• «
  • 1
  • 2
  • На странице:
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 21 марта 2016 10:32
Дорогие друзья!
Без вашей помощи нам не обойтись. Как вы все видите, на сайте очень много заблокированных книг. Ввиду отсутствия единой базы данных правообладателей на печатные произведения в России, предлагаем вам присоединиться к актуализации данных и помочь нам собрать такую информацию.
Что такое произведения Общественного достояния (ОД) или Public Domain?
 
Это совокупность творческих произведений, имущественные авторские права на которые истекли или никогда не существовали. Распространять и использовать общественное достояние могут все без ограничений.

Подробно каждый из вас может изучить данный вопрос ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Кратко - литературное произведение переходит в ОД при соблюдении следующих условий:
1. Со смерти автора прошло более 70 лет
2. Если впервые произведение было опубликовано после смерти автора, то через 70 лет после первой публикации данного произведения.
3. Если автор работал во время Великой Отечественной войны или участвовал в ней, то срок охраны авторских прав увеличивается на 4 года (то есть становится 74 года с года смерти автора).
4. Если автор был посмертно реабилитирован после репрессий, то срок охраны прав начинает действовать с 1 января года, следующего за годом реабилитации, и составляет также 70 лет.
5. Все вышеперечисленное относится и к книгам, переведенным с других языков, но применительно к личности не автора произведения, а переводчика. То есть перевод переходит в ОД через 70 лет после даты смерти переводчика.
Все эти правила не применяются в случае, если пятидесятилетний срок действия авторского права или смежных прав истёк к 1 января 1993 года.
5. Произведение имеет лицензию Creative Commons
6. Все произведения, обнародованные до 1917 года, находятся в общественном достоянии, даже если их автор умер позже.
 
Произведения, на которые НЕ распространяется авторское право:
1. Произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов.
2. Официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы.
 

ВНИМАНИЕ, ВАЖНО!
 
В 2008 году в статье 1266 ГК РФ было введено отсутствовавшее в Законе  Об авторских и смежных правах  неимущественное право — право на неприкосновенность произведения. Если пункт 2 этой статьи фактически повторяет ранее существовавшее в российском законодательстве, а также описанное в Бернской конвенции  право на защиту репутации автора , то пункт 1 данной статьи вводит принципиально новые нормы, отсутствующие в международных соглашениях. Без согласия автора, его наследников, правопреемников или любых  заинтересованных лиц  запрещено внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение его иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или пояснениями (пункт 1 статьи 1266 и статья 1267). Хотя, по сути, данное право является имущественным, но оно было отнесено к неимущественным правам и, соответственно, действует бессрочно, отказ от него ничтожен.
В результате публикаторы произведений, уже перешедших в общественное достояние, оказываются под угрозой бесконечного шантажа со стороны наследников и неких  заинтересованных лиц , которым даже не требуется доказывать нарушение репутации автора. За лишь сам факт наличия, например, иллюстрации к тексту можно требовать отзыва тиража. Например, любые издания А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, если они снабжены иллюстрациями и комментариями, оказываются вне закона, если издатель не получал согласие всех многочисленных наследников и  заинтересованных лиц .
Получается, что для  общественного достояния  запрещено создание производных и составных работ.

Составное произведение — это сборник, включающий другие произ ведения или их части.
Составное произведение иногда называют сборником или компиляцией. Примерами таких произведений являются антологии, хрестоматии, эн циклопедии, базы данных, справочники и т.д.
Тем не менее, мы уважаем труд создателей составных произведений, поэтому хрестоматии, антологии и сборники останутся заблокированными.
ПРАВИЛА обмена информацией в данной теме:
1. При указании нам на ту или иную ошибку необходимо ОБЯЗАТЕЛЬНО указывать источник информации и давать ссылку на данное произведение в нашей библиотеке.
2. Если есть возможность заменить существующий перевод книги на более ранний от переводчика, чьи работы перешли в ОД, (или просто добавить его), то также необходимо дать ссылки на источник информации и новый файл.
3. Флуд и оффтоп в теме строго запрещены.
 
