Мунблитом над киносценариями и фельетонами. В годы Великой Отечественной войны — фронтовой корреспондент. Погиб в авиакатастрофе в 1942 году.
Царевна, чо
Царевна, чо 7 декабря 2017 07:36
Мне ужасно нравится книга. И "Золотой теленок" - тем более. То есть не тем более, а обе нравятся. И вообще все у Ильфа и Петрова нравится.
Особенно язык, стиль, остроумие, наблюдательность, сарказм - и при этом ни капли злобного издевательства над нелепыми и глупыми персонажами, никакого плакатного обличения пороков общества, критики строя, никакого унылого морализоторства. Юмор - это да, такая вещь, индивидуальная, у каждого свое чувство юмора. Но мне кажется, что здесь не так юмор, как остроумие. Острый ум. И печаль, и сочувствие, и все остально. И даже откровенные насмешки над персонажами, попавшими вот в такое время, вот в такие обстоятельства, - это насмешки с окраской сочувствием, пониманием, что ли. Потому что и сами авторы - в этом времени, в этих обстоятельствах. Время странное, алогичное, фееричное, абсурдное. И книга такая. И в то же время это совершенно реальная картина жизни того времени. Подробнейшая, достоверная, почти историческое исследование. И психологическое тоже.  Потому что все персонажи живые. Все со своими страхами, мечтами, надеждами, хитростями, глупостями и т.д. Вот такие они были и тогда, и сейчас есть, и всегда будут. Почему они могут не нравиться? Да именно потому, что живые, вокруг нас и сейчас полно таких. А мы всех тех любим, кто вокруг? Да и они к нам относятся по-всякому. Цитат из книг надергали потому, что безупречно емкие формулировки и характеристики Ильфа и Петрова совершенно точно передают состояние многих людей.
Гадость какая, у меня тоже комп половину текста сожрал. Потом еще напишу что-нибудь пламенное в защиту
DolinaRoze
DolinaRoze ответила Царевна, чо 7 декабря 2017 07:55
Как-то на ФБ в каком-то стороннем посте, посвященном редактуре, какая-то неизвестная дама написала, что сочинения Ильфа и Петрова ДО редакции невозможно читать без слез... Не знаю, не читала. Но думаю, душа героев не с редактурой в сочинение приходит.
Царевна, чо
Царевна, чо ответила DolinaRoze 7 декабря 2017 08:23
Да про многих писателей я такое же читала. И Эдгара По, оказывается, без правки читать невозможно, и О.Генри, и Марка Твена, и Шолохова, и даже многих поэтов, и даже Пушкина правили! Ага, если бы не правили, так не было бы у нас Пушкина. Censorship
Я очень настороженно отношусь к редактуре. Раньше - не знаю, может быть, и не вредили особенно. Но вот пример: какую-то книжку Татьяны Устиновой я читала с большим удовольствием, мне ее стиль понравился. Потом через пару лет попала в руки та же книжка, обрадовалась, начала перечитывать. Ужасно расстроилась. Все, вроде бы, то же самое. Это если о сюжете говорить. Но стиль - не тот. Потом посмотрела, оказывается первый раз я книгу в авторской редакции читала, а второй - в редакции издательства. А потом уже другие книги внимательно смотрела. В издательской редакции текст заметно испорчен. Одни восклицательные знаки после каждой фразы чего стоят. Может быть, большинство читателей прощают такие вещи, а я сразу злюсь. Вот что это за редактура, когда слово "ответила" меняют на "пробубнила", ни разу не вписывающееся в контекст? Что это за усовершенствование, если "красавицу" меняют на пошлейшую "красотку что надо"? И это - о героях, которые должны считаться положительными.
Ну, каких-нибудь серийных попаданок, наверное, следовало бы перевести с Рускава на русский. Только сомневаюсь, что там может прибавиться смысла.
-----------
Да, еще вспомнила. Когда-то знала одного редактора, который уверял, что "Гордость и предубеждение" нуждается в очень серьезной правке. Вот доверили бы ему - он бы текст до ума довел, а то читать же невозможно.
