Деревянный ключ
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Деревянный ключ

Писатель:
Страниц: 91
Символов: 612667
В избранное добавлена 5 раз
Прочитал: 1
Хотят прочитать: 6
ID: 164085
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2010
Издательство: АСТ
Создана 23 апреля 2013 09:30
Опубликована 23 апреля 2013 09:30
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

0 / 10

0 0 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Данциг в канун Второй мировой. В холостяцкую квартиру врача и музыканта Мартина Гольдшлюсселя приходит прекрасная незнакомка и падает без чувств, помешав Мартину и двум его необычным друзьям вовремя покинуть предвоенный город. Когда же спецслужбы начинают охоту на загадочную троицу, выясняется, что новая неизвестная появилась в и без того сложном уравнении отнюдь не случайно; ну а с какой целью — невозможно понять без глубокого погружения в древние и невероятные тайны. Сотканный из общеизвестных сказок и старинных манускриптов хитроумный сюжетный холст скрывает за собой потайной ход, ведущий читателя через мир еврейской мистики, крестовых походов, византийской эротики, античной магии и далее — к истокам Большого Текста.

Тот самый Ааз
28 июля 2014 02:42
По аннотации ожидал "русского Дэна Брауна", но нет Дэнов Браунов в нашем отечестве, и пусть вас не вводит в заблуждение англоподобный псевдоним.
Собственно, автор знает, как пишутся бестселлеры - об этом он хорошо объяснил в предисловии. Под "бестселлером" в данном случае я имею ввиду книгу, которая безусловно заинтересует издателей, и которую, снабдив красивой обложкой и интригующей аннотацией, можно впарить доверчивым читателям. Но знать, как пишутся книги, и самому их писать - две очень разных вещи. Предисловие настраивает читателя на пародию, стёб над штампами жанра, но после всего этого автор пытается выдать серьёзный текст.
Далее - очень неуклюжий стиль изложения, плохой язык с претензией на вычурность, что ещё больше ухудшает ситуацию. Стиль и язык очень мне напомнили творчество Макс Фрай (которую я терпеть не могу), и дело тут не только в вытуженных, плоских шутках, но и в том, что между строчек видна самоуверенность автора - чувствуется, что он, автор, уверен, что пишет легко, красиво и смешно. Кроме того, раздражает желание автора блеснуть своей эрудицией. Постоянные длинные сноски в комментариях к совершенно ненужным и неинтересным, именно ради сноски вставленным в текст словам.
Резюмируя итоги прочтения книги: я ознакомился с творчеством довольно посредственного писателя, который мог бы стать неплохим литературным агентом.
Без оценки.