Мы будем благодарны каждому за любой посильный вклад в упорядочивание информации в нашей библиотеке. Также вы можете дополнить информацию этого поста. Возможно, мы что-то упустили, за что заранее приносим свои извинения.
Редактировала ღ★ИриШкɑ★ღ 21 марта 2016 12:27
Дольче Вита
Дольче Вита 30 марта 2016 15:24
Здравствуйте. Я не знаю, правильно ли я здесь пишу, но мне не очень понятны правила закрытия книг на сайте. Поэтому я скорее пишу об увиденных странностях или ошибках.  
Так, например, на странице классика американской литературы Теодора Драйзера http://litlife.club/a/?id=304
можно увидеть, что одна часть "Американской трагедии" закрыта, а другая открыта, хотя обе книги выложены в одно время.
Также "Сестра Керри" на русском языке открыта, а на украинском закрыта, хотя это более раннее  еще советское издание.
Также не понятно, почему вообще закрыты несколько его больших романов, а рассказы открыты. Ведь если у кого-то есть права на этого автора, то они скорее всего распространяются на все произведения. Тем более издания тут все выложены давнишние, еще советские.
 
В какой теме можно спрашивать о подобных ошибках, видела только тему про повторы книг.
Редактировала Дольче Вита 30 марта 2016 16:16
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Дольче Вита 30 марта 2016 16:54
Объясняю. Списка, реестра или какого-то аналогичного ресурса по правообладателям нет. Его просто в природе не существует. Мы правдами-неправдами вытаскивали информацию ото всюду, откуда только можно, чтобы понять ситуацию с правообладателями. Именно таким образом было заблокировано много книг. Потом с нами великодушно поделилась свои списком "запрещенного" еще одна дружеская библиотека. Мы заблокировали и их список, но сейчас перепроверяем и многое оттуда открываем. Там 20 тысяч книг. Нас 7 человек. Каждая книга проверяется вручную. Это время.
Что касается таких авторов как Агата Кристи, Рэй Бредбери, Теодор Драйзер, Марк Твен, Дж.Х.Чейз и т.д. (список нереально огромный), то по ним вполне могут быть правообладатели, т.к. переводчики живы, перекуплены права на переиздание и т.д. и т.п. Проблема в том, что для того, чтобы понять, каков лицензионный договор, его нужно видеть. В нем может быть прописано, что новый правообладатель получает права на все книги на русском языке, издававшиеся ранее, а может этого пункта и не быть. как Вы понимаете, никто не торопится нам показывать эти документы. Поэтому классику, в том числе и зарубежную, открываем на свой страх и риск. Если с российскими авторами все более-менее понятно, то с зарубежными - темный лес (((
Драйзера сейчас перепроверю. По умолчанию, мы открываем все книги, которые были изданы в СССР. И ждем праведного гнева правообладателей, которые покажут нам столь желанные для нас документы.
Если еще обнаружите подобные книги, пишите сюда. Потому что сейчас заблокировано почти 70 тысяч книг, и мы не в состоянии пропустить этот список хотя бы через грубый фильтр. Именно по этому и были созданы эти темы ((((
orangepen
orangepen 1 апреля 2016 06:54
Тут можно проверять, перешел ли автор в общественное достояние
Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истёк
mike 1155
mike 1155 ответил orangepen 1 апреля 2016 07:54
Кстати-заглянул на страничку Вересаева-"Записки врача"закрыты!И у Гайдара пара штук...
orangepen
orangepen ответила mike 1155 1 апреля 2016 08:40
У Гайдара есть современные сборники от АСТ. Такие книги решено оставлять закрытыми. Но вот по поводу одного из изданий "Судьбы барабанщика" нужно будет выяснить.
 
