Элиза Джейн

Слишком поздно

(Слишком поздно– 1)

Переводчики: Immortal, Vblondinka,

Annary.

Редакторы: Vblondinka и Dessi.

Русификация обложки: Анна Риодан.

Вычитка: MadNastya,  Queen.

Сверщик: Annary.

Перевод выполнен для группы: https://vk.com/the_best_library

Аннотация:

Тэйлор - одаренный компьютерный хакер.

Когда она переводится в престижную Академию Вилбрук и начинает работать с великолепным девятнадцатилетним инструктором по боевым искусствам, а также жиголо, Кольтом, и чтобы выполнить работу, ей неизбежно приходится проводить с ним время. Но противостоять плохому парню намного труднее, чем она себе представляла. Он один из тех парней, про которых вы просто знаете, что он не подойдет вам, потому что ему доступна любая девушка, которую он захочет.

Чем глубже она оказывается вовлеченной в тревожное задание, тем больше она полагается на Кольта. Если она сможет выяснить, как поступить правильно, и не поддаться раздражающе горячему Кольту в процессе, жизнь может снова стать нормальной.

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Слишком поздно _1.jpg

Глава 1

Кольт

Где, черт побери, мои боксеры? Я приподнимаю голову с подушки, чтобы осмотреть комнату, стараясь не разбудить соблазнительную рыжеволосую девушку рядом. Ее темно-рыжие волосы разбросаны на подушке, и яркие мысленные образы переигрываются в голове: мои руки в ее волосах; эти красные волны, струящиеся на мою грудь. Я улыбаюсь туманным воспоминаниям.

У меня есть правило о девушках, с которыми провожу ночь – они не остаются. Никогда. У меня также есть дурная привычка нарушать собственные правила.

Я был так измучен после вчерашней внеклассной деятельности, что упал бы в обморок. Мне стоило знать, что теперь у рыжей будут проблемы.

Наша одежда разбросана на полу, ее розовые, кружевные трусики свисают с абажура, но я все еще не вижу, где мои боксеры. Что, черт возьми, случилось прошлой ночью?

Я скатываюсь с постели, стараясь не потревожить ее, и залезаю в свои джинсы. Думаю, я буду сегодня диверсантом.

      – Привет, – говорит она из моей постели.

Черт.

      – Привет.

      Наши глаза встречаются, ее глаза обрамляют остатки вчерашнего макияжа. Её волосы – катастрофа. Я был в такой ситуации и раньше, но это не делает утро после шарады менее неловким. Я имею в виду ... Господи, я даже не могу вспомнить ее имя.

Ее взгляд скользит вниз по моей груди и останавливается на расстегнутых джинсах. Губы дергаются в усмешке. Ее улыбка говорит мне, что она ничуть не расстроена пробуждением рядом со мной этим утром. Если она не волнуется, то и я не должен.

      – Брось мне платье.

      Я поднимаю облегающее платье с пола и передаю ей, стараясь не смотреть, как она позволяет простыне ниспадать с ее обнаженной груди. Эта девочка, конечно, не застенчива, но у меня сейчас нет времени для ещё одного раза. Мне нужен кофе. Кроме того, я опаздываю на свою встречу с МакАллистером.

      – Слушай, я должен бежать.

      Я слышу себя до того, как украдкой бросаю один последний взгляд на голую кожу ее плеча, прежде чем ткань платья скрывает его.

      – Вчера вечером было весело... – я останавливаюсь, не зная, как ее зовут.

      Она поворачивается ко мне лицом и скрещивает руки на груди. Ее нижняя губа выступает вперед, но я сделал вид, что не заметил этого и сосредотачиваюсь на надевании ботинок, чтобы она поняла, что пора уходить.

Она встает и поворачивается, ожидая, когда я застегну ей платье, и как только мы оба выглядим презентабельно, я веду ее к машине. Она хватает мою руку, чтобы осторожно идти по гравийной дорожке на слишком высоких каблуках. Я забыл, что её маленький, красный спортивный автомобиль был припаркован перед школой всю ночь. Это должно дать МакАллистеру о чем задуматься.

Когда небольшой автомобиль Мисс Горяча-и-Готова исчезает вниз по дороге, я разворачиваюсь ко входу в школу, напоминая себе еще раз, почему я не привожу девушек к себе домой.

Когда я захожу в офис МакАллистера спустя несколько минут, он приветствует меня кивком, я скольжу в кожаное кресло перед ним.

      – Новый студент появится сегодня.

      Он толкает папку в моем направлении на письменном столе. Я не двигаюсь, чтобы взять ее, просто потому, что он хочет этого от меня.

      – Тэйлор Беккет. Она хакер, – добавляет он, зная, что этот факт привлечет меня.

Он прав. Я открываю папку, неподготовленный к фото, смотрящим на меня. Она слишком милая, чтобы быть помешанной на компьютерах. Даже на зернистом фото ежегодника я вижу это. У нее самые большие голубые глаза, которые я когда-либо видел, и темные волосы, свободно лежащие на ее плечах. Ее подбородок слегка опущен вниз, вероятно, она застенчива.

      Я чувствую, что он наблюдает за мной, и быстро оправляюсь, пролистывая прошлые фотографии. Она умна. Отличные оценки - продвинутые классы – выдающиеся экзаменационные показатели. Я ухмыляюсь. Старик преуспел. На этот раз.

– Она будет хорошим дополнением здесь, – говорит он.

Я не могу спорить с ним, так что вместо этого я встаю, чтобы уйти.

      – Ты будешь работать с ней, как только она поселится, – кричит он мне вслед.

Прекрасно. Какая разница.

глава 2

Тэйлор

Я боялась этого момента весь месяц. Мои родители наклоняются вперед, очарованные такими фразами, как “престижная школа─интернат для одаренных подростков …” и“…каждый с особым талантом …”

– Тэйлор, – рявкает директриса Вера, обращаясь ко мне. – У Вас есть вопросы?

Я качаю головой.

Она складывает руки на столе и продолжает:

– Мы маленькая, элитная школа только с семнадцатью студентами. На курсе Тэйлор десять студентов, а на втором курсе семь. У нас преподают талантливые преподаватели со всего мира и внушительный список специальных инструкторов, которые также преподают боевые искусства и самооборону.

– Хм, – мой папа кивает, впечатленный.

Я подавила зевок.

– Есть несколько вещей, которые вы должны знать о Вилбруке, – говорит Вера, и, как по команде, мои родители наклоняются вперед в своих креслах. – Мы больше, чем просто средняя школа, наши самые талантливые студенты после окончания учебы остаются, чтобы работать на корпорацию.

Что в переводе означает: я могу быть здесь в течение длительного времени. Это место больше похоже на тюрьму, чем на школу, и выражение ликования на лицах моих родителей заставляет меня задаться вопросом: слышим ли мы одно и то же. Я представляю себя в оранжевом комбинезоне с идентификационным номером, выбитым на моей груди крупными черными буквами, которые, возможно, заставят мои сиськи выглядеть еще меньше, чем они есть на самом деле.

Вера наклоняется вперед, поправляя несколько предметов, которые аккуратно выстроены в линию на ее столе.