Table of Contents

Джана Астон Тот Самый

Аннотация

Посвящается

Первая глава

Вторая глава

Третья глава

Четвертая глава

Пятая глава

Шестая глава

Седьмая глава

Восьмая глава

Девятая глава

Десятая глава

Одиннадцатая глава

Двенадцатая глава

Тринадцатая глава

Четырнадцатая глава

Пятнадцатая глава

Шестнадцатая глава

Семнадцатая глава

Восемнадцатая глава

Девятнадцатая глава

Двадцатая глава

Двадцать первая глава

Двадцать вторая глава

Двадцать третья глава

Двадцать четвертая глава

Двадцать пятая глава

Двадцать шестая глава

Двадцать седьмая глава

Двадцать восьмая глава

Двадцать девятая глава

Тридцатая глава

Тридцать первая глава

Тридцать вторая глава

Тридцать третья глава

Тридцать четвертая глава

Тридцать пятая глава

Тридцать шестая глава

Тридцать седьмая глава

Тридцать восьмая глава

Тридцать девятая глава

Сороковая глава

Сорок первая глава

Сорок вторая глава

Сорок третья глава

Сорок четвертая глава

Сорок пятая глава

Сорок шестая глава

Сорок седьмая глава

Сорок восьмая глава

Сорок девятая глава

Пятидесятая глава

Пятьдесят первая глава

Пятьдесят вторая глава

Эпилог

Джана Астон

Аннотация

Посвящается

Первая глава

Вторая глава

Третья глава

Четвертая глава

Пятая глава

Шестая глава

Седьмая глава

Восьмая глава

Девятая глава

Десятая глава

Одиннадцатая глава

Двенадцатая глава

Тринадцатая глава

Четырнадцатая глава

Пятнадцатая глава

Шестнадцатая глава

Семнадцатая глава

Восемнадцатая глава

Девятнадцатая глава

Двадцатая глава

Двадцать первая глава

Двадцать вторая глава

Двадцать третья глава

Двадцать четвертая глава

Двадцать пятая глава

Двадцать шестая глава

Двадцать седьмая глава

Двадцать восьмая глава

Двадцать девятая глава

Тридцатая глава

Тридцать первая глава

Тридцать вторая глава

Тридцать третья глава

Тридцать четвертая глава

Тридцать пятая глава

Тридцать шестая глава

Тридцать седьмая глава

Тридцать восьмая глава

Тридцать девятая глава

Сороковая глава

Сорок первая глава

Сорок вторая глава

Сорок третья глава

Сорок четвертая глава

Сорок пятая глава

Сорок шестая глава

Сорок седьмая глава

Сорок восьмая глава

Сорок девятая глава

Пятидесятая глава

Пятьдесят первая глава

Пятьдесят вторая глава

Эпилог

Джана Астон

Тот Самый

Оригинальное название: «Right» by Jana Aston 2016

Переведенное: Джана Астон «Тот Самый» 2016

Серия: Неправильный (книга №2)

Перевод : Алена Мазур

Редактор и оформитель: Дарья Федюнина

Обложка: Анастасия Токарева

Вычитка: Виктория Ковальчук

Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация

Мое детство было идеальным.

У меня была очаровательная жизнь, и я не собираюсь сейчас пускать все под откос, выбрав неподходящего парня.

У меня есть виды на лучшего друга брата.

Он знаком с моей семьей уже много лет. Этот парень надежный, добрый и красивый.

Конечно, он избегает меня с тех пор, как мне исполнилось шесть.

Возможно, потому что я немного чересчур напориста в его отношении.

Но как понять… он ли мой тот самый?

Посвящается

Всем, кто

прочитал мою книгу "Неправильный",

спасибо вам.

Я писала ее, думая, что

никто никогда не прочтет

данное творение, но вы прочли.

Надеюсь, не разочаровать вас и этой книгой.

.

Первая глава

Я проскальзываю на пассажирское сидение низко посаженного спортивного авто и пока пристегиваю ремень безопасности, дверца за мной захлопывается, и я использую этот момент, чтобы проследить за тем, как он обходит машину спереди. Его шаг уверенный и неторопливый. Пальцы левой руки скользят по капоту, перед тем, как парень достигает фары, а затем и боковой дверцы.

Вдруг я чувствую себя неловко, а если честно, я себя так никогда не чувствую.

Эта машина слишком маленькая для нас двоих. Меня раздражает сама идея находиться с ним в замкнутом пространстве тесного авто всю дорогу до Филадельфии. Я познакомилась-то с ним всего пятнадцать минут назад. И как ему удается производить на меня подобный эффект?

Дверная ручка щелкает, и вот он уже рядом со мной за рулем. Еще через секунду парень заводит двигатель, и тот мурчит. Я наблюдаю за ним краем глаза, но продолжаю держать голову прямо, фокусируясь на своих руках, что покоятся сейчас на коленях, пока тишина не начинает угнетать. Он смотрит на меня, машина по-прежнему стоит на месте, так что, очевидно, парень надеется тем самым привлечь мое внимание. Так что я поворачиваю голову и встречаюсь с ним взглядом. Его глаза карие, и лишний раз подчеркивают образ высокого темноволосого красавчика. В них пылают искорки веселья, и это меня почему-то тревожит. Но почему?

– Как ты вообще можешь считать Финна Камдена подходящим для тебя парнем?

Ну, собственно, вот и ответ почему.

Вторая глава

Шестнадцать лет назад

Я прижимаю свой новенький рюкзак с изображением Шарлотты Землянички к коленям и снова гляжу в окно. Мы уже близко, и моя задача сейчас – не пропустить нашу остановку. В этом году я пошла в первый класс, больше не ученица садика и теперь езжу домой со школы на автобусе. Мой брат Эрик встречает меня на автобусной остановке. Он уже подросток, и это его задача. Забирать меня у автобусной остановки и отводить домой. Я знаю, что он не забудет обо мне, потому что любит меня. А еще потому, что мама сказала, что его посадят под домашний арест на неделю, если он забудет.

Автобус поворачивает на аллею Норрэнс. Вот и моя остановка. Я крепче хватаю рюкзак и взглядом измеряю расстояние до двери.

– Эверли! – Тимми Стюарт выныривает со своего сидения прямо передо мной. У него нет одного зуба и на голове полная катастрофа. Эта катастрофа с его волосами обусловлена тем, что Тимми позволил мне подстричь его. Моя мама говорит, что за мной глаз да глаз нужен. Я же не думаю, что подстригла бы парня лучше, если бы мама при этом на меня смотрела, так что сомневаюсь в истинности ее слов.

– Я сохранил один из новых карандашей для тебя, – говорит он, вставая с места.

Я усмехаюсь в ответ. Мальчик запал на меня еще с подготовительных курсов. Мне правда не стоит больше иметь дела с его волосами.

– Спасибо, Тимми, – говорю я, суя карандаш в боковой карман рюкзака. – Хочешь один из моих ластиков? – предлагаю, доставая клубнично-розовый ластик, и мальчик его принимает.

Автобус останавливается, и я бросаюсь вперед. Вижу, как Эрик ждет открытия двери. Я забрасываю рюкзак на плечи и спрыгиваю по ступеням автобуса на тротуар. Спорю, я уговорю брата дать мне одну из конфет, что он прячет у себя в комнате, вместо йогурта, который должен служить мне в роли перекуса после школы.