Много книг было закрыто не вручную, а программно, поэтому могут встречаться такие странные вещи, как закрытые книги из ОД или один том открыт, а другой закрыт.
mike 1155
mike 1155 1 апреля 2016 07:59
А Экзюпери ваще у нас не нашел...
Claire Noir
Claire Noir ответила mike 1155 1 апреля 2016 08:07
де Сент-Экзюпери Антуан
С переведенными произведениями не так все просто. Тут между автором, книги которого перешли в ОД, и читателем вклинивается еще одно звено - переводчик.
Tervel
Tervel ответил Claire Noir 2 апреля 2016 18:24
А сам же переводчик жив ли? И на что требует право - либо на свой перевод (за что однажды получил пайку); либо на другие переводы?
МорТира
МорТира 10 апреля 2016 05:58
Я пока не очень понимаю, как и что искать.

Вот на ЛитЛайфе заблокирована книга: https://litlife.club/bd/?b=117799
В Вики написано "Эти события Жаботинский впоследствии описал в книге  Слово о полку  (1928 год)." Книга изначально была на русском, так что текст, если и подвергался корректировке при издании, то не переводился с языка на язык точно.
(https://ru.wikipedia.org/wiki/Жаботинский,_Владимир_Евгеньевич)
Дальше написано: Были опубликованы романы “Самсон Назорей” (1926) и “Пятеро” (1936), мемуары  Повесть моих дней  (на иврите, русск. перевод 1985) и “Слово о полку” (1928), “Правда об острове Тристан да Рунья” – сборник статей и эссе, написанных до революции (Париж, 1930), и поэтический сборник “Стихи, переводы, плагиаты” (Париж, 1931).
Что все-таки значит это 1928? Дата публикации или окончание написания?
Здесь (https://ru.wikisource.org/wiki/Владимир_Евгеньевич_Жаботинский#)
- указана та же цифра. Внизу есть список изданных книг, там написано - Слово о полку. История еврейского легиона. Р., 1930;
Здесь - https://ru.wikisource.org/wiki/Слово_о_полку_(Жаботинский)
- книга лежит в общественном доступе и стоит пометка -
Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Умер он в 1940, в 1928 то ли закончил, то ли опубликовал книгу, в интернете в основном написано, что предоставлен текст израильского издательства Библиотека-Алия от 1985 года.
Можно ли разблокировать эту книгу или нельзя?
 
А рядом лежит открытая книга (https://litlife.club/bd/?b=30828), которая является логической предшественницей "Слова о полку", но написана она была на иврите и на русском впервые издавалась тем же издательством в том же 1985. И вот (https://ru.wikisource.org/wiki/Повесть_моих_дней_(Жаботинский)) - текст выложен на Вики, но стоит пометка - проверить, является ли книга ОД.
 
С одной стороны - не очень понятно, что с самими текстами - ОД или не ОД. С другой - иностранное издательство, насколько я понимаю, Вы решили с иностранными издательствами не блокировать? Не понятно, существует ли это издательство на данный момент - последнее, что было издано (во всяком случае, что я нашла), датируется 2003 годом. И если не существует, то кому принадлежат права на текст.
 
Есть ли списки куллиба в доступе для простых пользователей?
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила МорТира 10 апреля 2016 06:40
Спасибо, я посмотрела, да, действительно получается, что книга является ОД. Книга доступна для чтения и скачивания.
На странице автора остался заблокированным один сборник. С ними все сложно. Теоретически, если все произведения автора перешли в ОД, то для блокировки сборника оснований нет, тем не менее, мы стараемся сборники не трогать во избежание... (
МорТира
МорТира ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 10 апреля 2016 10:49
А с "Повесть моих дней" что?
А про иностранные издательства мне примерещилось или я правильно помню ("... насколько я понимаю, Вы решили с иностранными издательствами не блокировать?")
В принципе со сборником можно посмотреть из чего он состоит и собрать свой - или просто выгрузить все по отдельности.
На той же Википедии очень много текстов есть.
Кстати, можно ли впоследствии просто прилагать ссылку на страницу в викисорсе, где написано ОД?
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила МорТира 10 апреля 2016 06:48
Есть ли списки куллиба в доступе для простых пользователей?
Да, вот этот список
Пофигович
Пофигович ответил ღ★ИриШкɑ★ღ 10 апреля 2016 09:05
А можно точное название списка и для чего он ?    Это книги, у которых есть хозяин или беспризорники ?    А то ссылка выводит не понятно куда.
МорТира
МорТира ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 10 апреля 2016 11:32
Мне тоже не очень понятно со списком.
Первая же страница - Одиссея капитана Блада. Доступна к чтению. https://litlife.club/bd/?b=255869
На английском издана в 1922, умер он в 1950.
https://ru.wikisource.org/wiki/Рафаэль_Сабатини - судя по всему, в блок надо отправить почти все, что есть на странице, во всяком случае, просто по годам издания у меня получилось вот так:
 