Редактировала Царевна, чо 7 декабря 2017 08:31
a.mkv
a.mkv ответила Царевна, чо 7 декабря 2017 11:19
Всё-таки, думаю, критика общества была и проявлялась она в описаниях то тут, то там, где-то что-то не достроили, где-то украли, где-то бюрократические проволочки и такой критики полна вся книга.
 
Кстати, по поводу крылатых выражений заметила, что многие из них использовала в повседневной речи, даже не зная, что они из этого произведения. Знала только про "Утром деньги - вечером стулья".
DolinaRoze
DolinaRoze ответила a.mkv 7 декабря 2017 11:35
Сатира была хорошо развита. Достаточно вспомнить фильм "Веселые ребята", а еще почитать ранние рассказы Ильфа и Петрова))
SovaMudraya
SovaMudraya 7 декабря 2017 09:43
Всем привет, прошу прощения за опоздание. Работы неожиданно много оказалось.
Что могу сказать о книге? Юмор смешной, персонажи прописаны, описание природы, обстановки и прочего на высоте, сюжет интересный. Но читать скучно. Скучно читать все, что мало касалось героев. Странно, про запуск трамвая практически целая глава, а собственно про свадьбу и кражу ситечка и других ценных вещей вместе со стулом - пара абзацев. Неинтересное распределение внимания к событиям. А сколько о матрасах было писано? Зачем? Такое впечатление, что повествование не о поиске бриллиантов двумя авантюристами, а описания жизни и быта советских граждан в разных уголках необъятной страны.
Но все равно прочитанным я осталась довольна. Еще на одну хотелку меньше и еще один пункт личного вызова закрыт.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила SovaMudraya 7 декабря 2017 10:43
Такое впечатление, что повествование не о поиске бриллиантов двумя авантюристами, а описания жизни и быта советских граждан в разных уголках необъятной страны.
Так и есть. Те не менее, именно из-за этих бриллиантов и запретили книгу почти на 10 лет. Формулировка была:
 
...авторы романа о поисках сокровищ, не сразу поняв направлений общественного развития в СССР,  преувеличили место и значение нэпманских элементов
А ты говоришь, упор на брюлики сделать I roll!
a.mkv
a.mkv ответила SovaMudraya 7 декабря 2017 11:25
Не одна значит я опоздавшая. )))
 
Читая Ваш комментарий, поняла, что действительно много описаний уделялось вещам совершенно неважным, а более интересные описывались вскользь. Но может виной тому господствовавшая тогда идеология и именно этому в соответствии с ней надо было уделить внимание? Или как раз редакторы так отредактировали? А может авторы просто не знали как описать именно эти события и решили ограничиться простым упоминанием об этом? Например, о свадьбе. Хотя может и свадьбы, как таковой не было, и просто зарегистрировали брак.
Редактировала a.mkv 7 декабря 2017 11:25
SovaMudraya
SovaMudraya ответила a.mkv 7 декабря 2017 11:31
Была свадьба, была.Yes
Чертог вдовы Грицацуевой сиял. Во главе свадебного стола сидел марьяжный король — сын турецкоподданного. Он был элегантен и пьян. Гости шумели.
Молодая была уже не молода. Ей было не меньше тридцати пяти лет. Природа одарила ее щедро. Тут было все: арбузные груди, нос — обухом, расписные щеки и мощный затылок. Нового мужа она обожала и очень боялась. Поэтому звала его не по имени и даже не по отчеству, которого она так никогда и не узнала, а по фамилии: товарищ Бендер.
Ипполит Матвеевич снова сидел на заветном стуле. В продолжение всего свадебного ужина он подпрыгивал на нем, чтобы почувствовать твердое. Иногда это ему удавалось. Тогда все присутствующие нравились ему, и он неистово начинал кричать  горько .
Остап все время произносил речи, спичи и тосты. Пили за народное просвещение и ирригацию Узбекистана. После этого гости стали расходиться.
