• «
  • 1
  • 2

                                                        «Судьбы королевств решаются не на поле боя,

                                                          а в комнатах за закрытыми дверьми»

«Прекрасная, как Лэттéрин» — так мужчины говорили девушкам, желая польстить им и заполучить благосклонность. «Прекрасная, как Лэттерин»  — комплемент, который мечтает услышать любая красавица в свой адрес. «Прекрасная, как Лэттерин» — сравнения красоты, одну из которых создала сама Мать Природа, а вторую — человеческая рука.

Апполония рассматривала возвышавшийся на горе замок и чувствовала, как у неё перехватило дыхание и на глаза наворачиваются слёзы. Лэттерин действительно был прекрасен, величественен, волшебен, неприступен. Замок напомнил девушке цветок: светло—зелёные стены—лепестки и красная крыша—сердцевина. Чем ближе процессия приближалась к замку, тем отчетливее могла Апполония рассмотреть зелёные стены Лэттерина, вытянутые, словно ножка розы башенки с красными круглыми крышами и окна—глазницы, откуда за ними следили обитатели замка. Всем было интересно увидеть, как выглядит она — Аполония — будущая жена правителя этих земель и новая хозяйка Лэттерина.

Девушка покосилась на отца. Император Гардон довольно улыбался, но в его взгляде Апполония видела зависть и жадность. Он всегда находил повод для зависти, а его жадность не исчезла бы, даже если б отцу удалось завоевать Землю и Небеса. Император Гардон был ненасытен, спесив и тщеславен, поэтому Апполонию сильно удивило, что отец дал согласие на брак, который должен был принести двум империям мир.

Ворота замка приглашающе открылись для процессии, и Апполонии захотелось, как маленькой девочке поозираться по сторонам, а ещё лучше соскочить с лектика и поскакать вперёд по коридорам замка, но она осталась послушно лежать, сохраняя на лице спокойное выражение лица.

Во внутреннем дворе собралось большинство обитателей замка, слуги и вассалы короля с семьями с любопытством смотрела на возлежащую на лектике принцессу, которую несли четыре крупных раба. Король Аглай ждал свою невесту у подножья лестнице ведущей в замок. Рабы остановились, опустили лектику на пол, Апполония встала с носилок и величественно выпрямилась. Люди улыбались, перешептывались, а король Аглай с нескрываемым любопытством рассматривал свою будущую супругу. Взгляды нареченных встретились, и им одновременно показалась, что в этом мире остались только Он и Она. Сердца мужчины и женщины забились быстрее, и они шагнули друг к другу. Король Аглай поцеловал руку своей нареченной и прошептал:

— Вы прекрасны, как Лэттерин.

Апполония смущенно потупилась и улыбнулась, а люди радостно выкрикивали пожелания любви и счастья королю и принцессе.

Свадьба прошла для Апполонии как в тумане, и всё это время её мысли занимал только король Аглай. По дороге в Лэттерин  девушка смерилась с участью жены врага, ведь её жертва принесет мир её народу. Но сейчас Апполония чувствовала, как быстро сердце стучит в груди и ощущала ранее невиданное ей чувство лёгкость и радости. Ей казалось, она может подняться в воздух и полететь над Лэттерином, словно перышко.

В дверь постучали, и Апполония кинула взгляд на вошедшего в комнату отца и брата.

— Отец, — девушка склонилась в поклоне. — Брат.

— Сестра! — Ивэрин закружил девушку по комнате. — Сестра, ты была такой красивой на свадьбе! Самой красивой! Даже красота Лэттерина меркнет на твоем фоне.

Ивэрин поставил Апполония на пол и отошел, освобождая место отцу.

— Ты хорошо держалась, Апполония, как и подобает достойной дочери, — отец положил руку на плечо девушки и сжал, его лицо светилось довольной улыбкой. — Молодец, дочь моя.

— Благодарю, отец, — сдерживая слёзы, поблагодарила Апполония. Король Гардон был скуп на эмоции и редко баловал детей проявлением внимания к ним. — А теперь Ивэрин оставь нас.