Изданы на АНГЛИЙСКОМ до 1917:
Барделис Великолепный (Bardelys the Magnificent) (1906)
Врата судьбы (The Gates of Doom) (1914)
Жизнь Чезаре Борджиа (The Life of Cesare Borgia) (1912)
Заблудший святой (The Strolling Saint) (1912)
Знамя Быка (1915)
Златоустый шут (The Shame of Montley) (1908)
Лето Святого Мартина (St. Martin’s Summer) (1909)
Любовь и оружие (Love-At-Arms) (1907)
Морской ястреб (The Sea Hawk) (1915)
Под знаменем быка (The Banner of the Bull) (1915)
Поклонники Ивонны (The Lovers of Yvonne) (1902)
Попрание лилий (The Trampling of the Lilies) (1906)
Рыцарь таверны (Tavern Knight) (1904)
Суд герцога (The Justice of the Duke) (1911)
Торквемада и испанская инквизиция (Torquemada and Spanish Inquisition) (1913)
Шкура льва (The Lion's Skin)
Энтони Уайлдинг (Anthony Wilding) (1910)
Но я не смотрела, когда сделан перевод, это существенно же, да?
 
Изданы на АНГЛИЙСКОМ после 1917:
Белларион (Bellarion) (1926) (две штуки)
Буканьер его величества
Венецианская маска
ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША
Жатва
Женитьба Корбаля
Игрок
Сборник Капитан Мак. Игрок
Сборник Капитан Перережь-Горло. Западня - Капитан точно издан в 1955
Капризы Клио изданы в 2 тома в 1917 и 1919
Каролинец
Колумб
Маркиз де Карабас
Меч ислама
Сборник Меч ислама. Псы господни. ЧЕрный лебедь
Одиссея капитана Блада (4 штуки, одна на украинском)
Одураченный фортуной
Остров сокровищ. Хроника капитана Блада (ил.)
Пламя над Англией. Псы Господни - про первую не нашла, Псы господни в 1928
Псы господни
Скарамуш
Удачи капитана Блада
Фаворит короля
Хроника капитана Блада (2 штуки, одна украинская)
Черный лебедь
 
Не нашла этого в списке произведений на Википедии, возможно, это те же произведения, что написаны выше, но названные по другому:
Браконьеры
Вечера с историком
Западня - непонятно
Два выпуска журнала Искатель за 1993 год
Нашествие призраков
Похищение
Призрак Тронджолли
Свадебный подарок
Сентименталист
 
Знамя Быка и под Знаменем быка - одна книга, разные переводы, надо их слить, как одинаковые?

Добавлено через 6 минут  
 
UPD: Одиссея переведена в 1990.
Редактировала МорТира 10 апреля 2016 11:38
МорТира
МорТира 10 апреля 2016 16:21
Белая гвардия
В ОД
 
Я долго искала инфу по Жорж Санд - не нашла. Т.е. есть обрывочные сообщения, что ей так восхищались русские писатели, что на русский все переводилось практически мгновенно, но ссылки на ранние издания я не нашла. Что абсурдно. Закрыт роман Графиня Рудольштадт, написанный в 1843, автором, которая умерла в 1876, но я не могу сказать, что это произведение - ОД. Censorship
Там правда в ее биографии написано, что есть вот такая книга "Кафанова О. Б., Соколова М. В.  Жорж Санд в России. Библиография русских переводов и критической литературе на русском языке  (1832—1900). М., ИМЛИ РАН, 2005. — 590 с.", а гугл подсказывает email Кафановой О. Б. вот тут в конце ([email protected]), но что-то мне как-то ... ну не могу я таким серьезным людям на почту писать, да по таким земным поводам...

