Королевская охота
Похожие книги по мнению пользователей:
Жених поневоле
Оценка: 7.25 (4)
Клятва рыцаря
Оценка: 9.1 (10)
Королевская охота
Оценка: 8.63 (27)
Добавить похожую книгу:
Писатель:
Страниц: 66
Символов: 429885
В избранное добавлена 20 раз
Прочитали: 54
Хотят прочитать: 39
Читают сейчас: 4
ID: 260831
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2013
Издательство: Книжный клуб «Клуб семейного досуга
Город печати: Белгород
Создана 18 августа 2015 12:28
Опубликована 19 августа 2015 04:12

Оценка

8.63 / 10

27 25 2
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

О красоте, знатности и богатстве сестер Милтон ходят легенды! Однако старинное пророчество не предвещает ничего доброго тому, кто осмелится жениться на одной из них без любви. Во власти короля Генриха VII выдать леди Кэтрин Милтон за человека по своему выбору, но, чтобы, проклятие рассеялось, выбор должно сделать сердце.

И оно забилось чаще, когда в разгар королевской охоты на леди Кэтрин напала шайка вооруженных до зубов разбойников. Нет, не от страха, а от близости ее спасителя: отважный шотландец Росс Данбар скорее погибнет, чем даст ее в обиду. Почему же в тот самый день, чудом избежав смерти, они поклялись ни за что не вступать в брак?

 

Rumy_K
2 апреля 2017 07:08
Оценка: 10
В книге есть несколько несоответствий с предыдущей книгой серии: считаю, что это ошибка переводчика, хотя оригинал не видела. Несоответствия временные. Например: в начале романа говорится, что старшая сестра Кейт - Изабель вышла замуж год назад, далее это опровергается тем, что у короля сыну несколько месяцев - а события произошли практически одновременно с разницой в полтора месяца. Кроме того указан год событий, что тоже подтверждает, что это год рождения наследника. Далее - страница 28 - опять говорится, что муж старшей сестры отсидел в Тауэре несколько лет, согласно предыдущей книги - несколько  месяцев (там завязано с беременностью Изабель). Есть, конечно, случаи когда и сами авторы допускают такие ляпсусы..., в чем тут дело? Интересно!
 
Еще один ляпсус:
"Леон был агентом Людовика Двенадцатого. Его приставили к Генриху в последние несколько недель его ссылки, а после того, так король взошел на трон, он должен был отсылать обратно секретные отчеты. " - это фрагмент с 37стр. В книге описываются события 1486г. Упомянутый Людовик 12 стал королем Франции в 1496г. Вообще в описываемый период королем Франции был Карл 8, сын Людовика 11, которого уже 3 года не было в живых. Думается речь идет о Людовике 11.
 
И еще одна ошибка - ИСТОРИЧЕСКАЯ, как и предыдущая. Считаю, что это важно. Стр. 58 "Сошли ли они на английскую землю, йоркисты с ирландскими и немецкими наемниками? Превосходит ли их количество численность армии тех, кто собирался сражаться за короля? А мальчик, которого называют Эдуардом Четвертым, с ними? Соберутся ли под его знамена солдаты?" Речь идет о самозванце, коронованном мятежниками под именем Эдуарда 6. Предыдущие Эдуарды (4 и 5) на момент действий были уже мертвы.
 
При всех своих замечаниях заявляю, что книга мне понравилась и собираюсь прочитать и следующую из данной серии. А переводчикам следует сверятся с историческими справками, когда в романе присутствуют исторические личности.
лау инга
18 апреля 2015 06:10
Оценка: 8
Для меня немного нудноватый роман...
Бес Полезный
18 мая 2014 05:50
Оценка: 10
Предыдущий коммент видимо на диете...раз так тяжело дались приемы...Ridiculously  прекрасное произведение как и все у этого автора...Coffee