ЛиОка
ЛиОка ответила SovaMudraya 7 декабря 2017 13:49
Такое впечатление, что повествование не о поиске бриллиантов двумя авантюристами, а описания жизни и быта советских граждан в разных уголках необъятной страны.
У меня именно такое первое впечатление от книги было. Это было много лет назад. И очень понравилось. Потом перечитывала, и опять то же впечатление. То, что Ильф с Петровым умели писать с таким юмором, - это для меня большой плюс. Но ведь на самом деле книга очень серьезная, даже грустная. О судьбах людей, которые потерялись в той жизни. О судьбе незаурядного человека, энергичного, веселого, умного, которому не удалось найти своего места в жизни. И конец правильный. Жребием жизнь героя решали, или так уж получилось, но другого ведь и быть не могло. Ни при чем тут соображения о политическом заказе, цензуре, невозможности в том времени и в тех обстоятельствах счастливого окончания истории. Киса, измученный неудачными поисками, надеждой, разочарованием, алчностью, насмешками, да просто неустроенным бытом... Он же просто должен был сойти с ума. Это Бендер был веселым и добродушным авантюристом, а Воробьянинов - тот, кто промотал приданое жены. Кто мечтал о шелковых упоительно дорогих кальсонах персикового цвета. Тот, кто просил милостыню по-французски, приглашал девушку в ресторан и заказывал штоф водки и соленый огурец на закуску. Это же полный портрет не просто бездельника из "бывших", но и практически деграданта. И Киса осознавал, что он - никто, что пока Бендер жив, ему, Кисе, никогда не стать тем Ипполитом Матвеевичем, которым он себя представлял. Бендер - лидер, всегда ведущий, всегда сильный, даже в штиблетах на босу ногу, даже без ключа от квартиры, где деньги лежат, даже без самой квартиры и без денег. Ипполит Матвеевич - всегда неудачник, всегда Киса. А что делают неудачники? Они обвиняют в своих неудачах других. Вот Киса и попытался устранить причину своих неудач.
Совершенноо закономерный конец.
А "Золотой теленок" - совершенно закономерное продолжение. )))
a.mkv
a.mkv ответила ЛиОка 8 декабря 2017 04:48
И Киса осознавал, что он - никто, что пока Бендер жив, ему, Кисе, никогда не стать тем Ипполитом Матвеевичем, которым он себя представлял. Бендер - лидер, всегда ведущий, всегда сильный, даже в штиблетах на босу ногу, даже без ключа от квартиры, где деньги лежат, даже без самой квартиры и без денег. Ипполит Матвеевич - всегда неудачник, всегда Киса. А что делают неудачники? Они обвиняют в своих неудачах других. Вот Киса и попытался устранить причину своих неудач.
Я так поняла, что он его убил, просто чтобы бриллиантами не делиться, вот и всё. Ну, и конечно, Остап сам отчасти виноват, когда начал его подтравливать, всё снижая процент выигрыша Ипполита.
a.mkv
a.mkv 7 декабря 2017 10:49
Прошу прощения за поздний отчёт, раньше выйти в интернет не было никакой возможности.
 
Данная книга просто пропитана советским духом, что не удивительно, учитывая время, в котором она была написана. В ней осуждается и желание получить своё наследство, и, как бы сейчас сказали, малое предпринимательство, и встречаются, хоть и редко, язвительные выпады в адрес религии. Честно говоря, удивлена, что и священники, и религия в то время существовали и не преследовались, хотя раньше была уверена в обратном. По ходу развития событий, герои, начав с таких вроде бы невинных недостатков, становятся чем дальше, тем хуже. И в конце явственно следует вывод, что стремление к богатству постыдно и не приводит ни к чему хорошему. В современных реалиях это звучит несколько странно. Люди больше не хотят ради великой идеи "затянуть потуже пояса".
ЛиОка
ЛиОка ответила a.mkv 7 декабря 2017 14:29
Люди больше не хотят ради великой идеи "затянуть потуже пояса".