Человек-невидимка
Переведено на русский аж в 1901 г.
 
Я хочу еще раз уточнить, если книга(перевод) издана в СССР - можно просить ее открыть вне зависимости от ОД\не ОД? У того же Уэлса, Цвейга и у Жорж Санд - много чего в советском союзе издавалось из закрытого.

 

Красное и черное
Автор умер в 1842, роман опубликован в 1830, на русский переведено в 1874.
Вообще очень смеялась, когда увидела, что книга закрыта. Well


Добавлено через 17 минут  
 
Тот же Стендаль: Пармская обитель издавалась на русском в 1955.
Редактировала МорТира 10 апреля 2016 16:38
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила МорТира 10 апреля 2016 16:58
Черт, черт, черт!!!!! Написала огромный ответ и нечаянно закрыла вкладку! The big rage
Постараюсь теперь то же самое, но кратко:
Все указанные Вами авторы - иноязычные. Соответственно, права переводчика возникают с момента перевода книги, а не с даты первого перевода. Мы же не читаем эти произведения в редакции конца 19 - начала 20 веков. Пожалуйста, найдите отсканированный вариант тех переводов, ни один суд не сможет придраться.
Уэллс умер в 1946 году. По законам Великобритании его книги перешли в ОД через 40 лет после смерти автора. Как обстоит дело с переводами ОД других стран, я не знаю! Head about a wall Но у нас есть Человек-невидимка в свободном доступе 1977 года печати. Не думаю, что принципиально открыть все книги. Пусть АСТ продают свой вариант, а мы будем читать другие, более ранние, версии.
Про книги классиков зарубежных, изданных в СССР, я уже писала выше - мы их открываем.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила МорТира 10 апреля 2016 17:01

Красное и черное
Автор умер в 1842, роман опубликован в 1830, на русский переведено в 1874.
Вообще очень смеялась, когда увидела, что книга закрыта.
Если бы все так просто было)))) У нас же представлен перевод не 1874 года.
 
В 1874 году журнал  Отечественные записки  опубликовал первый перевод книги на русский язык, подготовленный А. Н. Плещеевым.
Первый перевод, а вторых, третьих может быть множество. На сайте выложен перевод супругов Боброва и Богословской. Они тоже уже почили, но 70 лет со дня их смерти не прошло. Мы иногда открываем книги, напечатанные еще в советское время, так как здесь просто неясно где искать правообладателя. Будет претензия - закроем.
 
Спасибо.
Редактировала ☁Dřėąm☁ 10 апреля 2016 17:02
МорТира
МорТира ответила ☁Dřėąm☁ 10 апреля 2016 17:51
Ужас. Shock
А мои родители еще что-то говорили, про "стань юристом". Да у меня одна эта тема в голове никак не уложится. И что-то мне подсказывает, что я такая не одна.
Если это не я туплю, а все правда настолько сложно, как мне сейчас кажется, то может добавить в шапку примеров?)
 
Трое в лодке
Опубликовано на английском в 1889, автор умер в 1927, в Великобритании, т.е. там его тексты в ОД перешли в 1967 (во всяком случае, изданные при его жизни). На сайте лежит перевод 1909 года, выполненный Салье М.А. . Правда тут написано, что перевод 1909 года - перевод Е. Тихомандрицкой (инфы про нее нет), а переводы Салье - впервые публикуются в 1957. Умер он в 1961. Т.е. 70 лет истекают в 2031, если по честному.
Если считать, что это перевод Е. Тихомандрицкой, то он сделан до 1917, значит - ОД. Если считать, что это перевод Салье, что вероятнее, т.к. 1909 - это яти и все такое, то строго говоря, права на этот перевод могут быть у кого-нибудь до 2031... И никто не может сказать, чей же это перевод, т.к. для этого, видимо, надо идти в библиотеку и смотреть подписи на бумажных книгах....
Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1945 года, находятся в общественном достоянии в России.