Посвящать невесту в таинство первой брачной ночи была обязана мать, но мать Апполонии скончалась, пытаясь подарить мужу третьего ребенка. Лекарям не удалось спасти ни её,  ни дитя.

Брат подмигнул сестре и покинул комнату. Лицо отца тут же изменилось, стало холодным, чужим, таким привычным для Апполонии.

— Все эти годы ты хорошо служила своей стране, и сегодня я желаю, чтоб ты послужила ещё раз. — Король Гардон вытащил из кармана тёмный небольшой пузырек и протянул принцессе.

Сердце в груди Апполонии сжалось и забилось сильнее. Неужели отец желает, чтоб она отравила короля Аглая? Собственноручно оборвала жизнь их врагу, который заполонил всё её мысли и сердце…

— Выпей.

Всё встало на месте: и согласие на брак, и приезд в логово врага, и пузырек протянутый рукой собственного родителя.

 Апполония вздернула подбородок и посмотрела прямо в глазу отцу. Она никогда не позволяла себе такого поведения, но не в эту минуту. В его глазах была зависть и жажда. Они была там всегда, но неужели только Апполония их видела?

Схватив пузырек, девушка осушила его одним глотком. Выпила всю до капли горько—сладкую судьбу. Вернув пустой пузырек королю, Апполония произнесла:

 — Значит, вы решили использовать меня для войны.

— Твоя жертва будет не напрасна, дочь, — его слова звучали искренне, ведь король Гардон верил, что смерь принцессы принесёт ему победу.

Войну для алчного короля, но не для людей, так жаждущих спокойствие и мир…

После ухода короля Гардона не прошло и десяти минут, как за Апполонией пришли слуги.

— Прошу, следуйте, за нами, принцесса.

Апполония поднялась с кресла и пошатнулась, схватилась за голову. В глазах все двоилось, её тошнило, а во рту появился неприятный горький привкус.

— Принцесса, с вами всё хорошо? Вы так бледны, — поддержала её за руку одна из служанок.

— Извините, я немного переволновалась, — тихо ответила девушка.

— Не волнуйтесь. Наш король — хороший мужчина и вы явно ему понравились, — служанка улыбнулась и понизила голос: — Весь замок шепчется о том, как наш король не мог оторвать от вас взгляд во время церемонии.

Апполония вежливо улыбнулась, силы покидали её с каждой минутой, и «держать лицо» было все трудней.

— Прощу, идемте, — с трудом произнесла принцесса.

— Да-да, — заторопились слуги, — негоже короля заставлять ждать.

Покои короля находились  дальше по коридору.  Апполонии казалось, что это была самая долгая и в тоже время быстрая дорога за все её жизнь. Каждый шаг ей давался с трудом, каждый шаг приносил ей боль, каждый шаг давал понять, что она ещё жива и должна идти дальше.

Покои короля были красивы и величественны, как и Лэттерин. Король ждал свою молодую супругу у двери, стоило принцессе переступить порог спальни, как он сжал её в своих объятьях и зашептал:

— Моя дорогая супруга, вы прекрасны и желанны для моего сердца, и я благодарен Небу и Земле за возможность назвать вас своей женой и прикоснуться к этим устам.

Король Аглай наклонился к своей супруге, желая поцеловать её, но принцесса остановила его словами:

— Постойте, молю, не зовите лекаря и выслушайте меня. У меня осталось совсем мало времени.

— Что случилось? — встревожено спросил хозяин этих земель и только сейчас заметил, что его супруга слишком бледна, на лбу выступил пот, а зрачки сильно расширены. — Что с вами?!

Принцесса Аполония стала оседать, и король схватил её на руки, прошёлся к креслу и опустился в него.

— Почему я не должен звать лекаря? — хмуро спросил король.

Невысокая и миниатюрная принцесса в его объятьях казалась совсем ребенком. Большие синие глаза смотрели на него с мольбой и просьбой, и у короля ныло сердце от непонимания и страха.

— Лекарь не может мне, и я не успею открыть вам правду, — с трудом выдохнула принцесса, и струйка крови потекла по её подбородку.

— Апполония? — воскликнул в ужасе король, попытался подняться, но девушка положила руку на его грудь, призывая остановиться.