Выигрыши
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Писатель:
Страниц: 86
Символов: 608324
В избранное добавлена 8 раз
Прочитали: 4
Хотят прочитать: 5
Читает сейчас: 1
Не дочитал : 1
ID: 15066
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Испанский
Переводчик: Похлебкин Р.
Год печати: 1979
Издательство: Прогресс
Город печати: Москва
Создана 5 декабря 2010 07:10
Опубликована

Оценка

9.00 / 10

2 1 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

В романе «Выигрыши» всемирно известного аргентинца Хулио Кортасара много странного, таинственного, недоговоренного. Выигрыш в лотерею сделал счастливыми обладателями путевок в морской круиз совершенно разных людей. Если бы не это обстоятельство, вряд ли все они встретились когда-нибудь в обычной жизни. Действие разворачивается на борту парохода. Пассажирам почему-то не говорят, куда они едут, и перед каждым встает вопрос: подчиниться воле судовой администрации или все же попытаться выяснить чем вызван таинственный запрет. И несколько дней путешествия круто меняют судьбу многих из них…

~ Берегиня ~
2 мая 2015 01:37
Оценка: 10
...в маленьком мирке, лишенном богов и людей, на рассвете танцуют марионетки.
Недавно открыла для себя латино-американскую литературу: начала с творчества Гарсия Маркеса, удивилась, стала искать, наткнулась на эту книгу Хулио Кортасара...  
Сама тема "кто мы, пешки на доске или игроки?" (цитируя известного поп-певца) не нова.  Казалось бы, что еще может добавить к западному наследию без сомнения эрудированный испанский писатель? Но у Кортасара вышло развернуть незамысловатый сюжет (или кажущийся таковым взращенному на многочисленных детективах-триллерах читателю) во вселенскую мистерию:
Музыка в вышине становится торжественной, напряженная долгая нота постепенно наполняется смыслом, сливается с другой нотой и, подчиняясь общей мелодии, растворяется в крепнущем с каждой минутой аккорде, и тогда возникает новая музыка, гитара распластывается, словно волосок на подушке, и звездные ногти вонзаются в голову Персио и царапают его, предавая сладчайшей смертной пытке. Замкнувшись в себе, в корабле, в ночи – его отчаянная готовность на самом деле чистейшее ожидание, чистейшее приятие, – Персио чувствует, как погружается куда-то или это сама ночь растет вокруг него, растекаясь по нему, отверзая его, как спелый гранат, и предлагая ему же его же плод, его последнюю кровь, единую с морской и небесной кровью, с преградами времени и места.
Это - один из монологов самого странного персонажа книги. Эти монологи могут вгонять в сон, могут остаться полностью непонятыми (подозреваю, что книгу некоторые недочитали именно из-за них), могут поражать своими фантасмогорическими образами (мне они напомнили чем-то технику автоматического письма сюрреалистов: что пришло в голову, то и пишу). Но ясно одно - эти монологи есть центральный элемент романа, превращающий туристический круиз во вневременное плаванье в пустоте пространства ради обретения героями себя самих. А вот что произойдет после этого путешествия - уже вопрос иного порядка...