Я правильно изложила с точки зрения правил?
МорТира
МорТира 11 апреля 2016 11:13
Республика Шкид
На сайте 3 книги, все в одном переводе, эта - единственная закрытая.
 
Шекспир
Это, конечно, не ОД - Пастернак и Маршак умерли примерно 50 лет назад, но ...
 
Гаргантюа и Пантагрюэль
Эээ. Даже не знаю, чего написать-то. Это такая махровая классика, что просто ужас Well
Да-да, права переводчика и все такое. Но кто будет гоняться за правами на эту конкретную книгу?
З.Ы. Рабле умер аж в 1553. Интересно, что он думал об идее авторских прав?
 
Учитель танцев
Автор умер в 1635. Переводчик в 1952 году. Я, правда, не смогла найти, когда книга публиковалась.
I do not know
 
На сегодня, пожалуй, все.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила МорТира 11 апреля 2016 11:33
Республика по ссылке - это сборник. Права на него принадлежат издательству 25 лет.
С Маршаком и Пастернаком Вы уже сами разобрались. 70 лет не прошло.
Гаргантюа .. открыла. Книге уже больше 70 лет, тут обсуждать даже нечего.
Учитель танцев - срок перехода в ОД еще не пришел.
МорТира
МорТира 13 апреля 2016 09:32
Наткнулась в списке на книгу Для юных математиков. Веселые задачи авторства Якова Перельмана.
Он умер в 1942, книги, что про математику, что про физику издавались в СССР на русском и на многих других языках. Мне не очень понятно, почему 12 из 28 его книг закрыты. Это сборники?
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила МорТира 13 апреля 2016 09:41
Потому что по каждой книге нужно проверять даты ПЕРВОЙ публикации каждой из них.
МорТира
МорТира ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 13 апреля 2016 10:35
Использую информацию из Википедии со страницы автора: Перельман
Закрытые книги Перельмана:
Вторая сотня головоломок
  • Для юных математиков. Вторая сотня головоломок. Л., Начатки знания, 1925.
101 головоломка
Большая книга занимательных наук
Веселые задачи. Две сотни головоломок
Предполагаю, что это две его книги изданные в 1925 году, собранные в одну.
  • Для юных математиков. Первая сотня головоломок. Л., Начатки знания, 1925.
  • Для юных математиков. Вторая сотня головоломок. Л., Начатки знания, 1925.
    Надо сравнивать.
Головоломки. Выпуск 1
Головоломки. Выпуск 2
То же, что и предыдущее.
Головоломки. Задачи. Фокусы. Развлечения
Для юных математиков. Веселые задачи
Очередные веселые задачи. Снова.
Для юных физиков. Опыты и развлечения (сборник)
  • Для юных физиков. Опыты и развлечения. Пг., Начатки знания, 1924.
Живая математика. Математические рассказы и головоломки
  • Живая математика. Математические рассказы и головоломки. М.-Л., ПТИ, 1934
Живой учебник геометрии
Живой учебник геометрии. Живая геометрия. Теория и задачи. Харьков — Киев, Униздат, 1930.
Загадки и диковинки в мире чисел
  • Загадки и диковинки в мире чисел. Пг., Наука и школа, 1923.
Загадки, фокусы и развлечения (сборник)
Занимательная астрономия
    Занимательная физика (книга 1)
      Занимательная физика. Книга 2
      Занимательная физика. Кн. 2. Пг., Изд-во П. П. Сойкина, 1916 (по 1981 год — 21 издание).
      Занимательный космос. Межпланетные путешествия
        Искатель. 1962. Выпуск №3
        Математика в занимательных рассказах
          Математика для любознательных
          Межпланетные путешествия. Полёты в мировое пространство и достижение небесных тел
          Межпланетные путешествия. Полёты в мировое пространство и достижение небесных тел. Пг., Изд-во П. П. Сойкина, 1915 (10).
          Второй раз.
          Научные фокусы и загадки
          • Научные задачи и развлечения (головоломки, опыты, занятия). М. — Л., Молодая гвардия, 1927.
          Физика на каждом шагу
          • Физика на каждом шагу. М.: ДЕТГИЗ, 1934, 263 с, тир. 30000 экз.
          Фокусы и игры
          • Фокусы и развлечения. Чудо нашего века. Числа-великаны. Между делом. Л.: Радуга, 1927.
          Книги надо сравнивать по содержимому - скорее всего - полное совпадение со старыми. Может быть компиляция нескольких книг. Но т.к. книги закрыты, то судить об их содержимом я не могу.
          Tervel
          Tervel ответил ღ★ИриШкɑ★ღ 15 апреля 2016 16:13
          Потому что по каждой книге нужно проверять даты ПЕРВОЙ публикации каждой из них.

