Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Оценка: 0
(0)
О принципе противоречия у Аристотеля
Писатель:
Лукасевич Ян
Жанр:
Философия
Прочитал:
1
ID: 310201
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Польский
Книга закончена
Год написания книги: 1910
Переводчик:
Домбровский Борис Т.
Год печати: 2012
Издательство: Центр гуманитарных инициатив
Город печати: Москва
Создана
24 сентября 2018 00:32
Опубликована
24 сентября 2018 09:59
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги:
Отсутствует
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Книга выдающегося польского логика и философа Яна Лукасевича (1878-1956), опубликованная в 1910 г., уже к концу XX века привлекла к себе настолько большое внимание, что ее начали переводить на многие европейские языки. Теперь пришла очередь русского издания. В этой книге впервые в мире подвергнут обстоятельной критике принцип противоречия, защищаемый Аристотелем в "Метафизике". В данное издание включены четыре статьи Лукасевича и среди них новый перевод знаменитой статьи "О детерминизме". Книга также снабжена биографией Яна Лукасевича и вступительной статьей, показывающей мучительную внутреннюю борьбу Лукасевича в связи с предлагаемой им революцией в логике.
serg_8 12 октября 2018 03:54
591 комментарий Мастер комментария, Пользователь+
Оценка: 10
В первых 17 главах Лукасевич разбирает принцип противоречия Аристотеля и только с 18 главы начинается самое интересное, то есть изложение его собственного видения. Написано доступным языком. Также интересны его более поздние статьи, которые приведены в конце книги. Там он даже объясняет, что его сподвигло на борьбу с детерминизмом.
Имеется статья о биографии Яна Лукасевича и вводная статья о его научной деятельности, написанная проф. Института философии РАН А. С. Карпенко, в которой он не забыл упомянуть русского психолога Н. А. Васильева, который независимо от Лукасевича в том же 1910 году выдвинул идею трёхзначной логики. Жаль, что Васильев закончил свою жизнь в психушке.
Сам проверить не могу, но судя по всему перевод выполнен качественно. В примечаниях указывается, что предыдущие переводы (первый вышел только в 1990-е годы) изобиловали серьёзными ошибками. Лукасевич в книге вставляет цитаты Аристотеля прямо на греческом. Они оставлены и в переводном издании, а перевод дан в тексте как двойной с польского, сделанного автором, и в примечаниях - перевод этих же отрывков трудов Аристотеля с греческого на русский из ранее изданных переводов книг Аристотеля.
Всё так достаточно чётко.