А кто из персонажей книги хотел "затянуть потуже пояса"? Голубой воришка Альхен? Безмозглая Эллочка, выбравшая примером для подражания Вандербильдиху? Бывший светский лев Киса Воробьянинов? Сам великий комбинатор?
Мне кажется, все эти типажи неплохо себя чувствуют и в современных реалиях. Так что книга вполне злободневна.
a.mkv
a.mkv ответила ЛиОка 8 декабря 2017 04:45
А я и не утверждала, что кто-то из персонажей "затягивал пояса". Наоборот. И их образ жизни явственно осуждается. А из этого значит какой вывод? Богатым быть плохо, работайте на благо Родины и великой идеи (коммунизма). А вот в современных реалиях таких персонажей как раз не осудят. Кто не мечтает получить шикарное наследство или, например, выиграть в лотерею? А от собственного бизнеса, если бы была такая возможность и способности, тоже многие бы не отказались. А вот убийства и кражи и сегодня, к счастью, осудят.
a.mkv
a.mkv 7 декабря 2017 12:42
Честно говоря, думала, приду на обсуждение, все будут от книги в восторге, а тут я со своим недовольством, а оказывается наши мнения во многом совпадают. Well
Тавианна
Тавианна ответила a.mkv 7 декабря 2017 13:32
Вот так участие в КЧ помогает найти единомышленников. :d Без обсуждения я бы до сих пор считала, что со мной что-то не так, раз не могу разделить восторженные отзывы других читателей "Двенадцати стульев". )))
DolinaRoze
DolinaRoze ответила Тавианна 7 декабря 2017 14:03
Зато теперь я начинаю думать, что со мной что-то не так)  Хотя, от любви к авторам не отрекусь хоть что со мной делайте)))
DolinaRoze
DolinaRoze 7 декабря 2017 12:49
" Завершив дилогию, Ильф и Петров выполнили "социальный заказ". Вот только сделали они это по-своему, и результаты получились несколько неожиданные. Да, соавторы доказали: Бендер не решил задачу личного обогащения незаконными способами, потому что в СССР она такими способами неразрешима вообще, а из СССР незаконно обретенное богатство вынести не удастся - отнимут. Неважно, с какой стороны государственной границы, но обязательно отнимут. И все же роман не был вполне советским. Главный герой самим фактом своего существования протестовал, отрицал советскую власть.
   Даже его поражение тут ничего не меняло. Великий комбинатор оставался самым обаятельным героем дилогии. И единственным его недостатком было упорное нежелание "строить социализм". Потому что Бендер находил это занятие скучным. Тесно ему было в СССР, тесно и скучно. Соответствующую фразу редакторы могли бы и вычеркнуть из романа, все равно она бы подразумевалась. Но если сильному, умному и смелому, веселому и великодушному, изобретательному и щедрому скучно и тесно в "стране социализма", то нежелательные - с точки зрения "идеологической выдержанности" - ассоциации тоже сами собой подразумевались. Хотели того соавторы или же нет.   Вот почему "разоблачение" романов - и в 1948 году, и раньше - не только результат интриг, но и закономерность.   Тем не менее романы были опять востребованы во второй половине 1950-х годов. И опять по причинам политическим. Именно тогда целенаправленно создавался миф о 1920-х и начале 1930-х годов как "ленинской эпохе", именуемой (с легкой руки К.Г. Паустовского) "временем больших ожиданий", эпохе расцвета, насильственно прерванного по злой сталинской воле. Надлежало убедить население, что массовые репрессии - результат "культа личности Сталина", отклонение от правильного пути, а ранее все шло хорошо и правильно, была замечательная литература, была сатира и т. д. Романы Ильфа и Петрова, книги ряда других писателей, в том числе и репрессированных, стали символами даже не самой эпохи, "времени больших ожиданий", а свободы слова в ту эпоху. Доказательством правильности пути, на который страна - по уверениям идеологов - уже возвращалась." М.П. Одесский, М.Д.Фельдман
Редактировала DolinaRoze 7 декабря 2017 12:50
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице:
Искать