          Иришка - следуя же этой логике, надо проверить когда Пушкин написал "Арап Петра Великого" и какое же там издательство в Петербурге впервые издало.
          И умер ли Пушкин до ВМВ или после ее.
           
          Таким образом на одну только русскую классику потребуется лет 10 на проверки, да еще лет 20 на мировую классику. Все же - мы не черепахи, и не живем 300 лет.
          МорТира
          МорТира 17 апреля 2016 05:50
          Мелкий бес
          Федор Сологуб(ВикиСорс),Федор Сологуб(вики)
          Издано в 1907 году, автор умер в 1927.
           
          На ЛЛ есть так же вторая книга, издательства Азбука-Классика, в описании обеих описано, что это - Мелкий бес, при этом разница в объеме - в 4 раза. Вторая закрыта по "автором или по запросу правообладателя, или по другой причине". На эту книгу могут быть у кого-то права?

          Добавлено через 2 часа  
           
          Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях
          В ОД
          Насколько я понимаю, все книги, которые выложены на странице Куна - это Мифы и Легенды (2-5 книги, одна из них на украинском), остальные три - "Боги, дети богов", "Олимпийские боги" и "Что рассказывали..." - где первая и вторая - это обрезанные версии третьей.
           
          Я все пытаюсь запомнить законную часть, в 1940 он умер, соответственно, по тогдашним законам "Все эти правила не применяются в случае, если пятидесятилетний срок действия авторского права или смежных прав истёк к 1 января 1993 года." - к 1993 все, что было написано Куном перешло в ОД.
          А по вот этому "В 2008 году в статье 1266 ГК РФ было введено отсутствовавшее в Законе  Об авторских и смежных правах  неимущественное право — право на неприкосновенность произведения. Если пункт 2 этой статьи фактически повторяет ранее существовавшее в российском законодательстве, а также описанное в Бернской конвенции  право на защиту репутации автора , то пункт 1 данной статьи вводит принципиально новые нормы, отсутствующие в международных соглашениях. Без согласия автора, его наследников, правопреемников или любых  заинтересованных лиц  запрещено внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение его иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или пояснениями (пункт 1 статьи 1266 и статья 1267). Хотя, по сути, данное право является имущественным, но оно было отнесено к неимущественным правам и, соответственно, действует бессрочно, отказ от него ничтожен."
          Соответственное, "Боги, дети богов", "Олимпийские боги" - иллюстрированные огрызки книги из ОД - строго говоря, незаконны.
          Редактировала МорТира 17 апреля 2016 08:25
          Пофигович
          Пофигович 3 мая 2016 04:19
          У меня вопрос чисто практического свойства.
                  Следует ли считать, что книги, присутствующие на сайте и открытые для чтения и скачивания можно закачивать (заменять отредактированными версиями) в библиотеку, не опасаясь неприятных последствий ?
          ღ★ИриШкɑ★ღ
          ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Пофигович 4 мая 2016 16:31
          Not so Мы по-прежнему не можем добиться от АЗАПИ полных списков хотя бы по их издательствам-партнерам. Очередное письмо отправили почти месяц назад, но ответа нет. Мы продолжаем топтаться вслепую по собственной библиотеке.
          Пофигович
          Пофигович ответил ღ★ИриШкɑ★ღ 6 мая 2016 10:28
          А у кого авторские права на фольклор ?
          • «
          • 1
          • 2
          • На странице:
          Искать