Annotation

Вот уже на протяжении четырех тысячелетий удивительная история Ноева ковчега захватывает воображение человечества. Ученые с доверием отнеслись к библейской истории потопа и присоединились к тем, кто с давних пор пытается найти остатки исчезнувшего ковчега. Его ищут на Арарате. Одна из очередных попыток, как казалось, увенчалась успехом. В 1955 году в одной из расщелин был найден кусок бревна, возраст которого был определен в лаборатории. Он равнялся примерно 5000 лет. Сенсация облетела весь мир. Однако несколько позже новейшими методами было установлено, что находка относится к 450-750 гг. Время идет, и все новые экспедиции снаряжаются в дальние походы. И каждая кончается крахом. Но народ неутомим.

Другие утверждают, что те, кто ищут ковчег на Арарате, стали жертвами неправильного перевода. На самом деле Ной причалил не к горе Арарат, а к Урартским горам.

Если Ноев ковчег существовал в действительности, найти его остатки все равно нет никакой надежды. За пять тысяч лет дерево превратилось в труху. А если даже и уцелело, то установить его принадлежность к легендарному ковчегу вряд ли удастся. Но я хочу обратить внимание читателей на другое. Все признают, что библейские тексты представляют собой многократный перевод. Поэтому, прежде чем снаряжать дорогостоящие экспедиции, необходимо разобраться с текстами. Начинать поиски ковчега следует с филологического анализа библейских текстов, тем более что они содержат множество еще не разгаданных загадок.

Нипистим и остров Блаженства

1

Рис. 5 В арабской вязи легко обнаружить сходство между буквами и цифрами. Во фразе: ТКТБ ‘СТРА(н) “ты пишешь строчки” заметна следующая последовательность арабских цифр (справа налево): 4-2-4-2 1-3-4-2-1, тогда как числовые значения букв будут следующими:

Рис.9 Раскладка тузовых (эмфатических) звуков (справа) и губных (слева) ходом коня.

Числа брахми (беременности) на кубе, разделенном на тысячу кубиков

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Н. Вашкевич

РАЗГАДКА

НОЕВА КОВЧЕГА

электронная версия 3-го издания,

поправленного и пополненного

Москва – 2007

СОДЕРЖАНИЕ

Загадка Ноева ковчега

Филологический анализ текста

Говорящие имена героев

Два главных языка

Тайны слова больше нет

Билингвы

Две скрижали

Желтое и черное солнце

Мандалы

Прозрение Авраама

Великий предел

Что такое информация

Как слова управляют людьми

Как слова управляют богами

Курицы и другие птицы

Ной и его ковчег

Нипистим и остров Блаженства

Буквы и цифры

Пресвятая троица

Происхождение букв

Звуки и карты

Кодовые раскладки звуков

Семь печатей и число зверя

Алфавитная матрица и элементы корабля

Психотехника и аргонавты

Колумб Америку открыл

Кабала

Числа брахми

Аисты и капуста

Идеальное тело куб

Немного о философии и математике

Горняя любовь

Этно-химические корреляты

Киевская Русь

Как учить мыслить

Смысловая логика – инструмент познания

Загадка Ноева ковчега

Вот уже на протяжении четырех тысячелетий удивительная история Ноева ковчега захватывает воображение человечества. Ученые с доверием отнеслись к библейской истории потопа и присоединились к тем, кто с давних пор пытается найти остатки исчезнувшего ковчега. Его ищут на Арарате. Одна из очередных попыток, как казалось, увенчалась успехом. В 1955 году в одной из расщелин был найден кусок бревна, возраст которого был определен в лаборатории. Он равнялся примерно 5000 лет. Сенсация облетела весь мир. Однако несколько позже новейшими методами было установлено, что находка относится к 450-750 гг. Время идет, и все новые экспедиции снаряжаются в дальние походы. И каждая кончается крахом. Но народ неутомим.

Другие утверждают, что те, кто ищут ковчег на Арарате, стали жертвами неправильного перевода. На самом деле Ной причалил не к горе Арарат, а к Урартским горам.

Если Ноев ковчег существовал в действительности, найти его остатки все равно нет никакой надежды. За пять тысяч лет дерево превратилось в труху. А если даже и уцелело, то установить его принадлежность к легендарному ковчегу вряд ли удастся. Но я хочу обратить внимание читателей на другое. Все признают, что библейские тексты представляют собой многократный перевод. Поэтому, прежде чем снаряжать дорогостоящие экспедиции, необходимо разобраться с текстами. Начинать поиски ковчега следует с филологического анализа библейских текстов, тем более что они содержат множество еще не разгаданных загадок.

Так, например, естественным образом возникает вопрос, как при весьма скромных размерах, 30х50х300 локтей, ковчег вместил "каждой твари по паре". Нашлись люди, которые подсчитали, что объема ковчега ни в коем случае не могло хватить на всех.

Уж во всяком случае, слоны никак не могли там поместиться. Некоторые утверждают после тщательных подсчетов их объема, что слонов тянули за ковчегом на канатах. Как ни считай и ни вымеряй, и без подсчетов и обмеров видна нелепица.

Филологический анализ текста

Чтобы объяснить подобные несуразности, надо, как мы сказали, начинать с филологического анализа текста. Прежде всего, предстоит определить язык оригинала библейского текста. Задача, которую серьезно никто и не ставил. Я говорю это не потому, что я изучил историю исследований библейских текстов с доскональностью, а потому что вижу отсутствие результата при всей несложности задачи. Тот, кто имеет дело с языком, знает, что при переводе скрыть язык оригинала практически невозможно, особенно если речь идет о священных книгах, ведь их стараются переводить как можно буквальнее.